Часть 2
Когда свет рассеялся, Гарри сжал глаза, а потом осторожно открыл их. Его сердце стучало так сильно, что казалось — вот-вот вырвется наружу.
Он стоял… нет, он уже не стоял, а сидел на мягком ковре в просторной гостиной. Здесь всё было совсем другим, не похожим на унылый и тесный дом его дяди и тёти.
В центре комнаты находился низкий стол из тёмного дерева, а вокруг стояли диваны. На стенах — картины с морскими пейзажами и странными абстрактными линиями, которые казались живыми. В окне мягко переливался солнечный свет.
Гарри осторожно огляделся. Прямо за столом, сидя на полу по-японски, находилась девочка с короткими тёмными волосами. Она была немного младше, чем он ожидал, и держала в руках толстый учебник, явно что-то старательно учила. Девочка подняла глаза и удивлённо замерла, увидев его.
На диване рядом сидела высокая девушка с короткими светлыми волосами и уверенной осанкой. Она сразу улыбнулась Гарри — чуть дерзко, но в её улыбке чувствовалось тепло, которого мальчику так всегда не хватало.
Из кухни доносился лёгкий звон посуды и… запах. Такой вкусный, что у Гарри заурчало в животе. Он смутился, прижал ладошки к животу и покраснел, но от этого только сильнее ощутил, как голоден он был всё это время. Ведь у дяди и тёти он почти никогда не ел досыта.
Свет в комнате чуть дрогнул, и фигура Сейлор Плутон изменилась. Магическая энергия мягко разлилась вокруг неё, и её одежда преобразилась. На девушке остались лишь удобные домашние чёрные шорты и лёгкий полупрозрачный чёрный топ. Её длинные тёмно-зелёные волосы свободно спустились по плечам. Теперь она выглядела не как грозный воин, а как обычный человек, хотя её аура величия никуда не исчезла.
Это сразу привлекло внимание остальных.
Из кухни появилась девушка с блондинистыми аквамариновыми волосами. В её руках был поднос с чайником и кружками, а из-за её плеча доносился запах свежей выпечки. Она шла мягко, словно волна, накатывающая на берег.
С дивана поднялась высокая девушка с короткими светлыми волосами. Её движения были уверенными, немного резкими, но в глазах сияло искреннее любопытство.
А из-за стола встала девочка с тёмными волосами. Она держала учебник прижатым к груди и выглядела чуть застенчивой, но в её взгляде было что-то очень доброе и внимательное.
Все трое подошли ближе, и Гарри, увидев, как они окружили его, невольно вжался в Сецуну, сжав её ладонь ещё сильнее. Внутри проснулся страх:
— «Сейчас снова будут ругать… снова прикажут работать…»
Но вдруг девушка с аквамариновыми волосами наклонилась к нему, её глаза засияли мягким светом. Голос её прозвучал спокойно и нежно:
— Не бойся. Мы не причиним тебе зла.
Гарри моргнул и осторожно посмотрел на неё.
— Моё имя — Мичиру Кайо, — представилась она, улыбнувшись чуть теплее.
— Я Харука Тено, — уверенно сказала девушка с короткими светлыми волосами, чуть кивнув, словно отдавая честь.
— А я… Хотару Томоэ, — тихо добавила девочка с тёмными волосами. Её голос звучал робко, но искренне.
Гарри перевёл взгляд на женщину с зелёными волосами, которая всё это время держала его за руку.
— А я… Сецуна Мейо, — мягко сказала она. — Та, кто тебя сюда привёл.
Гарри почувствовал, как в груди разливается странное тепло. Эти имена, эти лица… они были новыми, но впервые за всю жизнь никто не смотрел на него с презрением. Наоборот — их взгляды были полны заботы.
Гарри всё ещё не отпускал руку Сецуны, а остальные девушки смотрели на него с теплом. Его дыхание было сбивчивым, в груди боролись надежда и страх.
Мичиру наклонилась чуть ближе, её голос прозвучал так, будто он мог рассеять любую тревогу:
— Гарри, теперь ты в безопасности. Это твой новый дом. Мы подарим тебе заботу, которой ты заслуживаешь.
Харука кивнула, и её улыбка стала чуть мягче, чем обычно:
— Ты больше никогда не останешься один. Мы усыновим тебя, и ты будешь счастлив здесь.
