19 страница4 мая 2025, 13:11

Том 1. Глава 18. Новый герой или новое проклятие? Часть 2

Глава 18

«Новый герой или новое проклятие?»

Часть 2

― Я знал, что так будет! ― кричал Джеминг, стараясь выпустить пар, чтобы не прописать кое-кому по морде, ― я был уверен, что тебя возьмут на «слабо», Вэйхуа! ― возмущения лились рекой из его рта, пока они стремительным шагом направлялись в сторону студенческого общежития.

― Джеми, ну я же не знал, что так получится! ― Ли Вэйхуа еле поспевал за своим другом, пытаясь словами «потушить» его пыл.

― Не знал?! Вэйхуа, тебя ничему жизнь не учит? Ладно, я могу понять, если бы ты встретился с ним впервые, но вы же знакомы! И каждый раз ты ведёшься на его провокации! А знаешь, что самое смешное?! ― он резко остановился и повернулся в сторону своего собеседника. ― Так это то, что ты как обычно и меня втянул в эту дыру!

― Джеми, но мы же с тобой всегда вместе! Как я могу пойти туда один?! ― еле сдерживая смех и смотря на недовольное лицо Джеминга, Ли Вэйхуа тоже остановился и развёл руками. ― К тому же, разве это не круто? На пары ходить не понадобится целых два месяца, отчёт писать тоже не нужно. Так ещё и оплата почасовая! Мы же хотели найти подработку, а тут совместим приятное с полезным! ― похлопав своего буйного товарища по плечу, Вэйхуа шире улыбнулся, отметив, что тот начал потихоньку успокаиваться.

― Может ты и прав, конечно.... Но Джо Ли всё равно козёл!

― Да никто и не отрицает этого. Просто в очередной раз он нарвался на мою месть. И она будет страшна! Пусть потом не удивляется, если ему на голову случайно упадёт ведро с рабочим клеем или дверь заклинит, потому что там магическим образом монтажная пена разлилась!

― Монтажная пена? ― Джеминг рассмеялся, отпуская ситуацию. ― Это даже в теории невозможно...

― Джеми, ты слишком мало времени провёл вместе с Джо, чтобы заразиться от него духотой! Ты же знаешь, что я утрирую! ― Вэйхуа недовольно глянул на Джеминга, закатив глаза.

― Я знаю, поэтому так и сказал, а ты всё принял за чистую монету и повёлся! Это каждый раз очень смешно! ― Джеминг рассмеялся, прищурив глаза, и слегка склонился вниз, ― ты всегда очень забавно реагируешь! Не понимаю, как с такой наивностью можно было дожить до двадцати лет...

Вэйхуа аж приоткрыл рот, осознав, что в очередной раз повёлся на провокацию. Но на чью! На провокацию от своего лучшего друга! Ему сейчас и так не сладко, а он ещё смеет подшучивать над ним столь низким образом. Легкая усмешка, приставшая к губам собеседника, расколола невидимую преграду, и он вдруг понял, что не может позволить себе потерять лицо. Резким движением, Ли Вэйхуа собрал мысли в кулак, сжав его до предела, и решительно шагнул вперед, чтобы обрести утраченное достоинство. Подойдя вплотную, молодой человек замахнулся и, отвесив мощный подзатыльник своему другу, рванул в сторону общежития.

― Ах ты, умник! Ну, теперь, кто последний до входа в общагу, тот кусок стухшей говядины! ― вприпрыжку, Ли Вэйхуа помчал к большим старым воротам, на которых висела надпись: «Общежитие № 2».

― Эй, так не честно! Это я должен был злиться, кретин! ― Джеминг побежал за ним, не обращая внимания на людей, которые то и дело, оборачивались на их крики.

***

Утро. Первый день практики, сонные студенты медленно стекаются к зданию музея. Солнечные лучи пробиваются сквозь легкие облака, освещая светлые, слегка потрескавшиеся стены, украшенные зеленью. Воздух наполняется легким трепетом ожидания: каждый из ребят, с волнением и любопытством, думает о том, что их будет ждать за порогом этого хранилища искусства и истории.

Шёпот разговоров смешивается с шагами, и образы великих мастеров, запечатленные на холстах и висящие на стенах, встречают юных «ремонтников» своим молчаливым величием. Студенты, некоторые с блокнотами в руках, другие ― с телефонами, оценивают масштабы музея, предвкушая фронт своей будущей работы. Они делятся ожиданиями, планами и переживаниями, не зная, какие именно задачи стоят перед ними, поскольку подавляющее большинство присутствующих, не имеет и малейшего представления о том, как обычно проходят ремонтные работы. Многие до сих пор не осознают, что ремонт ― это не просто звук дрели за стеной, запах краски и большие мешки со строительным мусором. Это реальные труд и усилия, которые прикладывают люди, чтобы обеспечить себе благоприятное окружение для комфортного существования.

Вокруг слышатся шепотки и восторженные возгласы, так как многие были здесь впервые. Кому-то было не до музеев, кто-то вовсе не знал об этом месте, а третьим просто не позволяли финансы. Поэтому, многие и согласились принять участие в ремонте, не столько из-за денег, сколько из-за возможности в будущем бесплатно посещать экскурсии.

