Глава 22. Мёртвый гиацинт
У него были амбиции. Желания. Стремления. Все исчезло, когда появилась девчонка с ее тупицей-отцом. Потому что вместе с ними родились злость, раздражение, липкая тягучая грязь, обволакивающая связки в горле. Необъяснимые эмоции и бессердечность. Возможно, такого и хотел бы его отец, Броуди-старший. Чтобы было проще морально раздавить своих сына и жену, объявить их вне закона. Ведь те дни, что Мелвин проводил не в компании с Гермионой, ее отцом и Кэйтлин, он проводил со своим проклятьем.
Мелвин выдохнул затхлый холодный воздух подвала. Приметил дохлую полураздавленную крысу, приклеенную к полу и хмыкнул: каждая его прогулка старосты заканчивалась этим местом и подобными зрелищами.
Но в этот раз будет иначе. Теперь, когда его лицо было разукрашено до неузнаваемости и сам он сбежал из медпункта на своих двоих, отмахиваясь от ненужной заботы мадам Помфри. Он прекрасно помнил, что он не должен был поощрять себя за мерзкие, низкие поступки лечением и добрыми, заботливыми взглядами медсестры. Медсестра хмурилась, кусала губы, смотря на его посиневшее лицо. Проклинала придурка Малфоя, так и говорила — «придурок». Проклинала, не зная, что этот придурок все делал правильно, даже слишком правильно, учитывая сложившуюся ситуацию.
А мадам Помфри было бы плевать — даже в том случае, если бы всеми-любимый-принц-Слизерина Драко стал официально святым. Отец Драко Малфоя убил ее единственного сына. Этого нельзя было спустить с рук.
Мелвин Броуди наблюдал за ее слабыми женскими руками с явным непониманием, недоброй искрой в глазах. Его раздражало, что она так хотела его защитить, не зная истинных причин. Если бы эта наивная дура знала, кого она лечила собственными руками. Подонка и самого что ни есть настоящего отморозка.
Лишь когда он сбежал из больничного крыла, прихватив свою одежду, дал ей понять, что совершенно не такой беспомощный мальчик, которого можно жалеть.
Он шел, ступая босыми ногами по полу и корчась от каждого соприкосновения с землей. Все отдавалось жгучей болью и привкусом желчи во рту. Каштановые спутавшиеся волосы окончательно выбились из хвоста, топорщились в разные стороны и мешали ему сосредоточиться на мыслях. Почему он не додумался состричь их раньше? «Даже без хвоста я был бы достаточно сексуальным.»
Спустя минут десять он был в подвале, так глубоко в темноте и тесноте, что никто никогда туда не добрался бы при всём своём желании. Слишком далеко от светлого и волшебного здания Хогвартса, слишком прогнивше. Здесь стало холоднее с его последнего посещения. От вида крысы что-то перевернулось внутри, но, стоило ему разглядеть фигуру человека, развалившегося на матраце у самой стены, всё словно бы по приказу вернулось на место. Забитый и преданный Мелвин смотрел на своего друга-покровителя с восхищенной улыбкой. В пустой тесной комнатушке их было только двое.
— Ты сделал то, что я просил? — низкий бархатный голос с французским акцентом. От него можно запросто сойти с ума. Черт возьми, как же хочется сойти с ума. Но нельзя. Надо держаться. Этот голос держит за горло крепко, царапает дыхание и посмеивается от чужого недостатка воздуха.
— Да. Это было несложно. Девчонка подавлена, правда, для этого веселья пришлось опоить её еще кое-чем.
— Тебе понравилось?
Мелвин промолчал, затаив дыхание и ощущая, что голосу действительно было интересно. Он видел, что Броуди не было всё равно. Ему было стыдно. И этот стыд терпкой примесью жёг горло. Возможно, именно поэтому он дал себя так безбожно избить. Знал, что заслуживал, ведь девчонка, пусть всегда и была лишь жертвой, сумела опоить его без всяких дурацких зелий.
— Вижу, ее друзья уже наградили тебя, — в голосе, казалось, смешались нотки сарказма и сочувствия. Хотя на самом деле он не выражал ровным счётом ничего.
