8 страница22 января 2025, 12:18

Глава 8


В неизведанной библиотеке стоял полумрак. Свет, исходящий от маленького окна под потолком, освещал один стеллаж, к которому и подошла девушка. Гермиона провела кончиками пальцев по пыльным переплётам, читая названия на них. «Территориальные заклинания», «Истоки чёрной магии», «Заклятие местности и его особенности» ... Это были именно те книги, которые интересовали гриффиндорку. Быстро пробегая глазами по содержанию, волшебница забирала пыльные фолианты из стеллажа.

— Я понимаю, что выбрала не самое подходящее время, но нужно поговорить, — донёсся до Гермионы голос Джинни. — Больше мы нигде не можем быть втроём без лишних ушей.

— Джин, — Грейнджер, вздохнув, запрокинула голову к потолку, будто подруга находилась там. Гермиона сразу поняла о чём пойдёт речь.

— Я понимаю твое недовольство, я бы на твоём месте отреагировала бы так же.

— Почему вы не посоветовались со мной? — обиженно воскликнула Джинни.

— У нас было мало времени, — отозвался Гарри. — И я был уверен, что ты будешь против.

— Как я могу быть против сохранения твой магии? — послышался недоуменный голос Уизли. — Ведь если бы мы это обсудили, то нашли бы другой способ.

— Прости, Джинни, — опустив голову, Гермиона прикусила губу. — Когда решения принимаются в сжатые сроки, часто не остаётся никакого выбора.

— У нас нет времени, Гермиона, ты нашла необходимое? — напомнил о плане Гарри, давая понять, что эта тема должна быть сейчас закрыта.

Поттер чувствовал, что словно предал Джинни, и не мог заставить себя это обсуждать. Любые попытки Джинни заговорить об этом пресекались на корню, и Гермиона чувствовала, что в скором времени это выльется в нешуточный скандал. Хоть Гермиона была напрямую замешана в этой истории, девушка чувствовала, что в этом деле Гарри с Джинни должны были разобраться в этом между собой, и оставляла разговор с подругой Поттеру. Обсуди они с Джинни этот вопрос хоть сто раз, Уизли должна была расставить все точки над «i» именно с Гарри.

Безумно хотелось задержаться среди бескрайних рядов с книгами, но ситуация того не позволяла, поэтому, взяв в руки пару-тройку книг на нужную тему, золотая девочка стремительно направилась к выходу из помещения.

«Это было легче, чем я думала», — пронеслось в мыслях чародейки, прежде чем огромный шкаф, зашатавшись, начал падать, при этом задевая следующий стеллаж. Словно домино, все книжные полки пришли в движение, перекрыв для девушки путь к выходу. Поднялся оглушительный грохот, поднимая клубок пыли на воздух, заставляя девушку закашляться, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь пыльную завесу. Отовсюду слышался скрежет перетирающейся друг о друга мебели, а книги безвольно валились на пол, образовывая огромную кучу.

— Что случилось? — послышался взволнованный голос Гарри.

— Ничего страшного, — ответила волшебница, унимая дрожь в голосе, размахивая руками, пытаясь разогнать пыльные облака перед собой. — Просто шкаф упал.

— Упал всего один шкаф? — с иронией переспросила Джинни. — Ты уверена?

— Ну, пара шкафов, — поправилась Гермиона. — Штук шесть-восемь, — передавала она, оглядываясь по сторонам. Это неожиданное падение было довольно жутким, но, конечно, вероятнее всего этот стеллаж просто ненадёжно стоял и Гермиона ходьбой привела его в движение...

«Бред!» — осекла саму себя гриффиндорка. — «Шкаф словно кто-то толкнул».

— Гермиона, выходи быстрее! — снова отозвался Гарри. — Мне это не нравится!

— Тут выход завалило, — терпеливо объяснила девушка. — Я сейчас попытаюсь перелезть. Не волнуйся, это случайность!

Заправив нужные фолианты за пояс, чародейка начала сгребать упавшие книги с дороги, пробираясь сквозь кучи. Дорогу перекрыл упавший на ребро широкий шкаф, возвышаясь над девушкой в полтора раза выше её роста. Гермиона пыталась обойти образовавшуюся свалку, и старательно расчищала себе путь. Спустя довольно короткий промежуток времени, Гермионе резко стало не по себе.

— Гарри, вы ещё тут? — но ответа не последовало. В помещении стояла гробовая тишина, прерывающаяся отдалёнными стуками в другом конце библиотеки. Гриффиндорка прислушалась. Неожиданно потянуло промозглым холодом, будто её постепенно окружали стражи Азкабана — дементоры.