― Закрывайте рты, а то букашки залетят! ― хмыкнул куратор У, а после усмехнувшись, достал список студентов, ― и так, сейчас я проведу перекличку, а после этого передам вас в руки вашего временного руководителя. Посмотрим...

― Учитель, а почему Вы привели нас сюда, а не профессор Чжоу? ― раздался ехидный голосочек из толпы.

― Потому что он не считает своё величество обязанным приходить рано и сопровождать детей до дверей музея... ― учитель посмотрел на толпу и, увидев, кто с ним говорит, хмыкнул и спрятал планшет с записями в сумку. ― Вэйхуа, не переживай. В этот раз у тебя не получится вынести мозг профессору Чжоу и заставить его нервничать! Ты же именно с этой целью интересовался?

― Какая жалость, господин У... А я так соскучиться успел! ― Вэйхуа посмеялся, ловя на себе взгляды одногруппников, хихикающих с ним одновременно. ― Куратор, какого Вы обо мне мнения! Интересуюсь лишь из любопытства!

― Ну да, как же... Но у тебя будет ещё возможность его достать. Прямиком на защите дипломной работы. Вот тогда вместе посмеемся! ― строго проговорил мужчина и, улыбнувшись, поправил свои очки.

― Не пугайте меня так! ― Вэйхуа рассмеялся, переходя на разговор со своими сокурсниками, которые, как и он, ожидали дальнейших указаний.

Время в ожидании начала работы тянулось мучительно долго, особенно для ребят, которые были вынуждены подняться рано утром и прийти прямиком к открытию музея. Все слушали рассказ о технике безопасности и клевали носом, пока господин У Бао, с важным видом, монотонно зачитывал им пожарную инструкцию. Его тягучий голос, отскакивающий от стен, казался далеким эхом среди обрывков разговоров и шепотов. Каждый миг тянулся, словно час, и лишь редкие взгляды на часы напоминали о течении времени.

Тёплые лучи утреннего солнца пробивались сквозь окна, освещая пыльные витрины и приборы, которые ждали своих исследователей. В воздухе витала атмосфера ожидания: кто-то щелкал ручкой, кто-то пытался сосредоточиться на страницах своих конспектов, но мысли рассеивались, как дым в воздухе. Студенческие лица, полные тревожного любопытства и усталости, отражали их внутренние чувства. Среди них не было ни одного человека, который бы чувствовал себя бодрым с самого утра и искренне горел желанием начать работать...

― О, наконец-то ― У Бао воспрял духом, спрятал все свои бумаги в мультифору и радостно воскликнул, ― а вот и ваш руководитель! Прямо-таки спасение от этой тягомотины...

― Доброе утро, господа! ― раздался бодрый знакомый голос. Было очевидно, кому он принадлежал. Его можно узнать из тысячи. Он проникает в самые глубины души, словно мелодия, что играет в унисон с тайными желаниями и страхами. Каждое слово, произнесенное этим голосом, наполняет пространство незримой энергией, как утренний свет, разгоняющий тьму ночи. Словно старинный ритуал, он вызывает воспоминания о давних временах, когда любовь и страсть были единственными законами, способными управлять сердцами.

Он мягок и строг, полон силы и уверенности, словно безмолвный крик в бурю. В его интонациях скрыты истории, ненаписанные книги, вселенные, которые существуют в каждом из нас. Он зовет на встречу, испытывает на прочность, предлагает танцевать на грани между мечтой и реальностью.

В момент, когда этот голос звучит, мир замирает, и время теряет свой привычный ход. Каждая нота, каждый вздох ― это обещание, что любовь жива, что надежда всегда найдется среди серых будней. В этот момент становится очевидно: иногда достаточно просто услышать знакомый голос, чтобы вновь поверить в чудо.

― Студенты, давайте я ещё раз вам его представлю. Вашего руководителя практикой зовут Вэй Джо Ли. Он заместитель начальника музея, а так же ведущий экскурсовод в этом доме истории, ― У Бао сделал паузу, ― по всем вопросам, касательно вашей временной работы обращаться к нему. Думаю, не стоит, как в детском саду объяснять, что господина Вэя нужно слушаться? Не дай Бог, я узнаю, что кто-то из вас ведёт себя неподобающе и позорит имя нашего университета! ― мужчина обвёл глазами свою группу и остановился на угольной макушке, ― все меня поняли? Надеюсь никого отдельно выделять не нужно, да, Вэйхуа?

Когда его окликнули и попросили вести себя хорошо, Вэйхуа недовольно вздохнул и закатил глаза, словно в этом жесте заключалось всё его недовольство. Взгляд его скользнул по окружающим, выхватывая безмолвные осуждения, пронизывающие его, как колючие иглы. В такой момент каждый звук, каждое движение казались ему обострёнными до предела, и даже лёгкий шёпот ветра за окном воспринимался как неуместный шум.

С трудом подавив накатывающийся протест, он попытался заполнить неловкость внутренним спокойствием. Ли Вэйхуа знал, что, в конечном счете, его реакция ― это лишь отражение неукротимого желания хоть как-то выделиться из толпы и быть услышанным, даже если это казалось труднодостижимым.