— Да уж, именно то, чего я желал за проделанную работу. Вы обещали мне немедленную награду.
Да, ему обещали. Но за то, что ему пришлось терпеть, он хотел вдвойне больше.
— А чего именно ты желаешь?
— Вы прекрасно знаете, чего, — Мелвин фыркнул. В темноте он не мог различить фигуры покровителя, однако представлял себе, как тот полулежит, развалившись на старом одеяле, и точит свое оружие для очередной жертвы. Оружия у него было много: в основном стальное, но не острое, чтобы причинять боль не холодом, а невыносимым жаром.
— Ну так иди сюда — и я награжу тебя.
— Правда, хозяин? — Броуди пошатнулся. Ему не терпелось, никак не терпелось получить свое. Он так долго этого ждал! Свободы...
И не только её. Освободиться от этой девчонки. От ее лица. Стереть следы её кожи со своей одежды, со щёк и губ. Он прикасался сам, но касания были даже более обжигающими, чем могли бы быть, если бы девчонка сама залезла под него. Этого было не объяснить. Ему было пофиг, несомненно. Но бархатную кожу девчонки так не хотелось выкидывать из своей головы, вместе с тем — до коликов в животе хотелось стереть её из этого мира, хотя бы из головы, чтобы девчонки не существовало вовсе. По-другому было нельзя. По-другому — неправильно и жестоко.
— Иди ко мне, — прошептал голос.
Мелвин, сделав глубокий вдох, зажмурился — и сделал шаг вперед. Бежать он не мог. Не хотел. А награда ждала его лишь в нескольких метрах. Он непременно должен был ее получить.
***
— Надеюсь, ты понимаешь, насколько серьёзен твой поступок? — глаза Макгонагалл изучали его с особым вниманием, которое обычно следователю на допросе. — Я должна исключить тебя немедленно. И сделаю это, если придут бумаги из Министерства Магии. Их содержание уже будет зависеть от его отца.
Драко поднял на неё свои ясные глаза, в которых можно было прочесть лишь один вопрос: почему до него докопались? Он лишь делал то, что считал нужным.
И ещё.
Отец?
Видя замешательство Малфоя, женщина закатила глаза, что было ей не свойственно, и скрестила пальцы, сложив руки на коленях. Предстояли нотации, объяснения и, что самое худшее, допрос.
Она сидела на парте около Драко и отчитывала его, словно маленького мальчишку, на глазах у Бартеоса Гонани и профессора Флитвика. От осознания того, что один из них возьмёт на себя его наказание, было не по себе. Флитвик обожал нудную работёнку вроде «почистить кабинет до блеска без заклинаний» или «выгнать полтергейста из кладовки». О Бартеосе же ходило много слухов, но никто не осмеливался их обсуждать. С виду это был несерьёзный человек, однако, стоило его увидеть в разговоре с учениками, сразу становилось понятно: он был явно не тем, за кого себя выдавал. Что касается слухов, то они были самые разнообразные: вылавливание тварей со дна морского, просмотр маггловских фильмов наихудшего качества и просто разговоры, разговоры ни о чём. Причём, его наказания никогда не соответствовали тому, что ученик заслуживал на самом деле.
— Избиение ученика... — внезапно подал голос тот самый профессор. Поскольку весь разговор проходил в его кабинете и директрису пришлось вызывать именно сюда, то он чувствовал себя здесь хозяином, и это было видно по каждому его еле заметному движению: почёсыванию носа, поправлению волос, пиджака. — Что насчёт родителей мистера Малфоя? Они будут осведомлены о происходящем?
Драко уставился в пол, чувствуя на себе взгляды троих учителей. Под партой он сжал кулак ещё сильнее, от прилившего раздражения не чувствуя саднящей боли на коже. Какое им было дело до родителей? Провинился он. Так пусть наказывают его. По крайней мере, не вопросами о его родне.
— Они за границей, — ответил профессор Флитвик после минутной заминки, и парень мысленно поблагодарил того за столь краткий и сжатый пересказ того, что происходило с его родителями на самом деле. — Так что нести ответственность за него будет его оп...
