Глава 27
Северус пришёл только утром. Уставший, грязный. Запах от мужчины исходил не самый приятный. Северус едва переступив порог дома отправился в ванную, смыть с себя результаты работ в лаборатории Мунго. Он почти закончил зелье, над которым работал всё это время.
— Дорогая, я дома?! — Северус вышел из душа, но увидел пустую спальню, а затем зайдя в свою, увидел ту же картину. Пустая темная спальня, холодная постель и, даже, воздух. — Прятки значит.
Северус бродил по дому, в его руках была маленькая коробка, в которой находился подарок.
Северус тихо вошел в библиотеку, стараясь не нарушить тишину. Утренний свет мягко освещал комнату, создавая уютную атмосферу. Его взгляд упал на Гермиону, уютно устроившуюся в кресле, с заплаканными глазами и слегка приоткрытыми губами. Она выглядела такой уязвимой и хрупкой, что его сердце сжалось от нежности.
Он подошел ближе и, наклонившись, нежно поцеловал её в щеку. Это было легкое прикосновение, но оно содержало в себе всю ту заботу и поддержку, которые он хотел ей передать. Гермиона медленно открыла глаза, сначала не веря своим ощущениям, а затем увидев его, улыбнулась сквозь слезы.
— Северус… — прошептала она, её голос был тихим и дрожащим.
— Привет, — ответил он, стараясь сделать свой тон как можно мягче. — Я увидел тебя здесь и не смог устоять. Ты выглядишь так, будто тебе нужно немного покоя.
Она вздохнула, вытирая слезы с глаз. — Я просто… слишком много думала. Иногда всё это кажется слишком тяжёлым.
Северус присел рядом с ней, его глаза встретились с её. Он знал, что слова могут не утешить её полностью, но он был готов быть рядом, слушать и поддерживать.
— Мы все проходим через трудные времена, — сказал он, его голос был полон понимания. — Но ты не одна. Я здесь с тобой.
Гермиона кивнула, и в её глазах засиял свет надежды. Она потянула руку к нему, и он взял её ладонь в свою. Это было простое, но такое важное прикосновение — связь между ними, которая говорила о многом.
— Спасибо, Северус. Ты всегда знаешь, что сказать, чтобы мне стало легче, — произнесла она с легкой улыбкой.
— Это потому что я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой, — ответил он с теплом.
Они сидели в тишине, наслаждаясь моментом, когда мир за пределами библиотеки казался далеким и неважным.
— С Днём рождения, моя дорогая ведьма. Идём, я кое что тебе покажу.
Северус, держа Гермиону за руку, вывел её на улицу. Утренний воздух был свежим. Он остановился рядом с элегантным автомобилем, стоящим под ярким светом солнца.
— С днём рождения, Гермиона, — произнес он, сдерживая волнение.
Гермиона посмотрела на него с недоумением, а затем её взгляд упал на машину. Это был стильный седан, с блестящей поверхностью и современным дизайном. Она не могла сдержать удивление.
— Северус, это… это слишком! — воскликнула она, глаза широко раскрылись от шока и радости. — Ты действительно купил это для меня?
— Да, — ответил он, слегка смущаясь. — Я знал, что ты давно мечтала о собственном автомобиле. Это не просто подарок — это возможность для тебя быть независимой и свободной.
Гермиона подошла ближе, касаясь капота машины, словно проверяя, действительно ли это всё происходит наяву. Она обернулась к Северусу, и в её глазах блестели слёзы счастья.
— Ты знаешь, как сделать меня счастливой. Это невероятно! — произнесла она, обнимая его.
Северус обнял её в ответ, чувствуя, как её радость наполняет его собственное сердце теплом.
— Я хочу, чтобы ты знала: ты заслуживаешь всего самого лучшего. И я здесь, чтобы поддерживать тебя на каждом шагу, — сказал он тихо.
Гермиона отстранилась и посмотрела на него с благодарностью.
— Ты невероятен. Это… Чудесно.
Он улыбнулся, чувствуя, как его сердце наполняется гордостью за то, что смог сделать её счастливой.
— Давай прокатимся? — предложил он, открывая дверь автомобиля.
Гермиона кивнула с восторгом и села на пассажирское сиденье. Северус сел за руль и завёл двигатель. Мягкий звук мотора наполнил тишину утра.
— Куда поедем? — спросил он, глядя на неё.
— Просто катись туда, куда нас заведёт дорога! — ответила она с улыбкой.
Они приехали на другую сторону озера, наслаждаясь видом. Северус сел на траву и смотрел вдаль, дожидаясь Гермиону.