― Да-да, я понял, господин У! Вы можете перестать каждый раз делать на мне акцент... ― молодой человек хмыкнул, скрестив руки на груди.

― Это не только к тебе относится сейчас, ― мужчина покосился на Джеминга, стоящего рядом, ― но ещё и к твоему собрату по скандалам... ― У Бао усмехнулся, ― в общем, ведите себя прилично. Про вас двоих буду персонально спрашивать каждый день!

― Так точно, куратор... ― синхронно ответили парни, переглянувшись и посмеявшись.

― Вот значит, за кем глаз да глаз нужен... ― Вэй Джо Ли усмехнулся, наблюдая за этой картиной. Она больше походила на ситуацию, когда молодая женщина отсчитывает малышей в песочнице за то, что те сломали куличики её ребенка. Забавно...

― Ах ты... ― буркнул Вэйхуа, но был вовремя заткнут своим другом, который сию же минуту молниеносно среагировал и отвел бунтовщика в сторону, отвесив ему подзатыльник.

― Вэйхуа, в себя приди! Нам что только что сказали?! Если ты прямо сейчас начнешь выступление одиночного артиста, то нас дисквалифицируют до конца практики! Не при кураторе же! ― возмущался Джеминг, всё так же держа Ли Вэйхуа за шкирку, не позволяя тому дергаться.

― Да понял, я понял! Ничего не могу сделать со своим раздражением! ― хмыкнул молодой человек, вырываясь из хватки друга, ― ладно, времени ещё много. Пусть пока думает, что у нас затишье!

― Перед бурей...

― Перед тайфуном и землетрясением, Джеми!

***

― Молодые люди, прошу за мной ― Вэй Джо Ли огласил студентам правила поведения в музее, показал хранилища с необходимыми приспособлениями для ремонта, и место, где потом можно будет отдохнуть. ― Сейчас нам нужно пройти в дальнее крыло помещения. Именно там расположен новый зал, который должен быть оборудован до выставки, запланированной на весну, прямиком в день весеннего равноденствия. Поэтому, большая просьба: относиться серьёзно к этой работе. Каждому из вас будет приятно потом приходить в музей и знать, что вы вложили сюда частичку своей помощи, чтобы другие люди смогли посетить это место и насладиться искусством.

Юные студенты в сопровождении своего временного наставника проходили через выставочные залы музея, завороженные здешней обстановкой. Особенно удивлялись те, кто находился здесь впервые, а те, кто уже знаком с местной атмосферой, пробуждали в своей памяти воспоминания о том дне, когда они побывали здесь впервые. Легкий шепот шагов по мраморному полу смешивался с тихими разговорами учеников, создавая мелодию таинства и восхищения. Каждое произведение искусства, застывшее в вечности, словно скрывало в себе целую историю, которую хотелось бы услышать. Улыбки и восхищенные взгляды окружали выставленные картины, скульптуры и артефакты, которые были свидетелями других эпох.

Свет, падающий из больших окон, играл на гладкой поверхности полотен, будто умело подчеркивая каждую деталь, каждую линию. Проекторы, освещавшие мультимедийные инсталляции, создавали атмосферу погружения в историю, заставляя поверить в магию момента. Молодые люди, затаив дыхание, хотели задержаться у каждого объекта, даже самого незаметного. Под тихие смешки Вэй Джо Ли, который обещал позже обязательно провести для желающих отдельную экскурсию, они продвигались дальше, стараясь ничего не задеть, понимая, сколько будет стоить возмещение ущерба... И речь идёт не обязательно о деньгах...

Все вокруг дышало искусством, вдохновляло на размышления о красоте и человеческом творчестве. Это и правда, могло пробудить в головах современного молодого поколения желание внести свою лепту в благоустройство нового выставочного зала. Всё для того, чтобы новые посетители, так же как и они, восхищались увиденным и желали прийти вновь.

― Мы на месте. Я сейчас открою дверь и... ― не успел он договорить, как дверь распахнулась сама, и оттуда вышел уже знакомый человек, тихо посмеиваясь.

― Господин Ян... ― брови Вэй Джо Ли нервно задергались и он, поправив очки, натянуто улыбнулся, ― а что Вы тут так рано делаете? И почему не предупредили, что заедете? ― в его голосе было столько лживого почтения, от чего складывалось ощущение, что вот-вот и все услышал скрежет зубов. ― Я не ожидал увидеть Вас тут сегодня...

― Да что Вы, правда? ― господин Ян натянул на своё лицо ехидную улыбку и похлопал своего сотрудника по плечу, ― а ты, смотрю, как ранняя пташка, уже на работе! Я это ценю! ― он хлопнул в ладоши и продолжил, ― сегодня дела на работе отменились, и я решил заехать сюда, проконтролировать первый рабочий день этих желторотиков. Будет жаль, если хоть одна реликвия повредится. Это же, какие деньги! ― мужчина воодушевлённо развел руками, понимая, что вызывает раздражение на лице Джо Ли. Ему нравилось это.

― Снова Вы всё переводите в деньги...