— Он сам, разумеется, — прервала Макгонагалл и положила свою руку Драко на плечо. Впервые ему от подобного жеста не стало тошно. Женщина действительно беспокоилась по этому поводу и пыталась ему помочь. Огрызаться было бесполезно и некрасиво. — Мистеру Малфою уже девятнадцать. Думаю, это будет справедливо, не так ли?
— Вполне, — кажется, профессор Гонани был несколько обескуражен подобным поведением учителей. Он был осведомлён обо всём, что происходило. Как-никак, сам работал в Министерстве. Но слышать скомканные ответы учителей было куда забавнее. — Отец Мелвина Броуди, насколько я знаю, нисколько не интересуется сыном. Он не выходил с ним на связь вот уже последние четырнадцать лет. Так что вполне логично предъявить мистеру Малфою наказание прямо сейчас.
— И Вы так хотите его предъявить?
— Верно. Думаю, профессор Флитвик не обидится, если я возьму этого студента на попечение к себе? Насколько я знаю, у него уже набрался целый класс непослушных детей.
Профессор, наблюдающий за всем действом с флегматичным выражением лица, лишь пожал плечами. Драко прекрасно знал, как относились к нему учителя. В основном — пренебрежительно, если не с презрением. Чтобы получать оценки, приходилось очень сильно стараться. И профессор заклинаний был одним из тех, кто не давал ему никаких шансов на исправление. Сдал плохую работу — получай плохую оценку.
— Вот и отлично, — Бартеос расплылся в широкой, слишком ирландской улыбке — смешение безумия, предвкушения настоящего веселья и самого что ни есть настоящего хладнокровия. — Тогда с Вашего позволения мы обговорим всё, вы не против?
Драко остался сидеть за партой. Минерва, взглянув на него в последний раз, нехотя встала и пошла следом за Флитвиком. Напоследок, у самых дверей, она оглянулась снова. Понуренная фигура Драко могла обозначать что угодно, однако она не могла ничего поделать: она была директором, а не нянькой. Не ей было решать, кого и как учить.
Стоило массивным дверям захлопнуться — и от этой странноватой улыбки на лице мужчины не осталось ни следа.
— Я не стану спрашивать, за что ты ударил Мелвина Броуди, хотя и очень хочу. Когда дело доходит до подобных драк, прежде лучше выяснять причину, чем сразу же выдавать наказание.
— Он придурок. И заслужил то, что получил, — вырвалось у Драко, хотя причина была куда более серьёзная. Захотелось сказать больше, но язык не повернулся. Тогда бы пришлось рассказать всем. Он не мог так поступить с Грейнджер.
— Значит, дело кроется в личной неприязни?
Парень открыл рот, чтобы было возразить, однако тут же одумался. Вновь принялся сидеть на стуле как шпион, не желающий раскрывать своих секретов. А о секрете, который тот прятал, говорило всё: то, куда и как он смотрел, то, что он кусал губы и стучал пальцами по дереву, пытаясь привести свои мысли в порядок, уравновесить то, что правильно и что нет, в своей голове.
Видя подобное, Бартеос тяжело выдохнул и привстал с учительского стула. Дотянулся до пера, лежащего в специальном отделе, и лёгким движением вытянул его из длинной чернильной трубки. Драко вспомнил забавы Долорес Амбридж на пятом курсе и хмыкнул:
— Заставите меня писать всякую ерунду? Я думал, Вы куда оригинальнее остальных.
Профессор слегка удивлённо посмотрел на него и улыбнулся уголками губ. Достал из-под стола небольшой клочок бумаги и принялся на нём что-то выводить. Чернил было не нужно. Пока он писал, принялся говорить, и речь эта была неспешной и монотонной, словно он ждал чего-то и лучший выход был в том, чтобы просто прекратить торопиться.
— Знаешь, меня всегда поражали такие ученики как ты, Малфой.
— Мы уже не на «Вы»?
— А я и не обязан говорить с тобой на Вы. Я — учитель, ты — ученик.
