Часть 4
Прошло два года. Гарри заметно повзрослел. Его глаза стали спокойнее, уверенные движения выдавали в нём человека, который научился слушать себя. Он много смеялся, часто гулял с Хотару, помогал Мичиру на кухне, а иногда спорил с Харукой — обычно по мелочам, но весело, без злости.
После того дня, когда из его шрама извлекли тьму, жизнь словно перевернулась. Впервые за всё время Гарри почувствовал внутри себя лёгкость. Раньше в груди всегда будто жил холодок — невидимый, но ощутимый. Теперь его не было.
И вскоре он понял, что всё это время в нём спала сила.
Магия.
Но не такая, о какой рассказывали старые книги. Не палочки, не заклинания. Его магия была… живой. Она текла по венам, отзываясь на мысли, эмоции, дыхание.
— Не пытайся управлять ею силой, — объясняла Сецуна во время занятий. — Магия — это не инструмент, это часть тебя. Сначала нужно научиться слушать её.
Они с Мичиру обучали Гарри медитации. В саду особняка, под шум моря, мальчик сидел с закрытыми глазами, чувствуя, как энергия мягко колышется внутри. Иногда в воздухе вокруг него появлялись лёгкие искры, или трава под ногами чуть оживала — будто сама природа отзывалась на его присутствие.
— В тебе магия Земли, — говорила Мичиру, улыбаясь. — Она чистая, природная, без принуждения.
Харука же тренировала его в концентрации.
— Представь, что мир — это волна. Не гонись за ней. Почувствуй ритм, поймай момент. И тогда волна поднимет тебя сама.
Гарри слушал всех. Он пробовал, ошибался, падал, снова вставал. Но с каждым днём становился сильнее.
И самое важное — он больше не боялся своей силы.
Теперь у него было много друзей: он подружился с соседскими ребятами, помогал Хотару с её растениями, вместе с Усаги и Минако устраивал шалости, от которых Харука хваталась за голову. Его жизнь наконец-то была наполнена смехом, теплом и смыслом.
Иногда, глядя на ночное небо, Гарри тихо думал:
— «Раньше я был просто мальчиком с шрамом. А теперь… я — Гарри. И у меня есть семья.»
***
31 июля.
Дом аутеров с самого утра был на удивление шумным. Сецуна делала вид, что занята в саду, Мичиру возилась на кухне, Харука суетилась, таская какие-то коробки, а Хотару то и дело выбегала в коридор с загадочной улыбкой.
Гарри, ничего не подозревая, спокойно читал книгу в гостиной. Он даже не замечал, как по дому бегали Усаги, Рей, Ами, Макото, Минако и все остальные, стараясь не шуметь.
К полудню дом наполнился запахом выпечки, а из кухни доносился весёлый смех. На столе появлялись блюда одно за другим: пироги, салаты, сладости, а в центре Мичиру ставила большой торт — украшенный звёздочками и маленькими фигурками, изображавшими Гарри и Хотару.
— Всё готово! — шепнула Минако.
— Тогда выключаем свет, — усмехнулась Харука, глядя в сторону лестницы.
В этот момент Гарри как раз спускался вниз:
— Хотару-нээсан, ты здесь? — позвал он, удивляясь темноте.
И вдруг — свет вспыхнул.
— С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ГАРРИ!!!
Крик раздался так громко, что мальчик даже вздрогнул. Вся комната озарилась гирляндами, блестящими лентами и улыбками. Перед ним стояли все — внутренние и внешние воины, Мамору, Сейя, Тайки, Ятен, принцесса Какю, Луна и Артемис.
Гарри растерялся, но потом широко улыбнулся.
— Вы… это всё для меня?
— Конечно! — ответила Усаги, обнимая его. — Ты ведь наш Гарри!
Харука слегка трепнула его по волосам:
— Одиннадцать лет — это не шутка, парень. Пора становиться взрослым.
— Харука! — возмутилась Мичиру. — Дай ему хотя бы один день просто радоваться.
Все засмеялись.
Праздник получился невероятным. Макото приготовила вкуснейшие блюда, Усаги — поедала их быстрее всех. Ами принесла Гарри книгу — сборник старых японских сказаний, Рей подарила амулет на удачу, Минако — фотоальбом, где были их совместные снимки за последние годы.
Сейя, Тайки и Ятен исполнили песню в его честь, и даже Мамору сыграл на гитаре, а Хотару тихо сказала:
— Гарри-кун… я так рада, что ты теперь с нами.
Когда настало время задувать свечи, Гарри закрыл глаза и загадал желание. Он не сказал никому, какое. Но в тот момент он думал лишь об одном:
— «Пусть все всегда будут счастливы. Моя семья. Мой дом.»
Пламя погасло, и комната наполнилась аплодисментами.
Гарри улыбнулся. В этот миг он понял, что это был лучший день рождения в его жизни.
***
Вечеринка в доме аутеров шла полным ходом.