― Конечно, Джо! А как иначе выжить в этом жестоком мире? ― он посмеялся и, развернувшись, открыл дверь, проходя вперёд и пропуская за собой учеников и их сопровождающего.

― «Джо? Вэй Джо Ли говорил, что так его может звать только один человек. И это его лучший друг... неужели, Ян Хуоджин ― он и есть?! Вот это номер...» ― Вэйхуа задумался над услышанным и понял, что это может стать отличным шансом накопать на Джо Ли что-то интересное, чтобы в случае чего, у него был хоть один туз в рукаве. А через кого это можно сделать, если не через лучшего друга?

― «Судя по Яну Хуоджину можно смело сказать ― он не тот, кто будет держать язык за зубами и с удовольствием расскажет что-то интересное, чтобы шуточно подставить своего друга! Надо только найти к нему подход...» ― Вэйхуа так бы и продолжал думать, если бы не толчок в плечо.

― Вэйхуа, ты видишь?! Нам придется работать с ними двумя! Ладно бы только Джо, но этот... ― Джеми замялся, ― мне некомфортно с ним. Лучше часовые лекции учителя Чжоу на латинском языке! ― он посмотрел на своего товарища, ― эй, ты вообще меня слушаешь?!

― Да слушаю, Джеми... Я просто задумался. Ты слышал, как господин Ян его назвал? ― Вэйхуа усмехнулся, ― он назвал его Джо. Когда мы были в Пекине, Вэй Джо Ли сказал, что так его может называть только лучший друг. Смекаешь?

― К чему ты ведешь, Вэйхуа?.. ― до Джеми стало доходить, ― хочешь сказать, что эти двое ― лучшие друзья? Ну, даже если и так, то, что нам это даёт?

― Да то, что может этот Хуоджин не такой страшный, как ты о нём думаешь! Может быть, он вообще душка воплоти! Надо найти к нему подход, чтобы подобраться ближе к Джо! И тогда, может быть, мы найдем что-то интересное и сможем, в случае чего, ему предъявить. Того и гляди, особо практикой напрягать не будут!

― Опять твои шпионские игры... Мы можем хоть один раз сделать всё по красоте, без всяких интриг, драм, детективов и расследований?.. ― в голосе Джеминга играла надежда.

― Конечно же, можем! Но это будет слишком просто и не интересно! ― широко улыбнувшись, Ли Вэйхуа схватил товарища за рукав и потащил за собой вперёд, прорываясь через толпу.

***

Высокие потолки поднимались к небу, перемежаясь с ржавыми балками, и эхо их шагов отбивалось от стен, словно подчеркивая величие пространства. Пыльные лучи света пробивались сквозь окна, покрытые паутиной, и, казалось, детально вырисовывали картину будущих шедевров, которые однажды займут это место.

― «Сердце наполнилось волнением и предвкушением. Представляю, как этот зал будет наполнен живописью, скульптурами и историческими артефактами, как зрители будут с замиранием сердца осматривать выставленные произведения искусства, восхищаясь каждым штрихом, каждой деталью. Луч света плавно скользит по голым стенам, словно рисуя воображаемые картины, а после...» ― из размышлений молодого человека вырвали возгласы однокурсников, которые недовольно рассуждали о количестве предстоящей работы...

― «И снова я будто бы в трансе... Что происходит с моей головой? Вэймин, неужели, ― это все-таки ты?» ― Вэйхуа тяжело вздохнул и огляделся, - «если это ты, то сделай так, чтобы я это понял...» ― как только молодой человек мысленно обратился к таинственному господину, словно по зову судьбы, огромные окна распахнулись, впуская в пыльное помещение ветер и утреннюю прохладу, поднимая клубы пыли к потолку и создавая таинственную туманную дымку. Лампы с тусклым светом начали мерцать, создавая причудливые тени на стенах, как будто кто-то из незримого мира пытался вторгнуться в их реальность. В миг, комната погрузилась в многозначительное молчание, разрываемое редкими покашливаниями людей, наглотавшимися пылью. Тишина комнаты, наполненная эхом забытого, нарушалась лишь шепотом растянутых в пространстве узоров, четко вырисовывающихся в этом странном утреннем свете.

Он почувствовал, как нарастает необъяснимое волнение, сердце забилось в унисон с порывами холодного ветра, словно искало ответ на вопросы, которые Вэйхуа почти не осознавал. И в этот момент ему показалось, что он не один. Где-то на краю восприятия, в полумраке, сквозь занавески проступали очертания, прозрачные, как дым, но все же изменение реальности было ощутимо.

Эти мгновения, полные смутного ожидания, рисовали картину, не поддающуюся логике. Ли Вэйхуа осознал, что граница между видимым и невидимым дала трещину, и этот день может стать началом чего-то великого, но в то же время и страшного.

Незримая завеса окутала большое старое помещение, размывая очертания находившихся там людей. Только его было видно в этой неприятной дымке ― силуэт, окутанный таинственностью и неопределённостью. Он стоял неподвижно, оставив за собой лишь легкий след на полу, который, казалось, растворялся в смятении окружающего мира. Свет, пробивавшийся сквозь пыльный покров, играл на контурах его фигуры, придавая ей призрачную легкость.