Гермиона нерешительно шагнула в сторону непонятного звука и случайно наступила на валявшиеся на полу осколки стекла, что остались от дверцы одного из книжных шкафов. Послышался хруст, а следом — мощнейший стук в дверь. В ту дверь, за которой сейчас предположительно стояли её друзья.

— Гарри! — вновь закричала золотая девочка, резко развернувшись, но её снова ждала лишь тишина. — Гарри! Джинни! Пожалуйста, отзовитесь!

Девушка начала стремительно карабкаться через горы книг и шкафов, но очередной стук в дверь заставил волшебницу отшатнуться. Удары участились, однако теперь к ним присоединились жуткое чавканье и непонятное бормотание. Ноги девушки подкосились от страха и, упав на спину, она поползла к другому концу библиотеки, подальше от двери. Скрывшись за единственным нетронутым стеллажом, Гермиона прижала руки ко рту, стараясь задержать дыхание. Она не понимала, что происходит и что делать. Кто ломился в дверь? Маловероятно, что это кто-то из ребят; это больше похоже на мертвеца. Глаза Гермионы расширились от ужаса, навернулись слёзы.

— Нет-нет-нет-нет! — в страхе прошептала Гермиона, подумав о возможно съеденных ходячими друзьях. — Не может быть... — беспорядочное бормотание чародейки резко прервалось. Что-то тяжелое упало на голову хрупкой девушки, вызывая тупую боль в затылке. Громоздкий фолиант, который каким-то чудом не вырубил волшебницу.

Собрав всю силу волю, Грейнджер глубоко вдохнула, стараясь успокоиться. Нельзя паниковать.

— «Фантомы умерших. Чем опасны самоубийцы» — прочитала Гермиона название произведения, что свалилось на голову. Нахмурилась.

Странно.

Очередной мощный удар о другую сторону двери сотряс полуразрушенную библиотеку. Чародейка вскрикнула от неожиданности, закрыв руками голову, спасаясь от новой очереди падающих книг.

— Да что же это такое?! — в сердцах воскликнула вновь отчаявшаяся гриффиндорка, когда удары начали попадать и на стены. И резко — затишье. Гермиона искренне надеялась, что не перед бурей. Девушка прислушалась. Выждав с минуту, она осторожно взглянула из-за стеллажа на входную дверь. Убедившись, что всё более-мене устаканилось, гриффиндорка осмелилась подняться на ноги, и снова прислушалась. Мало ли что...

И вдруг:

«Тук-тук» — тихий звук начал доноситься из-за стены справа от гриффиндорки, но тут же смолк. Через несколько секунд он снова повторился, уже за другой стеной. Затем ещё раз и ещё. Едва слышимый стук кружился вокруг, словно дразня гриффиндорку.

«Тук-тук, тук-тук, тук-тук» — противное для Гермионы постукивание звучало со всех сторон, не давая установить, что именно являлось его источником. Девушка не смела двигаться, но понимала, что и стоять просто так — бесполезно. Нужно выбираться, да поскорее.

Чародейка снова ринулась к заваленному выходу и продолжила начатое, откинув ещё несколько тяжелых книг назад. Она попыталась оттолкнуть упавший стеллаж; пока что предмет интерьера не хотел поддаваться хрупкой девушке, но и та не была намерена сдаваться. Поднатужившись, навалилась всем телом.

Волшебница обреченно пнула неподдающийся шкаф и, зарывшись пальцами в волосы, упала на колени; стоит отметить, сделала она это вовремя. Буквально в следующую секунду деревянный стул, до этого стоявший в нескольких метрах от неё, пролетел в паре сантиметров над её головой и разбился при столкновении со входной дверью. Девушка вскрикнула, сжавшись в комок.

И вновь, спустя десяток секунд тишины, пока чародейка пыталась прийти в себя, унимая дрожь по всему телу, непонятный звук в противоположном конце библиотеки привлёк её внимание. Что-то похожее то ли на скрип, то ли на писк звучало за высокими стеллажами, что еще стояли на ножках. И Гермиона сделала то, за что всегда ругала героинь хоррор-фильмов — пошла к источнику звука.

Девушка неуверенно двинулась вглубь комнаты, периодически останавливаясь, чтобы прислушаться. Преодолев очередной стеллаж, гриффиндорка добралась до конца библиотеки, и наткнулась взглядом на открытую дверь.

Интересно, эта дверь всегда была здесь. Ведёт ли она к выходу из дома?