— Зачем Малфой приходил ночью? — Голос Северуса был полон тревоги, он даже не смотрел в ее сторону.
— Он…
Северус, с его характерной мрачностью и внутренней борьбой, повернул голову к Гермионе с напряженным выражением лица. Его голос был низким и хриплым, когда он начал говорить:
— Гермиона, я не могу больше скрывать свои чувства. То, что ты позволяешь Люциусу приходить к тебе ночью… это вызывает у меня беспокойство. Я не могу игнорировать ту ревность, которую испытываю. Он не тот, кто может обеспечить тебе защиту или искренность. Я не доверяю ему, и мне не нравится мысль о том, что он может быть рядом с тобой, когда меня нет.
Северус сделал паузу, стараясь собрать мысли. Его глаза метались от нетерпения к уязвимости.
— Я знаю, что это может показаться необоснованным, но… ты важна для меня. Я не хочу, чтобы ты попала в его сети. Он может казаться очаровательным, но под этой маской скрывается лишь холодная расчетливость. Пожалуйста, будь осторожна.
Его слова звучали искренне, и в них чувствовалась глубокая забота, смешанная с неуверенностью.
— Северус, ты мне изменяешь? Скажи только честно. — Гермиона села возле возлюбленного и долго смотрела ему в глаза, пытаясь уловить хоть что то.
Северус, собравшись с мыслями, продолжил говорить с Гермионой, его голос теперь звучал более уверенно, но все еще с оттенком уязвимости.
— Гермиона, я хочу, чтобы ты знала: я никогда в жизни не изменю тебе. То, что ты видишь как странности в моем поведении — это не что иное, как результат моих усилий. Я провожу дни и ночи на работе, потому что занимаюсь экспериментальным зельем, которое может изменить многое. Я работаю над тем, чтобы сделать твою жизнь легче и безопаснее.
Он сделал паузу, чтобы дать ей время осознать его слова, а затем продолжил:
— Я знаю, что моя преданность может показаться тебе неясной из-за моих частых отсутствий, но это не потому, что я не хочу быть рядом с тобой. На самом деле, я планирую кое-что особенное. Я работал над зельем, которое помогло мне приобрести автомобиль для тебя. Я хочу, чтобы ты могла жить свободно и безопасно, без необходимости полагаться на других.
Северус посмотрел ей в глаза, пытаясь передать всю свою искренность.
— Пожалуйста, пойми меня. Все эти трудности и моя мрачность связаны с тем, что я стремлюсь сделать нашу жизнь лучше. Я не хочу, чтобы кто-то другой был рядом с тобой, когда я сам не могу быть. Ты заслуживаешь лучшего, и я надеюсь, что смогу это тебе дать.
— Я полнейшая дура.
— Нет. — Северус покачал головой и обнял девушку, опираясь подбородком и ее макушку. — Все эти встречи… Та женщина — покупатель. Мне пришлось долго с ней работать, чтоб она, наконец, купила зелье. Я запатентовал его, и выплата скоро придёт.
— Малфой… Драко сказал мне об этом.
— Я в курсе, я уже говорил с ним. Все в порядке, не вини его.
Они так и сидели на мягкой траве, окружённые тёплым солнечным светом. Она тихо обняла его, ощущая тепло его тела и спокойствие в его присутствии. В её глазах заиграли искорки радости и надежды.
— Знаешь, — сказала она мягко, — я думала… Может быть, мы поедем в Нору? Там так красиво, и я бы очень хотела отпраздновать свой день рождения именно там. Просто спокойно, вдали от всего этого шума и суеты.
Северус взглянул на неё с лёгкой улыбкой, его глаза наполнились теплом и нежностью.
— Это отличная идея, Гермиона. — Саркастично добавил Северус. — Они не ждут меня, да меня ненавидит вся эта чета Уизли.
Гермиона взглянула на Северуса с искренней надеждой и мягкой улыбкой.
— Послушай, — начала она, — семья Уизли очень добрые люди. Они ценят дружбу и готовы принять тебя, если ты покажешь свою искренность. Я уверена, что они поймут тебя и не станут отвергать.
Она сделала паузу, немного нервничая, и добавила:
— А если вдруг что-то пойдёт не так или они не примут тебя сразу, мы просто уйдём. Не заставим их чувствовать себя неудобно или нежеланными. Главное — чтобы ты знал, что я рядом и поддержу тебя в любой ситуации.
Гермиона посмотрела на него с теплотой и надеждой, надеясь убедить его в том, что всё будет хорошо, и что семья Уизли — это место, где он сможет почувствовать себя желанным и принятым.