Вдруг тихий шёпот заполнил пространство, как если бы сама пыль решила рассказать давно забытые истории. Каждый вздох напоминал о чем-то ускользающем, что было потеряно в бездне времени. Вэйхуа от чего-то знал, что здесь, в этой затхлой обстановке, притаилась истина, скрываясь за завесой из теней.

Он шагнул туда, где не хватало света, возвращая в жизнь забытые переживания. Время, казалось, замедлило свой ход, а мир вокруг стал всего лишь фоном для его путешествия в неизведанное. Туда, где воображение и реальность переплетались в едином танце.

***

«Однажды, некого молодого господина выбрали тем, кому будет открыто то, что не видно другим. Он был обычным человеком, пока однажды не столкнулся с таинственным существом в лесу. Оно низко склоняло голову и шептало древние заклинания, которые плели невидимые нити между мирами.

Молодой господин дал клятву перед Богами, поклявшись использовать свои новые знания лишь во благо. Но каждый раз, когда он смотрел на других, в их глазах он начинал видеть нечто большее: страх, радость, потаенные желания. Святой дар стал обузой, связывая его с криками душ, теряющихся в вечности. Он повторял одну и ту же фразу: «Я не могу забыть».

Со временем, молодого господина охватила тьма. Каждый взгляд на мир покрылся пеленой страха он понял, что видел не только мысли, но и судьбы, которые не мог изменить. Клятва, данная в порыве духа, обернулась мукою.

Он потерял себя в этой бескрайней игре судеб и перестал быть тем, кем был. Теперь он лишь тень, бродящая по мирам, искатель покоя, который потерял себя, пытаясь защитить других...»

***

― Вэйхуа, ты с нами? Приди в себя, что происходит? ― кто-то тряс молодого человека за плечи, но он не отзывался. Его взгляд был направлен в открытое окно, на тот самый силуэт, очертания которого прослеживались сквозь тонкий тюль.

«Очистятся мысли твои, и ты прозреешь. Но в любой момент хрупкая нить может оборваться... Всё зависит от твоего выбора. Иначе он тебя погубит...» ― раздавался в голове голос, который стал уже порядком знакомым. Вэйхуа сам лично изрекался этими речами в каждом своём видении...

― Погубит... ― только и проронил Вэйхуа, прежде чем в его ушах послышался звон, заглушающий все посторонние звуки. Не слышно ничего, кроме слабеньких детских голосов, неразборчиво поющих пугающие строки.

***

В темном лесу, где тени бродят,

Молодой господин Ли в муках не сходит.

Загадочная тишина вокруг встает,

Смерть его шепчет, как ветра полет.


Во мраке ночи, где страх тенью скользит,

Молодой господин Ли от боли кричит.

Сердце трепещет, как ветер свистит,

Судьба его горькая во тьме там сквозит.


Как дым над рекой, он исчез без следа,

Ни звука, ни света лишь тень навсегда.

Ты можешь не верить, но страх людей не покинет,

И останется скорбь в сердцах всех тех кто сгинул.


В глазах его блики, как звезды угасли,

Исчезли мечты, оставив лишь муки.

На лужайке, где каждое эхо дразнит,

Шептали о нем убитые горем души-подруги.


Тайна ковыляет в заброшенные дворы,

Смерть смеется, играя с огнем.

Как закат уходит, оставляя горе,

Так и Ли пропал, словно иней на могильном заборе.


Век боли забытой, в безмолвьи потерь,

Историю мук его сердце хранит.

Да, лишь в легенде мы встретимся теперь,

Где тени танцуют, а смерть стучит в нашу дверь.


Заблудился во снах, где не будет пути,

Молодой господин Ли, ты не можешь уйти.

Вечный покой унесет прочь этот мир,

Но шепот его имени будет звучать на каждый кровавый пир...

***

― Да очнись ты уже! ― грубый шлепок по лицу и сознание резко прояснилось, высвобождаясь из паутины унылых воспоминаний. Ли Вэйхуа резко открыл глаза и подорвался на месте, приняв сидячее положение, и ухватился за что-то мёртвой хваткой.

― Не сплю я, не сплю! ― выпалил он, пытаясь отдышаться и прийти в норму. Когда сознание полностью очистилось от пелены, он внимательно осмотрелся. Перед ним сидел Джеминг, а слева от него ― Вэй Джо Ли. И Вэйхуа сейчас держал за руки обоих. Он непроизвольно, по инерции уцепился за то, что было ближе всего. Одернув ладонь и отпустив Джо, он вцепился уже обеими руками в Джеминга.

― Вэйхуа, успокойся. Всё теперь хорошо! Что случилось? ― Джеми похлопал его по плечу, чтобы хоть как-то приободрить, ― ты внезапно в обморок упал. Голова закружилась, или... ― он многозначительно глянул на Джо Ли, который сидел рядом с ними. Его лицо было слегка побледневшим и взволнованным. Не каждый день в его присутствии студенты теряют сознание...

― Всё нормально... Просто снова задумался, а когда пыль взлетела, то я, похоже, наглотался ею и голова закружилась. Утро же ещё, да и я не завтракал... Вот видимо и свезло мне... ― неловко улыбнувшись, Вэйхуа почесал затылок и отвёл глаза. Не хотелось ему рассказывать о том, что было, и что он видел.