Остановилась, вглядываясь в темноту проема. Только мрак, и ничего более — вот что виднелось за дверью. Перед гриффиндоркой сейчас стоял непростой выбор: либо пойти в неизвестность, не зная, спасение или мучительная смерть ждёт её там, либо же остаться в этой проклятой библиотеке, тем более не зная, чего ожидать — например, мертвецы наконец прорвутся и сожрут её, или... дальше думать не хотелось. В голове прозвучали слова Гарри и Нотта: «Не делать глупостей и обойтись без героических самопожертвований».

«Но какое же это самопожертвование, — моментально раздалось в голове девушки, — если это мой возможный шанс на спасение». Не мешкая, Гермиона шагнула в темноту проёма.

С каждым шагом сердце девушки стучало всё сильнее, с каждым шагом очертания чащи леса вырисовывались всё яснее. Наконец, Гермиона смогла разглядеть деревья, окружавшие её. Обернувшись, она не обнаружила ни дома, ни тоннеля. Никаких признаков того, что она всего на пару метров отошла от той злосчастной библиотеки. Гриффиндорка сглотнула. Всё же, там было безопаснее, чем в мрачном лесу посреди ночи.

И, снова положившись на свой слух, Гермиона прислушалась. Ни рычания невиданных существ, ни гортанного рыка ходячих мертвецов, ни мерзкого голоса того садиста, что заключил учеников Хогвартса на этом острове. Только своеобразная тишина сумрачного леса. Девушка, не обнаружив потенциальных врагов, которые хотят разорвать её на куски, сильнее сжала бесполезную палочку в руках и зашагала в сторону, где, как она предполагала, находится её с ребятами хижина; временное место жительства, пока их не спасут или не сожрут заживо местные.

Гермиона пробиралась сквозь чащу леса, отгоняя от лица назойливых насекомых и уворачиваясь от веток деревьев. Девушка хотела перейти на бег, но это могло привлечь лишнее внимание здешней живности, поэтому она воздержалась. Как-никак, гриффиндорка обещала ребятам не совершать глупостей. Действуя осторожно, волшебница всё время пыталась уловить голоса друзей или же другие признаки жизни.

Лес казался ей бесконечным, хотя, может, так оно и было; кто знает, что стоит ожидать от этого острова. Вид всё не менялся, обычные деревья и кустарники периодически сменялись пальмами, драценами, и, к удивлению, Гермионы, по пути даже встретился баобаб. Это навело чародейку на мысль о том, что они находились в Африке, но предположение недолго держалось в голове гриффиндорки. Были вещи и поважнее мадагаскарского баобаба — например, выжить.

Периодически появлялись островки из песка рядом с берёзами, что было довольно странно. Смешанный лес Гермиона ещё способна перенести, но рядом растущих иву и кактус — нет, это уже перебор. Девушка уделяла внимание местной природе, так как это могло дать хоть какую-то зацепку об их местоположении, но сейчас чародейка только сильнее запуталась.

Гермиона всё не останавливалась. Хотя силы уже покидали её, она понимала — если сейчас приляжет, то моментально отключится, а если заснет, то, возможно, уже никогда и не проснётся. Она была уверена, что шла уже часа три как минимум. Чародейка изнемогала от жажды и боли в ногах, а небо всё не менялось, будто ночь и не собиралась проходить, желая висеть над несчастными волшебниками ближайшее десятилетие.

Всё это время девушка упорно шла в полнейшей тишине, слыша лишь хруст веток и стрекотание ночных насекомых. Наконец, она заметила весьма странный звук, такой несвойственный для этого места. Гермиона уже и не думала, что услышит его в ближайшее время, потому что это был плач ребенка. Ещё младенца.

Где-то вдали, надрываясь, кричало маленькое существо, и никто будто и не собирался к нему подходить, разве что мертвецы, желающие полакомиться свежим брыкающимся мясом. Эта мысль пробудила в гриффиндорке настоящий ужас: на этот крик могли сбежаться всё мерзкие хищные существа окрестностей! Надо что-то делать. Однако, Гермиона не могла никак установить, откуда исходит этот звук. Крутясь на месте, девушка прислушивалась, но громкий плач разлетался эхом, окончательно запутывая юную ведьму. Чародейка была полностью дезориентирована, но, в конце концов, она решила направиться в ту сторону, в которую ей подсказывала интуиция. И не зря: голос ребенка становился всё ближе.

«А вдруг это ловушка?!» — орало подсознание осторожной Грейнджер. Но как бы там ни было, она лучше убедится сама, чем потом будет грызть себя за трусость и возможную смерть невинного младенца по её вине.