— Ну хорошо. Только ради тебя.
***
Гермиона и Северус быстро привели себя в порядок, стараясь выглядеть спокойно и уверенно. Они обменялись последними взглядами, полными решимости и надежды, и, взявшись за руки, подготовились к апарированию.
С помощью магии они мгновенно переместились в Нору, оказавшись на уютной улице у дома Уизли. Гермиона уже успела предупредить Миссис Уизли о своём прибытии — она отправила ей сообщение, что вот-вот будут на месте.
Они стояли немного в стороне, ожидая встречи, и Гермиона чувствовала лёгкое волнение — ведь это был важный момент для них обоих. Северус же сохранял спокойствие, но внутри он тоже надеялся на доброе восприятие и понимание со стороны семьи Уизли.
Джинни выбежала на улицу с ярким сиянием в глазах, её сердце трепетало от радости и волнения. Она быстро прибежала к Гермионе и Северусу, которые уже стояли у ворот дома. Без промедления она бросилась подруге в объятия, крепко сжав её в своих руках.
— Гермиона! — прошептала Джинни, её голос дрожал от искренних чувств. — Ты не представляешь, как я рада видеть тебя! И ты должна знать — Снейп расцвел! Он такой счастливый, будто распустился на солнце.
Гермиона улыбнулась сквозь слёзы радости и крепко обняла Джинни. В этот момент Северус протянул руку к девушке, чтобы тоже поприветствовать её, но Джинни не дала ему сразу отпустить её — она обняла его тоже, показывая Снейпу своей теплоту и радость.
— Мы так долго ждали этого момента, — сказала она тихо, — и я очень рада, что вы наконец здесь. Для меня важно знать, что вы тоже чувствуете себя хорошо.
В этот момент между ними возникла тёплая и искренняя связь — ведь даже несмотря на все сложности, дружба и доверие всё ещё живы. Джинни улыбалась, показывая Северусу свою поддержку и радость за его счастье.
— Рон должен вот вот приехать вместе с Гарри, а родители уже накрывают на стол.
Троица вошла в уютный дом, и сразу же Северус почувствовал приятный аромат свежеприготовленной еды, который наполнил всю комнату. Он не отходил от Гермионы, его рука мягко держала её за плечо, словно искал опору в этом новом для него месте. Внутри у него боролись противоречивые чувства — с одной стороны, страх и тревога, ведь всё было новым и незнакомым; с другой — ощущение тепла и уюта, словно он наконец-то нашёл место, где ему рады.
Северус осознал, что чувствовал Гарри, когда первый раз приехал сюда.
Он крепче сжал руку Гермионы, словно пытаясь запомнить это чувство — чувство надежды и спокойствия среди волнений.
Молли вышла в коридор, её лицо светилось теплом и радостью. Она мгновенно бросилась к Гермионе, обняв её крепко и тепло, словно давно не виделась с родной дочерью.
— Подарок уже лежит в гостиной, — сказала она с мягкой улыбкой. — Надеюсь, тебе понравится.
Затем Молли повернулась к Северусу и долго смотрела ему прямо в глаза. В её взгляде читалась искренняя забота и материнская теплота. Северус почувствовал, как его сердце сжалось от эмоций — он чуть приподнял брови, слегка улыбнулся, стараясь скрыть свои чувства.
Молли медленно подошла к нему и обняла так же тепло и нежно, как когда-то его обнимала мама — с искренней заботой и любовью. В этот момент Северус почувствовал, как у него на глазах наворачиваются слёзы. Он не мог сдержать эмоций — внутри всё переполнялось благодарностью и теплом.
Молли тихо прошептала:
— Я рада видеть тебя живым и счастливым, Северус. Ты прошёл через многое, но я вижу в тебе свет и добро. И я очень рада, что ты здесь.
— Спасибо, Молли.
— Иди покури с Артуром на улице. Ему как раз нужна помощь по дворе. — Молли подтолкнула Северусу к выходу, — Артур! Идите на улицу!
***
Северус стоял напротив Артура, его взгляд был немного напряжён, но в то же время в нём чувствовалась искренняя благодарность. Артур, заметив это, мягко улыбнулся и сказал:
— Знаешь, Северус, я давно всё простил. Не держу на тебя зла. Всё прошло, и я рад видеть тебя таким — живым и рядом.
В его голосе звучала искренность и тепло. Северус медленно кивнул, ощущая, как внутри у него разгорается облегчение. Он протянул руку Артуру — тот ответил тем же жестом, и они крепко обнялись.