Драко фыркнул и посмотрел в сторону, закатив при этом глаза.
— Не делай так, — не смотря на него, профессор закончил писать и принялся вытирать платком чернила, вытекшие из пера. Тем не менее, он говорил. И, казалось, всё видел.
— Как?
— Не закатывай глаза. Я не пытаюсь быть грубым с тобой, но твоё поведение оставляет желать лучшего. Первый день после каникул, а ты уже сорвался с цепи.
— Уже? Как будто вы этого ожидали? — то ли Малфой не понял намёка, то ли так привык придираться к словам, но это «уже» возмутило его куда сильнее, чем самоуверенный тон взрослого мужчины. — Прошу прощения, но я никогда не избивал учеников. И не делал ничего подобного.
— По крайней мере, в этом году, — проницательный синий взгляд профессора и его лукавая улыбка несколько обескуражили. Он как бы давал понять, что знает о нём куда больше, чем тот мог себе представить.
В чём вопрос, так это насколько больше?
— Я исправляюсь, — только и ответил Драко. Его до сих пор поражало то, насколько учителя отчаянно защищали Броуди. Как будто он действительно был святым. И это уже без отсылок к Поттеру.
— Очень надеюсь. Если так, то тебе не составит труда выполнить мою маленькую просьбу. Она и будет твоим наказанием.
Протянутая рука с листком в нём и подозрительное удовлетворение профессора тем, что он только что сказал, не пришлись слизеринцу по душе. Выдохнув, он поднялся из-за парта и вырвал у мужчины листок, показывая своими движениями всё своё недовольство ситуацией. На прочтение написанного пришлось три секунды. На осмысление — минимум пятнадцать.
— Вы издеваетесь?!
— Вовсе нет. Мадам Пинс нужна помощь в библиотеке. А как её закадычный друг, я с удовольствием предложил ей свою помощь. И тут — совершенно внезапно! — я понимаю, что мистер Малфой просто идеально подойдёт для подобной работы. Но ты не волнуйся. Потратишь вечер пятницы и все следующие выходные — и, считай, школа и даже сам Мелвин Броуди всё забыли.
— Я же не...
— Или ты, может быть, думал, что я заставлю тебя пересчитывать песчинки на дне океана? Я мог бы. Но пожалел тебя. Ну же, я не слышу «спасибо», — Бартеос ехидно усмехнулся. Когда его губы расплывались в улыбке, физиономия профессора начинала напоминать волчий оскал.
— Спасибо, — процедил Драко. И самого его чуть не вырвало оттого, что Гонани, несомненно, одержал победу в их небольшом разговоре.
Однако «спасибо» было сильно сказано.
В месте, где каждый фолиант норовил ударить тебя по макушке, работать было практически невозможно. Малфой всегда был одним из тех, кого книги недолюбливали. А теперь он должен был провести в их компании целых три дня. Разумеется, это наказание было слишком мало для того, кто нещадно избил одного из лучших студентов. Слишком мелочно. И можно было благодарить.
Но почему он только и чувствовал, что самый настоящий проигрыш?
***
Пэнси дала ей книгу с фальшивой улыбкой на лице. Однако бережно, как будто сборник волшебных сказок мог рассыпаться в пыль от одного лишь неверного движения. Гермиона сидела тогда в гостиной с Гарри после похода в лес и смеялась как ни в чём ни бывало, ощущая себя самым счастливым человеком на Земле. Книгу приняла нехотя, словно возвращаясь в реальность после недолгого приятного путешествия.
— Малфой попросил меня передать.
Гермиона кивнула в знак благодарности, приняв в руки книгу в кожаной обложке. Мельком посмотрела на Паркинсон, которая, со своим растрёпанным низким хвостом и в спортивных штанах, выглядела уже несколько иначе. Что-то явно изменило её за то время, пока они не виделись.
— А где он сам?
— В кабинете профессора Гонани. Кажется, они там разбираются, кто в чём виноват, — Пэнси усмехнулась, но торопиться уходить, всё же, не стала — ожидала, что Гермиона что-то ответит. Но ответа не было, и тогда слизеринка не выдержала: — Почему он полез в драку, не знаешь?