― Ты уверен? ― синхронно спросили Джо и Джеминг, зная о проблеме Вэйхуа.

― Да! И не надо на меня так смотреть! Я в самой нормальной норме, которая только может быть! ― он бодро вскочил на ноги и упер руки в бока, ― давай, показывай, где что лежит и что надо делать! ― Вэйхуа хмыкнул, задрав нос.

― Вот и серена проснулась... ещё и раскомандовалась... ― Джо потёр переносицу и поднялся, ― а так тихо без тебя было... ― он усмехнулся и выпустил молодых людей из подсобки, выходя следом за ними.

***

Когда наконец-таки все устаканилось, студенты принялись за работу. Все вопросы были озвучены и сопровождены соответствующими ответами. Всем всё показали, все проблемы решили. Теперь большой зал наполнился запахами краски, шорохами кисточек и валиков, ну и куда же без громких разговоров и смешков юных студентов.

Ли Вэйхуа и Лю Джеминг стояли в стороне, возле огромного окна, которое минутами ранее внезапно распахнулось и произвело фурор на находящихся внутри. Вэйхуа специально решил вернуться туда и всё осмотреть, с целью убедиться, что ему не показалось. Но к сего сожалению, там не оказалось абсолютно ничего: тюль был чистым, отпечатков пальцев на стеклах не наблюдалось, а на полу не было и намека на чьи-то посторонние следы. Даже если они и были, то порыв ветра уничтожил все улики.

― Ну и чего ты снова сюда пришел? Мало в обморок падал? ― Джеми подошел ближе к другу и похлопал того по плечу, присоединившись к осмотру места преступления. ― Ты при Джо не захотел говорить? Это было то, о чём я думаю?

― Можно и так сказать. Джо вероятнее всего подумал бы, что я надышался краской, вот и свалился! ― Вэйхуа недовольно скрестил руки, ― не знаю я. Вроде бы, ему уже всё известно, но мне по-прежнему неловко и страшновато посвящать его в подобные вещи. Может позже... ― он тяжело вздохнул и перевёл взгляд на банки с красками, на которых всё еще были защитные пломбы.

― Джеми, ты хоть сможешь краской дышать? Вспомни, как в средней школе из-за покраски коридоров, ты свалился в обморок! ― Вэйхуа немного волновался за товарища, понимая, что если ещё и он упадёт без чувств, то Джо и господин Ян реально отправят их на покой. В первый же день практики... Никому не нужны калеки!

― Да вроде бы да. Кто-то уже открыл пару банок и я, в принципе, никак не реагирую на запахи. В случае чего, просто выйду проветриться! ― Джеминг вздохнул, надевая на голову строительную шапочку из бумаги.

― Ты, главное, если начнешь терять сознание, то хотя бы голос подай! В случае чего, такого коня, как ты, ― я не успею поймать! ― Вэйхуа ухмыльнулся, ― или мне попросить потом господина Яна тебе помочь?..

Услышав это имя, Джеминга обуяло необъяснимое волнение. Почем то оно вызывало внутри него противоречивые чувства, среди которых лидировал страх и одновременно предвкушение. В воздухе повисла тревожная тишина, как будто вот-вот, и его осудят за мысли об этом человеке. Джеми попытался взять себя в руки, но сердце колотилось с такой силой, что казалось, ещё мгновение, и оно выскочит из груди.

Имя вызывало давние воспоминания ― неясные, затуманенные тенями. Образы несчастий, таинственных событий, мучительных утрат всплывали в памяти, заставляя его напряжённо всмотреться в лицо своего друга, надеясь увидеть там тень шутки. Откуда у него вообще такие мысли и ассоциации...

― Эй, Джеми, ты чего? Я же пошутил! ― Вэйхуа встряхнул его за плечи и немного сконфуженно улыбнулся. ― Брат, расслабься! Ты его так смешно побаиваешься, вот я и решил тебя подколоть! Ты же постоянно так делаешь в отношении меня и Джо!

― Я понимаю, всё хорошо... Просто, как бы сказать... ― Джеминг задумался, ― у меня от чего-то очень плохое предчувствие на его счёт. Даже не знаю, как объяснить. Я как будто бы точно помню и знаю, что он не несёт для меня ничего хорошего. Такие неоднозначные ощущения... ― протерев уставшие глаза, Джеми попытался объяснить, что имеет в виду. ― Это то самое чувство, когда ты словно тонешь в океане, в черном и глубоком, точно осознавая, что если уже хоть раз окунулся туда, то всё, выхода назад нет. Охватывает страх и паника. Вокруг ― бескрайние просторы, поглощающие свет и надежду. Вода не просто холодна: она пронизывает до самых костей, заставляя сердце биться в ритме ужаса и отчаяния. В такие моменты мысли улетают, как птицы в бурю, и остаётся только одно: всплыть, поднять голову над водами, вдохнуть свежесть воздуха и ощутить, что ты ещё жив. Но силы покидают, и каждый вдох становится борьбой. Непонимание охватывает сознание, когда ты осознаёшь, что это место не щадит никого ― ни сильных, ни слабых, ни тех, кто умеет плавать, ни тех, кто даже не умеет дотянуться до дна. В этом черном океане ты не одинок, но каждый встречный взгляд ― это лишь отражение твоего страха. Ты пытаешься кричать, но крики поглощаются водами, растворяются в безмолвии, где ни эха, ни ответа. Остаться на плаву или сдаться ― выбор, который теряет смысл в этой бездне... ― Джеминг процитировал фрагмент из одного произведения молодого автора, которое читал накануне поездки в Пекин.