После этого Артур достал из кармана небольшую трубку и аккуратно закурил. Северус тоже взял свою — в этот момент они словно разделяли не только сигарету, но и понимание, что прошлое осталось позади, а впереди — новые возможности и доверие.
В тишине и дыме их объединяло ощущение мира и прощения — ведь иногда самое важное в жизни — просто принять друг друга такими, какие есть.
Артур внимательно посмотрел на Северуса, его глаза мягко засияли, когда он спросил:
— А что у вас с Гермионой?
Северус немного помолчал, словно собираясь с мыслями, и его взгляд стал более тёплым и искренним. Он глубоко вздохнул и начал говорить медленно, с чувством:
— Я никогда не думал, что смогу так чувствовать. Гермиона — это для меня всё. Её ум, её доброта, её сила — всё в ней вызывает у меня благодарность и восхищение. Я люблю её всем сердцем.
Он сделал паузу, чтобы собраться с мыслями, и продолжил:
— Всё, что я делаю сейчас — ради неё. Живу только потому, что хочу быть рядом, чтобы защитить её и сделать счастливой. Она — моя опора и смысл моего существования. Без неё я бы потерялся. — Глядя прямо в глаза Артура, Северус добавил тихо: — Я благодарен судьбе за то, что она привела нас вместе. И буду стараться сделать всё возможное, чтобы она знала — я всегда буду рядом и буду любить её так же сильно, как сейчас.
Северус глубоко вздохнул, его голос стал чуть тише, но в нём звучала искренняя страсть и искренность:
— Чхать на всех я хотел. Но Гермиона — это как свет для меня. Она освещает всё вокруг, и без неё я бы давно заблудился. Когда я вижу её — сердце замирает. Каждое её слово, каждое движение — словно магия, которая захватывает меня целиком.
Он сделал паузу, словно пытаясь сдержать эмоции, и добавил:
— Могу сказать честно — мое сердце готово выпрыгнуть из груди каждый раз, когда она зовёт меня по имени. Это чувство — сильнее всего. И я благодарен судьбе за то, что она привела нас вместе.
В его взгляде читалась вся искренность и глубокая любовь, которую он давно скрывал за маской холодности и сдержанности, он не замечал как улыбался, как искренне светились его глаза от воспоминаний о Гермионе.
Артур внимательно посмотрел на Северуса, его глаза светились теплом и добротой. Он мягко улыбнулся и сказал:
— Знаешь, Северус, я думаю, что вы с Гермионой идеально друг другу подходите. Вы оба сильные, умные и добрые — и вместе вы можете преодолеть всё.
Он немного помолчал, а потом добавил с искренней теплотой:
— Я очень хочу увидеть ваших детей в будущем. Верю, что у вас будет счастливая семья, полная любви и понимания. И я буду рад поддержать вас во всём, что бы ни случилось.
Артур говорил эти слова с искренней верой в их будущее, ведь он видел в них настоящую любовь и надежду на светлое будущее для всей их семьи.
***
Когда вся семья собралась за уютным столом, и каждый начал произносить тосты с теплыми пожеланиями Гермионе, наступила очередь Северуса. Он немного смутился, но, глядя на всех присутствующих, почувствовал внутри себя уверенность и тепло.
Он поднял бокал и, немного собравшись с мыслями, произнёс тихим, но искренним голосом:
— Дорогие друзья и семья, я хочу сказать несколько слов. В жизни я никогда не думал, что окажусь в такой прекрасной компании и что у меня появится возможность сказать это вслух. Гермиона, я благодарен тебе за всё. За то, что спасла меня от смерти, за то, что показала мне другую жизнь — жизнь с надеждой и возможностями.
Северус смотрел ей в глаза, видя кака слезы уже собираются в ее глазах.
— Ты — мой свет и тепло в этом мире. Благодаря тебе я увидел, что есть смысл бороться и верить в лучшее. Ты осталась в моей жизни не просто как близкий человек — ты стала моим вдохновением, моим маяком.
Он сделал паузу, чтобы слова прозвучали ещё сильнее, и добавил:
— Спасибо тебе за всё. За твою доброту, за твою любовь и за то, что ты всегда рядом. Пусть наша жизнь будет наполнена счастьем и светом — благодаря тебе. — Он оглядел всех гостей, вернув свой взгляд снова к ней.
— Гермиона — это свет в моей жизни. Я благодарен судьбе за то, что она свела нас вместе. Пусть наша любовь будет крепкой и долгой, а будущее — наполнено счастьем и взаимопониманием.
Он сделал паузу, чтобы слова прозвучали ещё сильнее, и добавил:
— С днем Рождения, Гермиона.