Гермиона, прежде увлечённая разговором с другом, совершенно забыла о нём. Посмотрела на девицу хладнокровно, слегка надменно, хотя хладнокровие это было слишком наигранно, навеяно чем-то враждебным. А отчего? Всего лишь оттого, что боялась: все эти разговоры с Драко, их вечная взаимовыгода и взаимопомощь могут зайти дальше, если этого не прекратить.
— Без понятия. Меня его дела с Броуди не касаются.
Пэнси, кажется, тоже не знала, однако её взгляд давал понять, что она осознавала истинную суть вещей, и Драко не просто так полез с кулаками на одного из самых популярных парней школы. По крайней мере, точно не из-за того, что Мелвин Броуди занял его место принца Слизерина за считанные месяцы.
— Ну, тогда тебе должно быть всё равно, где он сейчас.
«Мне не всё равно. Но если я буду думать об этом, то, боюсь, забуду обо всём остальном».
Фигурка Пэнси скрылась за дверьми, ведущими вон из гостиной Слизерина. Гарри смотрел ей вслед с непонятным волнением на сердце. Возможно, его взволновали слова, сказанные ею. Возможно, его забеспокоила реакция Гермионы. Он приметил, как сжались её кулаки, стиснули тканевые складки одежды. Желваки на её лице напряглись на мгновение, но она успела выдохнуть прежде чем эмоция, рвущаяся наружу, даст себя проявить.
Почему она сказала, что не касается? Ведь именно из-за неё он чуть ли не избил его, этого придурка, до полусмерти. И она прекрасно это знала, ведь стояла там собственной персоной и смотрела, молясь о том, чтобы он, Драко, не назвал её имя при всей школе рядом со страшным словом, очерняющим и мерзким, словно вырезанным печатью на коже: «Изнасилована». У неё печатей и шрамов было предостаточно. Добровольно делать очередную метку девушка не собиралась.
— Всё нормально, — с абсолютной уверенностью в сказанном Гарри закусил губу и вновь взглянул на её слабые руки. То был лишь порыв. Сейчас это была всё та же Гермиона. Но та, которой было стыдно даже перед друзьями. — Ты всё ещё не собираешься рассказывать взрослым?
Грейнджер, что было удивительно, рассмеялась от всей души и взглянула на него с лёгкой улыбкой на губах, словно на маленького наивного мальчика:
— Я избежала главного. Жизнь сама преподаст этому подонку урок. По крайней мере, первый был преподан уже сегодня утром.
— Почему ты не сказала ей, что он делал это из-за тебя?
— Потому что я и сама в это не верю.
Поттер неодобрительно покачал головой и откинулся на спинку дивана. Замолчал. Гермиона взглянула на книгу, лежащую у неё на коленях, и вновь провела рукой по обложке. Тот придурок — её собственный демон, иллюзия, сумевшая подавить в ней нечто важное, — подходил к делу оригинально. Даже книгу выбрал похожую, только по кулинарии, хах. Откуда же ему — и ей — было знать, как книга должна была выглядеть на самом деле?
— Сказки Барда Бидля? — Гарри слегка нагнулся, чтобы прочесть название, что было без очков крайне затруднительно. Он поправил их, съехавшие на нос, и расширил глаза от удивления. — Надо же. Это явно что-то старое и забытое.
— Да, — согласилась девушка и раскрыла книгу ровно посередине. Как обычно, первым делом принялась любоваться шрифтом и запахом книжных страниц, их шероховатостью, которую было так приятно ощущать на кончиках пальцев. Пожелтевшая от времени бумага сводила с ума одним своим видом — насколько редкий экземпляр! — и пахла чем-то маняще сладким. И самое приятное было то, что именно в ней, этой книге, было заключено её спасение.
Она обязательно прочтёт всё от корки до корки. И разгадает её загадку.
Все проблемы уйдут вместе с проклятьем. Уйдут эти вечные разногласия с друзьями, этот страх перед возвращением к не узнававшей её матери и перед тем, что благодарности к Малфою скоро станет больше, чем она может себе позволить.