Хотару прижала к себе учебник, но глаза её светились радостью.
Однако мальчик нахмурился и тихо пробормотал:
— Но… вы не понимаете… Я странный.
Девушки переглянулись.
— Странный? — переспросила Сецуна. — Почему ты так думаешь?
Гарри замялся, опустил взгляд и заговорил быстро, будто боялся, что его прервут:
— Со мной… иногда происходят всякие вещи. Я могу… нечаянно уронить предмет, даже если я его не трогаю. Или он сам вдруг ломается. А ещё… я иногда разговариваю со змеями. Они понимают меня… и я их тоже.
После этих слов он замолк, ожидая криков или наказания.
Но в комнате воцарилась тишина, а затем Харука вдруг усмехнулась:
— Ну и что? Ты думаешь, это делает тебя странным? Мы все такие же.
— У каждого из нас есть свои силы, — мягко добавила Мичиру. — И мы ни капли не боимся твоих.
Сецуна чуть сжала его руку:
— Наоборот, это часть тебя. И это прекрасно.
Хотару не выдержала и подбежала к Гарри, обняв его маленькими руками.
— Теперь ты мой младший братик! — сказала она с искренней радостью. — И я никогда тебя не оставлю.
Гарри застыл, ошарашенный. Его сердце впервые не сжималось от страха, а наполнялось чем-то новым — теплом. Это было ощущение дома.
В этот момент Мичиру позвала всех к столу:
— Ну что ж, думаю, пора обедать.
И впервые в жизни Гарри услышал эти слова не как приказ, а как приглашение. Он пошёл вместе со всеми в столовую, где его ждала еда, приготовленная с любовью, и новые лица, которые уже стали его семьёй.
***
После обеда аутеры решили, что настал момент познакомить Гарри с остальными. Сецуна предупредила:
— Ему нужно почувствовать, что у него теперь есть большая семья.
И вот они все вместе направились в ближайший парк. День был солнечным, ветер лёгкими порывами колыхал кроны деревьев, и смех детей доносился с площадки неподалёку.
Гарри держал Хотару за руку, а сам настороженно смотрел по сторонам. Для него всё происходящее было будто сон: другой дом, добрые люди, и теперь — встреча с ещё большим количеством незнакомцев.
На зелёной лужайке их уже ждали: Усаги, Рей, Ами, Минако, Макото и Мамору, а рядом устроились Сейя, Тайки, Ятен и принцесса Какю. Луна и Артемис сидели возле Усаги, их хвосты размеренно двигались из стороны в сторону.
— Гарри, — сказала Мичиру, мягко подтолкнув его вперёд, — это наши друзья. Они тоже часть твоей новой семьи.
Мальчик замер, не зная, что сказать. Но вдруг Усаги шагнула к нему.
— Привет, Гарри. Меня зовут Усаги. — произнесла она на английском языке, немного неуверенно, но очень старательно.
Гарри удивлённо поднял на неё глаза.
— Ты… говоришь по-английски?
Усаги улыбнулась чуть смущённо.
— Да. Мамору давно учил меня, ведь я должна знать этот язык. Я будущая королева, а значит, должна уметь разговаривать с людьми со всего мира.
Мамору подошёл и кивнул мальчику, его взгляд был спокойным и одобряющим.
Затем к Гарри подошли Рей, Макото, Ами и Минако. Они тоже представились, и пусть их английский звучал с акцентом, но мальчик всё понял.
И тут вдруг произошло нечто странное.
— Приятно познакомиться, Гарри, — произнесла Луна, изящно махнув хвостом.
Гарри вытаращил глаза.
— К… кошка говорит?!
— Ага! — подхватил Артемис. — И я тоже!
Мальчик открыл рот, но через пару секунд лишь пожал плечами. После разговоров со змеями говорящие кошки его уже не слишком удивляли.
— Рад познакомиться со всеми, — тихо сказал он, но в голосе звучала искренняя благодарность.
Усаги присела перед ним, положив руки на колени.
— Знай, Гарри, все мы — воины. Мы защищаем Землю от опасности.
Мальчик нахмурился, не до конца понимая, что это значит. Но глядя на все эти дружелюбные лица, он впервые почувствовал, что у него есть шанс на будущее. Пусть он не понимал слов «воины» и «защита Земли», но в глубине души он знал одно: рядом с ними он в безопасности.
Продолжение следует…