Была вероятность того, что они не одиноки на этом острове, что есть какая-то семья или племя...

«Может, это племя людоедов?» — снова отозвалось недоверчивое подсознание, но Гермиона не обратила никакого внимания на голос, ведомый инстинктом самосохранения, решительно направляясь к надрывающемуся дитятку, уже не стесняясь переходить на бег.

Уже находясь в метрах пятидесяти от ребёнка, Гермиона услышала хрипы и мерзкий запах гнилого мяса. Сердце было готово вот-вот выпрыгнуть из грудной клетки девушки, почуяв опасность оно колотилось внутри неё, как отбойный молоток. Героиня войны ускорилась: как ни спорь, она была гораздо быстрее мертвеца и добраться до ребёнка первой больше шансов было у неё, чем у этого вонючего тела.

Обогнав мертвеца, привлекая его внимание к себе и приобретая нового преследователя, Гермиона выбежала на небольшую поляну. На расстоянии двадцати шагов от неё, в невысокой траве, стояла маленькая голубая люлька, откуда и исходил плач. Была и другая проблема — вышедший с другой стороны поляны ходячий находился в два раза ближе к ребенку. Гермиона, не мешкая, понеслась к переноске с младенцем.

Осознав, что как бы она ни старалась первой добраться до малыша, это не являлось возможным: труп на ногах уже был в метре от люльки, когда ребенок затих. Однако это никак не остановило мертвеца: он всё так же целенаправленно двигался в направлении голубой переноски. Ходячий наклонился к ребенку и, следом потеряв равновесие, ну какая у мертвого может быть координация, упал животом на колыбельку.

Гермиона поблагодарила Мерлина за то, что брюхо этого существа не было вспорото. Оказавшись рядом с бездушным монстром, гриффиндорка нанесла ногой мощный удар по его черепу. Мертвец рыкнул, подняв глаза на нарушительницу спокойствия, давая Гермионе возможность отпихнуть его от ребенка.

— Свежего мяса захотелось, мразь?! — прошипела Грейнджер, вонзая в полусгнившие виски ходячего острый конец своей палочки, и вытащить её обратно удалось с трудом.

Тут же напомнил о себе второй мертвец, который преследовал саму Гермиону. Вздохнув, девушка схватила довольно крупную переноску, мельком заметив маленькую ручку лежащего в ней существа, и стремительно направилась прочь от хищника. Она бежала так быстро, как могла, но ходячие, в отличие от живой своей версии, не уставали. Силы Гермионы уже иссякали, не стоит забывать и о том, что переноска была не из лёгких. Облокотившись спиной об дерево, гриффиндорка старалась отдышаться. Приподняв люльку на уровень груди, она заглянула внутрь: малыш спал. Гермиона умилилась этой картине. Не зря младенцев сравнивают с ангелочками, он был прекрасен.

С небес на землю гриффиндорку спустил рык того чудовища, будто напоминая наивной девчонке о том, что, помимо ангелов, в этом мире есть и дьяволы.

— Так, малыш, иди-ка сюда, — кряхтя, произнесла Гермиона, поставив переноску на землю и вытаскивая ребёнка. По виду ему было не больше месяца, размером он не отличался от маленького сынишки Билла и Флёр.

— Вот так-то, — ворковала волшебница, на ходу устраивая ребенка на руках. — Так будет удобнее и быстрее.

Сначала скрыться от мертвого каннибала, потом искать хижину. Именно такой составляла план в голове Гермиона, отдаляясь от преследователя. Вот только где искать?

Но наугад идти не пришлось, чародейка узнала знакомое место. Она наткнулась на опушку леса, на которой у неё помутился рассудок, где она принялась вскрывать прогнившие трупы.

«Дура, — отозвалось адекватное подсознание, — о чём ты думала?!»

Грейнджер разглядела тропинку, по которой Гермиона добиралась в то утро на поляну.

— Видно, мне пока не суждено умереть, — прошептала на радостях Гермиона, двигаясь к спасительной дорожке.

Золотая девочка различила фонари сквозь многочисленные деревья и её сердце пропустило удар.

— Вот мы и в безопасности, малыш, — прошептала она подопечному, который, раскрыв глаза, рассматривал лицо своей спасительницы. — Относительно, — добавила она вскоре.