Тогда, в зале, она была готова поклясться, что вот-вот подключится к драке и выбьет из головы Мелвина всю ту дурь, что засела у него внутри. Правда. Но не было бы это проигрышем перед тем, кто заставил Броуди сотворить подобное?
— И что будешь делать с этой книженцией?
— Разумеется, читать.
— Лучше бы ты читала учебники, — Гарри тяжело выдохнул. — Ещё чуть-чуть — и начнутся экзамены. Уж не ты ли нам это говорила во все остальные годы учёбы? В остальном мы тебе поможем.
— Некому будет сдавать экзамены за Гермиону Грейнджер, если я умру, поверь, — Гермиона посмеялась над собственной шуткой, но друг её совершенно не оценил. Смотрел на неё тревожно ещё около получаса, совершенно молча и боясь потревожить.
Это её раздражало. Она не была маленькой девочкой, которая не могла сама себя защитить. Просто тогда она дала слабину. Больше подобной ошибки она не допустит, даже перед Драко Малфоем. Будь он настоящим или фальшивкой.
***
Грейнджер было слишком смешно и сладко издеваться над ним. Сверлить его своим беззастенчивым взглядом карих глаз и не отвечать на самые простые вопросы, какие и вовсе может придумать человеческий мозг: «Как дела? Чем занимаешься?»
Дела никак. Не занимаюсь ничем.
После прихода в библиотеку вечером, когда та уже закрывалась, Грейнджер прошлась мимо нескольких стеллажей и оставила там приторный запах своих духов. Провела пальцами по парочке интересующих книг, отчего те встрепенулись в ожидании и тут же выбились из ряда остальных оживлённых твёрдых переплётов.
Драко, пришедший парой часов раньше, наблюдал за ней всего в нескольких метрах и поджимал губы в недовольстве. Не пришла ли она увидеть его? Поблагодарить? Неужели ей всё равно, что он наградил её тем, что избавил от необходимости терпеть этого Броуди рядом?
Если пришла поблагодарить, то почему не смотрела на него? Хотя прекрасно знала, что он здесь. Выведала. Так и хотелось выскочить из-за стеллажа и выкрикнуть: «Сюрприз!» Однако это уже было бы не в его стиле, не в стиле человека, который всегда и везде, а тем более с этой девчонкой, просто исполнял свой долг.
Полки в библиотеке были совершенно заброшены. Книги, снующие туда-сюда, били его своими корешками и шуршали листьями, словно бы посмеиваясь над неспешностью студента и его излишним любопытством. Он должен был вытирать пыль, а не пялиться в девчачий затылок. Около двух часов под строгим взглядом мадам Пинс он не мог ровным счетом ничего: ни передохнуть, ни выпить воды. Но сейчас, когда она отошла на пару минут, он смог убрать тряпку подальше и наконец рассмотреть, что девчонка впервые надела обычные капроновые колготки вместо своих чёрных чулков, завязала высокий хвост, оставив лишь передние кудри, чтобы те обрамляли её лицо. Он с абсолютной точностью был уверен, что девчонка улыбнулась, когда какая-то надоедливая книга легла в её руки и с нетерпением открылась. Он прекрасно заметил, как дрогнули её розовые губы.
Однако Драко заметил ещё кое-что.
Например то, что девчонке было до чёртиков тошно и жутко в одиночестве, здесь, в этой всегда любимой ею библиотеке, где каждая книга была готова подарить ей свои знания. Гермионе было грустно — и Драко втайне радовался этому, ведь он, оказывается, был далеко не последним, кого совершенно забыли.
Или нет?
Грейнджер уселась за столом, ближайшим к нему. Он был расположен прямо перед тем самым стеллажом, где стоял и Драко. Так что даже при своём большом желании он не мог уйти, не оставшись ею не замеченным. Осознавая это, он как-то досадно выдохнул и почувствовал, как сотни и сотни книг, находящиеся рядом, затряслись в смехе от его безвыходного положения.