Музыка заполнила комнату, свет гирлянд мерцал, а смех эхом расходился по дому. Старлайты стояли в центре — Тайки с гитарой, Ятен с микрофоном, а Сейя задавал ритм. Рядом с ними сияла Минако, весело подпевая. Усаги тоже не удержалась — стояла рядом, подпрыгивая и по-детски фальшивя, но от этого песня только становилась теплее.
Мамору сидел сбоку и перебирал струны, подыгрывая им — спокойно, с улыбкой. Его пальцы скользили по гитаре мягко, будто музыка рождалась сама собой.
А принцесса Какю, сияя мягким светом, кружилась в танце с Гарри прямо посреди комнаты. Мальчик смеялся, немного смущённый, но ловко повторял её движения. Его глаза светились счастьем.
Остальные тоже не скучали: Рей и Макото сидели за столом и болтали, Ами тихо что-то записывала в блокнот, наблюдая за танцующими. Сецуна и Мичиру обменивались взглядами — в их лицах было чистое спокойствие. Харука пританцовывала рядом с Хотару, которая смеялась, глядя на них всех.
Дом будто наполнился теплом, которое нельзя было подделать.
Прошёл почти час, когда вдруг в разгар веселья раздался звонок в дверь.
Музыка стихла, все переглянулись.
— Кто это может быть? — удивилась Мичиру и пошла к двери.
Она открыла — и замерла.
На пороге стояла пожилая женщина в строгом тёмно-зелёном платье и остроконечной шляпе. Её глаза блестели внимательностью и силой. Рядом с ней — высокий мужчина в чёрной мантии, с чёрными, как смоль, волосами и мрачным, почти холодным лицом.
— Простите за вторжение, — произнесла женщина с лёгким акцентом. — Меня зовут профессор Макгонагалл. Мы пришли передать письмо для Гарри Поттера.
— Поттера? — переспросила Мичиру, хотя прекрасно поняла, о чём идёт речь.
Мужчина сделал шаг вперёд, его голос был низким и ровным:
— Мальчик зачислен в школу чародейства и волшебства Хогвартс.
Дом словно замер. Из комнаты выглянула Усаги с огромными глазами, Минако открыла рот, будто хотела что-то сказать, но не смогла. Гарри, услышав свою фамилию, вышел в прихожую — в руках он всё ещё держал кусочек торта.
— Э-э… я? — тихо спросил он.
Гостей проводили внутрь. Макгонагалл и Снейп огляделись: большое помещение, музыка, смех, десятки улыбающихся лиц. Это явно не то, что они ожидали увидеть.
— У вас… довольно многолюдно, — сухо заметил Снейп.
— Мы семья, — спокойно ответила Сецуна. — Гарри живёт с нами уже много лет.
— Директор упоминал, — сказала Макгонагалл, слегка нахмурившись. — Но мы должны убедиться, что он получил письмо и понимает, что должен прибыть в школу первого сентября. И, конечно, ему нужно приобрести всё необходимое. Я обязана лично сопроводить его в Косой Переулок.
Харука скрестила руки на груди и спокойно, но твёрдо сказала:
— Мы справимся сами.
— Простите, но это невозможно, — возмутилась Макгонагалл. — Дорога опасна, да и доступ туда имеют только волшебники.
Харука слегка прищурилась.
— Поверьте, профессор, мы тоже не совсем обычные люди. Гарри под нашей защитой. Мы сами всё организуем.
На мгновение между ними повисло напряжение. Даже Снейп, казавшийся вечно равнодушным, чуть вскинул бровь. Его холодный взгляд задержался на Харуке — в нём мелькнуло нечто вроде уважения.
— «Сильный соперник,» — мелькнуло у него в голове.
Макгонагалл выдохнула, явно осознав, что спорить бесполезно.
— Что ж… если вы настаиваете. Но, пожалуйста, пусть Гарри будет готов к первому сентября.
— Он будет, — уверенно ответила Мичиру.
Гости попрощались. Дверь мягко закрылась за ними, и в доме снова воцарилась тёплая тишина. Несколько секунд все молчали — а потом Усаги, как ни в чём не бывало, хлопнула в ладоши:
— Ну что, продолжаем праздник?!
Смех снова заполнил комнату. Музыка заиграла, Старлайты взяли инструменты, и жизнь потекла дальше.
А Гарри, сидя между Хотару и Мичиру, улыбался, держа в руках своё письмо.
Он чувствовал, как внутри всё дрожит от предвкушения. Новый этап, новая тайна — и рядом его семья.
А в конце вечера его ждал сюрприз: красивый магический кулон в форме полумесяца — подарок от Харуки, Мичиру, Сецуны и Хотару.
— Пусть он напоминает тебе, — сказала Мичиру, застёгивая цепочку, — что, где бы ты ни был, у тебя всегда есть дом.
Гарри кивнул. И в этот момент он понял: где бы ни был Хогвартс — его сердце навсегда останется здесь, под звёздами, среди тех, кто подарил ему любовь.
Продолжение следует…