― Джеми, ты серьёзно? А простыми словами? Ты заделался в поэты? ― Вэйхуа рассмеялся, взявшись за живот, ― у меня чуть челюсть не отвалилась, когда я услышал такие высокие фразы. На мгновение показалось, что ты приболел!

― Очень смешно! ― Джеми тяжело вздохнул, а после улыбнулся, смотря на друга, ― просто мои внутренние ощущения вызывают у меня ассоциации именно с этой книгой! Ты бы тоже прочитал, чтобы научиться красиво выражаться!

― Да, обязательно! ― Вэйхуа перестал голосить и, набрав побольше воздуха, решил озвучить проблему товарища вслух. ― Другими словами, ты имеешь в виду, что если будешь находиться рядом с ним, то можешь навсегда утонуть и никогда не вернуться к прежней жизни? Он вызывает настолько плохое предчувствие? ― Ли Вэйхуа задумался.

― Если простыми словами, то именно так. И я, честно говоря, не знаю, откуда такие мысли. Ощущение, что я с ним знаком... И он когда-то сделал мне очень больно. Это странное чувство, не поддающееся логике. Но, тем не менее, игнорировать сигналы организма очень сложно... ― сказав это, Джеминга слегка передёрнуло, после чего он хотел было сменить тему, но всё же решил озвучить свои опасения. ― Вэйхуа, а что, если это связано с... ― парень замялся, ― с тем, что было? С Джианом... тем домом и девушкой, которую я слышал?..

Вэйхуа немного замялся, поскольку тоже об этом думал, но ему было неловко озвучивать свои догадки вслух. Его почему-то начинала грызть совесть от мысли, что это всё может быть из-за него. Вдруг это действительно он втянул Джеминга в очередную дыру, из которой сложно вылезти? А что было бы, не расскажи он о своей проблеме?.. Что же ему сейчас делать...

― Я тоже об этом думал, друг... Что-то произошло с нами в тех развалинах. Какой-то переломный момент, не поддающийся объяснениям. Я и сам ничего не знаю! ― нервы Ли Вэйхуа начинали сдавать, а к его беспокойству за свою жизнь прибавились ещё и переживания за своего друга. Как же они докатились до такого существования?!

― Не знаю... В общем, давай при возможности не пересекаться с ним, ладно? ― Джеми улыбнулся, ― а займемся лучше насущными проблемами. Если совсем худо будет, то тогда и начнем паниковать!

― Отлично! Мы всё же пришли сюда работать и зарабатывать, а не лясы точить! Ну-ка, давай, покажем, как кисточками махать! ― смеясь, молодые люди похватали перчатки и пооткрывали банки с красками.

За их беседой со стороны наблюдал Вэй Джо Ли. Поведение Вэйхуа показалось ему весьма странным и неоднозначным: обморок, бегающие глаза, бледное лицо... Он снова скрывает что-то такое, что может взбудоражить любой рациональный взгляд. Джо решил не наседать, а просто понаблюдать за ним, стараясь не показывать свою заинтересованность.

Сам того не замечая, Джо стал ловить каждый его взгляд, каждую его фразу и улыбку, не понимая, что чувствует в этот момент. С каких пор для него стало обыденностью наблюдать за кем-то? Но так было не со всеми. Это распространялось только на одного человека ― человека с отвратительным характером. Склочный, себе на уме, с завышенным чувством справедливости, ― он всё равно вызывал улыбку на лице окружающих. Каждый его жест, движение, смех, неловкость ― всё вводило в ступор непонимания и неоднозначности. Хотелось продолжать смотреть, словно одиночный зритель в большом театре пришел ради выступления лишь одного актера, игнорирую всю остальную сценическую команду. И, казалось бы, пора прекратить... но ноги сами несут туда, чтобы...

― Эй, очкарик, ты куда пялишься? ― ехидный голос Хуоджина раздался прям возле уха, от чего Джо Ли дернулся, ударившись плечом о дверной косяк. Ян Хуоджин был единственным, чьи шаги и внезапное появление он не мог предугадать... Это очень раздражало и вводило в ступор, несмотря на всё спокойствие и уравновешенность Вэй Джо Ли.

― Ну, ты же сам приказал следить за детишками. Вот и слежу, чтобы никто не убился случайно или не убил что-то вокруг себя... ― мужчина вздохнул, сняв очки и протерев их краешком футболки лавандового цвета, - и хватит подкрадываться. Когда-нибудь точно по морде наглой получишь!

― О Боги, Джо, что я слышу?! ― он наигранно открыл рот и приложил ладони к щекам, ― как ты разговариваешь со своим боссом, бездарь? ― Хуоджин ухмыльнулся, вставая рядом со своим другом в дверном проёме.