Драко шикнул — и тут же прикрыл рот рукой. Девушка, убрав прядь волос за ухо, огляделась по сторонам в лёгком удивлении и, закусив губу, вновь опустила голову — вернулась к чтению.
Но читала она не одну из тех книг, что взяла в библиотеке. Это было нечто куда более старое и знакомое ему.
Дурацкая книга сказок, над которой он бился целыми днями в поместье.
Неужели она надеялась, что сможет разгадать её тайну?
На какое-то мгновение установилась тишина. И парень, затаив дыхание, со странной заинтересованностью наблюдал за тем, как Грейнджер, цепляясь своими бледными пальцами за страницы, проворно их переворачивала и водила ими по страницам с удвоенным усердием, вдавливая их в поверхность бумаги.
— Драко Малфой! — прогремел знакомый голос над самым его ухом. Вздрогнув, Малфой ударился спиной о стену от неожиданности, вызвав недовольный шелест переплётов за пазухой. Строгие, суженные карие глаза смотрели на него осуждающе. Кривой рот мадам Пинс был сжат в кривую полосу, а шляпа угрожающе сдвинулась на лоб, затемняя верхнюю часть лица. — Чем это вы, молодой человек, занимаетесь?!
Вот чёрт. Попался как самый настоящий идиот. И Грейнджер уже смотрит во все глаза в их сторону, смущённо озирается по сторонам, пытаясь понять, что происходит.
— Простите, мадам... — бормотание женщина не любила. А Драко не любил извиняться за подобные мелочи. Впрочем, оба не хотели шуметь в библиотеке, это и явилось причиной того, что мадам Пинс, шумно выдохнув воздух из ноздрей, снисходительно улыбнулась:
— Будете вести себя так и прежде, заставлю скрести полы до самого конца учебного года. Ваши три дня станут шестью месяцами, поняли?
— Простите, — повторил парень и слегка наклонил голову. Зажмурился. Кровь прилила к лицу. Не от смущения, но от осознания, что он так подставил самого себя. Идиот.
Мадам Пинс, гордо вздёрнув подбородок, ушла бродить между стеллажами дальше. Встретилась с Гермионой взглядом и как всегда одобрительно кивнула, хотя тут же решила напомнить ей, что библиотека закрывается через пятнадцать минут. Гриффиндорка застенчиво кивнула и тут же закрыла книгу, придвинула её к краю стола. В этот же миг мадам Пинс развернулась на своих каблуках и произнесла куда громче:
— Вас это не касается, мистер Малфой. Вы знаете, когда вам уходить.
Гермиона в удивлении повернула голову в сторону, куда смотрела мадам Пинс. И тут же приметила его лицо, выглядывающее из-за стеллажа. Как всегда светлые волосы, ясный и раздражённый взгляд серых глаз. На мгновение они столкнулись с её, карими и смущёнными. Но словно бы не подали никакого знака узнавания.
Она знала, что он будет здесь. Поэтому, впрочем, и пришла сюда. Чувствовала его своим затылком и надеялась, что он видит её, не игнорирует. Сейчас ей это так было нужно. Они не разговаривали со вчерашнего дня, когда он с утра избил Мелвина Броуди и поставил её в двоякое положение. Она даже и не знала, благодарить ей его или наоборот, ударить по лицу как можно сильнее и жёстче.
Мадам Пинс скрылась, а Грейнджер всё не собиралась отрывать взгляда от места, где приметила слизеринца. В свою же очередь Малфой, в привычной ему манере, принялся перебирать на полке книги, переставлять их на правильные места, небрежно стуча твёрдыми обложками и вдыхая словно бы тоннами эту пыль, которую уже десятками лет никто не решался снять. Но подобное обращение с книгами Гермионе не нравилось. Ей хотелось остановить подобное насилие, как следует показать ему, что стоит вести себя вежливее.
— Поаккуратнее с книгами! — негромко произнесла она, на что в ответ тут же услышала:
— Какое тебе дело, девчонка?
Не игнорирует. По крайней мере, притворяется, что ему всё равно. Это уже даёт надежду.
Она засунула книгу в сумку. В очередной раз сжалась от неприятного стука и поднялась с места, опустив лямку рюкзака на плечо.