Девушка ощутила неимоверное облегчение, выбравшись из зарослей леса, получив возможность оглядеть дом и обитавших в нём жителей. Первым она заметила Маклаггена, который глядел в окно, всматриваясь в лес. Заметив силуэт волшебницы, он напрягся, но, узнав однокурсницу, закричал:

— Поттер! Тут Грейнджер. Нотт! — блондин высунулся из дверного проема. Буквально через секунду к ним бежали Гарри с Джинни, следом за ним выскочил Нотт. Малфой на крыльце наблюдал, как встречают Гермиону. Залитая слезами Джинни бросилась в объятья новоприбывшей.

— Это что? — недоуменно воскликнул Гарри, попытавшийся обнять Гермиону, однако, переведя взгляд на руки лучшей подруги, отошёл назад.

— Это, Гарри, ребёнок...

— Ты где его нашла? — выступил Теодор, заглядывая из-за плеча однокурсницы в личико малыша.

— Он был один в лесу, — ответила Гермиона, — я не могла его оставить. Как вы? Я слышала звуки мертвецов, сидя в библиотеке.

Нотт с Гарри переглянулись.

— Давай зайдём внутрь и всё обсудим, — вздохнув, предложил Гарри, — тут кое-что произошло.

— Пока ты отсутствовала, в доме была паника, — предупредил Нотт, заставляя Гермиону напрячься.

***

Большой Зал Хогвартса как обычно пестрил огромным количеством голосов, смехов и криков учеников. Учебный год только начинался и юным чародеям ещё не успело приесться их бытие в школе; старшекурсникам — и подавно, они мечтали об этом весь прошлый год, какой уж там...

В Зале наступила тишина, когда Бруствер Кингсли, собственной персоной, встал перед столом учителей и громко прочистил горло, привлекая внимание. Все взоры обратились к нему.

— Я велел собрать всех учеников в Большом Зале, — оповестил он, — так как есть несколько вестей, о которых вам предстоит узнать и, возможно, вы сможете помочь нам.

По залу прокатился шепот, который моментально стих, стоило Кингсли продолжить.

— Во-первых, сообщаю, что профессор Макгонагалл временно отстранена от обязанностей директрисы Хогвартса по состоянию здоровья. Её заменит профессор Слизнорт, любезно согласившийся принять на себя данную ответственность; это пока что всё, о чём вам следует знать насчет этой ситуации.

Ученики начали переглядываться, некоторые успевали что-то шепнуть соседу по скамье, когда министр на секунду замолчал.

— Во-вторых, к сожалению, произошло кое-что страшное. В этом году тринадцать учеников не добрались до Хогвартса, по пути сюда они без вести пропали, — после этих слов установилась гробовая тишина. Никто не осмеливался что-либо сказать.

— Извините, министр, — обратился сидевший ближе всех к учительскому столу семикурсник, — кто конкретно?

— Я хочу поговорить с вами сейчас откровенно. Не как министр с учениками школы, принадлежащей министерству, а как человек с человеком. Часто бывает так, что ученики бывают более осведомлены, чем некоторые компетентные личности. Многие в этом зале уже не наивные юнцы, многие из вас — герои войны, пережившие ужасы, что творились в стране во времена захвата террористическими силами. Вы многое повидали уже в самом начале вашей жизни, и если вы обладаете хоть какой-то информацией, я буду признателен, если вы сообщите. В пропавшем катере, на котором и должны были прибыть ученики, находились: Теодор Брайан Нотт, Панси Элоиза Паркинсон, Полумна Ровена Лавгуд, Невилл Дуэйт Долгопупс, Чжоу Чанг, Джиневра Молли и Рональд Биллиус Уизли, Кормак Калеб Маклагген, Гермиона Джин Грейнджер, Драко Люциус Малфой, Гарри Джеймс Поттер, Блейз Ричард Забини и Лаванда Мелисса Браун.

— Не может такого быть! — воскликнул кто-то с задних мест. Где-то послышались всхлипывания, гул начал нарастать, подавляя голос министра.

— Пожалуйста, тише, — повелительным тоном указал министр, применив заклятие «Сонорус», — вы этим не поможете. Возможно, даже скорее всего, кто-то из этих учеников являлся вашим другом или близким. Я понимаю ваши чувства и надеюсь на вашу помощь, — больше ничего не добавив, Кингсли скрылся за проёмом, оставляя учеников в замешательстве.

Спустя сутки на обложках всех газет красовались фотографии тринадцати учеников Хогвартса, сопровождаемые громким заголовком: «Бесследное исчезновение героев войны. Что это: простое совпадение или очередной теракт пожирателей?»

8 страница22 января 2025, 12:18

Комментарии