― Точно так же, как ты того заслуживаешь, большой начальник... ― закатив глаза, Вэй Джо Ли надел очки и снова кинул взгляд в сторону двух парней, по поводу которых его предупреждал господин У Бао. Ян Хуоджин проследил за его взглядом и усмехнувшись, присвистнул, подтолкнув Джо Ли в бок.

― Так вот за кем ты следишь? Это тот самый, с кем у тебя переглядки были в университете? ― он ухмыльнулся, наблюдая за молодыми людьми и задумываясь о своём, ― а не те ли это сосунки, которые навязались с тобой на развалины?

― Какой ты проницательный... Именно они. Проще было согласиться, чем с подпорченной репутацией выходить из мест не столь отдалённых... ― Джо посмеялся, не отводя взгляда от Вэйхуа и его друга.

― И что же ты думаешь? ― господин Ян с любопытством глянул на Вэй Джо Ли, который в этот же момент, в ответ посмотрел на него.

― По поводу чего? ― Джо удивился.

― По поводу него. Не каждый раз можно увидеть, что ты за кем-то наблюдаешь. Так мало того, что бесстыдно пялишься, так еще и улыбаешься... Это вообще редкое явление. За десять лет то, я научился кое-что различать! ― всё так же допытывался Хуоджин, любящий ставить друга в неловкое положение.

― А как ты думаешь, Хуо? ― Джо усмехнулся, назвав начальника более личным образом. Многие бы посчитали это проявлением неуважения, но Джо Ли мог себе это позволить, да и господин Ян не особо был против.

― Да я не думаю, ― я вижу. У тебя на роже всё написано, четырёхглазый! ― Хуоджин подмигнул ему и снова толкнул в бок, от чего тот фактически свалился с ног.

― Веди себя прилично, ты же начальник!

― Да знаю я. Но это мой музей, что хочу, то и делаю. Вы тут все ― мои рабы. Даже ты, малыш Джо!

― Я уволюсь.

― Не уволишься, ― он усмехнулся, ― но можешь попробовать. Я твою задницу везде достану, и ты никуда не сбежишь. Страшно?

― Прямо ляжки дрожат. Замолчи уже, придурок! ― шикнул на него Джо, скрестив руки на груди.

― Ты так и не ответил, ― Хуоджин махнул головой в сторону Вэйхуа, ― ну так, я прав?

― Если и сам всё знаешь, то какого чёрта спрашиваешь? Весело тебе? ― Джо закатил глаза, махнув рукой, ― скоро тридцатник, а детство всё играет в одном месте. Скройся с глаз и не раздражай меня своими придурошными выходками, клоун.

― Это я то клоун? Это мне говорит седой х... ― Хуоджин не успел договорить, как послышался грохот и женские вскрики. Оба синхронно обернулись и увидели, как группа студентов столпилась над кем-то. По полу растекалась белая краска, и повсюду валялись малярные кисти.

― Что там снова происходит?! ― Хуоджин закатил глаза и вместе с Джо они отправились посмотреть, что случилось. Подойдя ближе, оба замерли. Вэйхуа сидел на полу и колотил по щекам своего друга, который по какой-то причине лежал на полу и не реагировал. Кто-то побежал за водой, кто-то за влажным полотенцем...

― Джеми, ну я же предупреждал! ― возникал Вэйхуа, трясся товарища за плечи, ― никогда не слушает...

― Вэйхуа, что случилось? ― Джо сел рядом с ним, пощупав пульс Джеминга, ― почему он без сознания?

― Джеми плохо переносит запах химии и краски! Я еще спросил, нормально ли ему. Он ответил, что всё хорошо. Всё так и было, пока он резко не навернулся со стремянки! ― Вэйхуа чувствовал себя виноватым.

― От паров видимо голова закружилась, сейчас воду принесут, и мы выведем его на улицу, ― начал было Джо Ли, но его перебил Хуоджин, который был явно раздражён.

― Какие же вы все инвалиды, мать вашу! Вроде молодые парни, а падаете как кисельные барышни! Того и гляди, растаете! ― он распихал всех и наклонившись, убрал от пострадавшего руки Вэйхуа, ― этого мне ещё не хватало. Не хочу скандала с его мамашей. Разошлись все! ― тяжело вздохнув, господин Ян легким движением поднял Джеминга на руки, перекинув через плечо, и направился в сторону двери в свой кабинет, ― положим у меня пока что. Там запахов нет, да и зачем тащить на улицу. Вдруг вообще откачивать придётся!

― Зачем ты его схватил?! Его может стошнить в таком положении! ― возмущался Джо, вставая и направляясь за ним.

― За пару метров не стошнит. А если блеванёт, то... у нашего пола будет новый дизайн! ― ухмыльнувшись, он ногой распахнул дверь в свой кабинет. Джо скрылся вместе с ним. Вэйхуа же, сняв перчатки и шапочку, вытер руки и побежал следом.

― «Кто бы мог подумать, что мои шутки окажутся вещими...» ― промелькнуло в его голове, когда тот переступал порог роскошного кабинета.

19 страница4 мая 2025, 13:11