— Было приятно тебя видеть, — сказала. Сглотнула плотный комок, устроившийся в горле, и растянула губы в улыбке. Впрочем, её, эту улыбку, никто так и не заметил.
Тот не решился высунуться из своего укрытия, промычал что-то в ответ и продолжил сметать пыль, словно бы побоялся, что мадам Пинс вновь начнёт доставать. Да что там. Ему на нее пофиг.
Тяжело выдохнув, Гермиона набрала побольше воздуха.
Поблагодари его. Давай же.
— Спасибо, — наконец, выговорила она и бросилась прочь, сдавливая пряжку в руке до боли в костяшках. Не заметила, как тот выглянул из своего укрытия и, усмехнувшись, бросил ей вслед: «Действительно, дура».
Разговора не вышло. Слишком много хотелось сказать того, что было бы явно лишним в этой атмосфере вечной суеты и предательства.
... Малфою порядком надоело здесь находиться. Десять часов вечера, а он до сих пор был тут. Мадам Пинс в совершенно привычной ей манере обозвала его «безответственным мальчишкой» и, приставив к нему пару призраков, чтобы приглядывали за ним и его неаккуратными ручонками, удалилась в свои покои.
Почему в десять вечера? Может, потому что он был наказан за жестокое обращение с книгами? Да. Хотя далеко не он бил их кулаком по головам.
— Подумаешь, провиниться может каждый, — пробормотал Драко и поднял со стола очередную стопку книг. Уже полностью погрузившись в сон, те почти не чувствовали его прикосновений, лишь изредка били хрупкими страницами по рукам.
Надоедливые привидения жужжали над ухом, как будто забыли о своей истинной цели нахождения здесь. Малфой пользовался этим вполне благополучно и спустя рукава выполнял свою работу. Довольно прогуливался между стеллажами с плотно составленными книгами (всё это сделал он!) Вспоминал, как девчонка проводила рукой по этим самым книгам и счастливо улыбалась. Глупая и наивная, действительно, чему тут радоваться? Дура. Дура и еще раз дура. О которой он слишком много заботится. Неимоверно много думает с тех пор, как вернулся.
Идиот.
Где-то между книгами промелькнула тень. Драко инстинктивно шагнул назад, когда чья-то рука, появившаяся за углом, попыталась его толкнуть. Отступил, давая неизвестному ускользнуть. Раздался глухой стук двери, и Малфой вышел на небольшой проход между столом и книжными полками. Недовольно повёл плечами, осознавая, что пропустил мимо себя какого-то проворного студента, который не нашёл лучше времени для чтения сказок.
Сказок...
Драко хмыкнул и огляделся по сторонам — на всякий случай.
Тут на лоб что-то упало. Липкое, вязкое, но еще теплое. Соприкоснулось с волосами, потекло вниз, к подбородку. В помещении, где было совершенно темно — и лишь фонари отдаленно освещали путь — он не смог определить, что это было. Но плохое предчувствие, словно бы это самое нечто липкое закралось ему в душу. Чёрт его дернул оставаться здесь в такое время, да?
Он поднял взгляд. В темноте почувствовал себя маленьким мальчишкой, героем глупых ужастиков.
Еще одна капля. И еще. Ближе ко рту, чуть ли не на глаза. Привкус, запах — слишком много знакомого, истеричного и мёртвого. Драко отскочил на пару шагов назад и почти в истеричном крике выдохнул: «Lumos!» Яркий свет ослепил и впервые в жизни испугал его. Потому что осветил нечто действительно тошнотворное. Там, на верху высокого книжного стеллажа.
Карие глаза смотрели на него устало. Безразлично и мертво. Губы так и кривились в своей привычной раздраженной ухмылочке, а разукрашенное лицо стало чуть ли не синим, все вспухло. Каштановые волосы кровавыми засохшими комьями прилипли к лицу, уже давно застывшему и закоченевшему. Не от холода, точно не от него. Скорее, от бездушности.
Мелвин Броуди смотрел презрительно и свысока, как прежде.
Хотя и был уже мертв.