Глава 20
Северус сидел в их уютной гостиной, погружённый в свои мысли. Он ждал Гермиону, надеясь, что она вернётся после своей встречи с Малфоем. Время шло, а её не было. Ужин прошёл без неё, и на следующий день она не появилась на завтраке. Это было необычно для Гермионы — она всегда была пунктуальна и заботилась о своих обязанностях.
С каждым часом его беспокойство нарастало. Он знал, что у неё были свои дела, но неделя без известий казалась ему слишком долгой. Наконец, не выдержав тревоги, он решил зайти в её покои.
Когда он открыл дверь, его сердце сжалось от волнения. В комнате всё выглядело так, как будто она просто вышла на минуту: книги были разбросаны по столу, а одежда аккуратно сложена в шкафу. Но Гермиона не была здесь. Он подошёл к столу и заметил её любимую чашку с чаем — она остыла.
Северус почувствовал, как холодок пробежал по спине. Он знал, что что-то не так. Он вспомнил тот вечер, когда признался ей в своих чувствах — это было непросто для него, но он чувствовал необходимость быть честным с ней. И теперь он задавался вопросом: не испугалась ли она его слов? Не сбежала ли от него?
Он провёл несколько дней в поисках ответов: спрашивал у преподавателей, но никто не видел её с тех пор, как она покинула Хогвартс. Его беспокойство переросло в отчаяние. Он понимал, что должен сделать что-то решительное.
Северус решил вернуться в Лондон и попытаться найти её там. Он узнал о её квартире и надеялся, что она вернулась туда после своего визита к Люциусу. Собравшись с мыслями и собрав необходимые вещи, он аппарировался в тот район.
Когда он подошёл к её квартире и постучал в дверь, его сердце колотилось от волнения. Никто не ответил. Он попытался открыть дверь — она была заперта. Северус почувствовал прилив паники; он обошёл вокруг здания и заглянул в окна — всё выглядело так же пусто.
Он знал, что должен действовать быстро. Если Гермиона действительно сбежала от него или от чего-то другого, ему нужно было выяснить причину этого исчезновения.
Северус вернулся к себе в Хогвартс и начал исследовать возможные пути её исчезновения: проверял магические следы и использовал заклинания для поиска людей. Но всё было безрезультатно.
Прошла неделя без каких-либо новостей о Гермионе. Каждый день был мучительным для него; он чувствовал себя потерянным без неё рядом. В конце концов он понял: если он хочет найти её и вернуть обратно, ему нужно обратиться за помощью к тем, кто мог знать больше о её жизни вне Хогвартса.
Северус собрался с духом и решил обратиться к Люциусу Малфою — человеку, который мог знать о том, где могла быть Гермиона за последние дни. Это решение давалось ему нелегко; он понимал всю сложность их отношений и то напряжение, которое существовало между ними из-за недавних событий.
Но сейчас это было единственным вариантом найти Гермиону и вернуть её домой — туда, где ей будет безопасно и спокойно рядом с ним.
***
Гермиона провела семь дней в своей квартире, и каждый из них был наполнен разными эмоциями и событиями. Ночью она оставалась в уединении, обдумывая свои чувства и переживания, а днём выходила на улицу, чтобы насладиться свободой. Она гуляла по Лондону, встречалась с друзьями из Хогвартса и даже успела навестить Нору. Эти дни помогли ей немного отвлечься от мыслей о Северусе и Люциусе.
Но в предпоследний день каникул Гермиона решила, что пора вернуться к реальности. Она знала, что её ждут в Хогвартсе, но прежде чем отправиться туда, ей хотелось встретиться с Драко. Она чувствовала необходимость поговорить с ним — возможно, это поможет ей лучше понять свои чувства.
Вечером она направилась в Мэнор. Драко встретил её с лёгкой улыбкой, и они провели время вместе, обсуждая всё — от учёбы и работы до событий в мире магии. Гермиона чувствовала себя комфортно рядом с ним; он всегда умел поддержать разговор и отвлечь от тяжёлых мыслей.
Однако по мере того как вечер подходил к концу, Гермиона начала осознавать, что её мысли всё равно возвращаются к Северусу. Она понимала, что не может просто знать о его чувствах, ей хотелось знать, что в итоге между ними. В какой-то момент они с Драко обсудили его недавние изменения — как он стал более открытым и готовым к переменам.
— Ты знаешь, Гермиона, — сказал Драко задумчиво, — иногда нам нужно сделать шаг назад и посмотреть на ситуацию со стороны. Я вижу, как ты изменилась за последнее время. Ты стала сильнее и улыбаешься шире.
Её сердце сжалось от этих слов. Она знала, что это правда; она научилась принимать свои чувства и не бояться их выражать. Но сейчас ей нужно было вернуться в Хогвартс и разобраться в своих отношениях с Северусом.
После встречи с Драко Гермиона почувствовала себя немного легче. Она понимала, что не может убегать от своих проблем; ей нужно было вернуться и поговорить с Северусом о том, что происходит между ними.
На следующее утро она собрала вещи и аппарировалась обратно в Хогвартс. Сердце её колотилось от волнения: она не знала, как встретит её Северус после этой недели разлуки. Но одно было ясно: она была готова открыться ему и обсудить всё без лишних страхов.
Когда она вошла в замок, её охватило чувство ностальгии. Хогвартс всегда был для неё домом — местом силы и магии. Теперь же это место стало символом её внутренней борьбы.
Гермиона направилась к их общей гостиной, надеясь найти Северуса там. Она знала: если они хотят быть вместе, им нужно будет честно поговорить о своих чувствах и страхах. И хотя впереди их ждало много трудностей, она была готова бороться за то, что действительно важно для неё.
***
Северус вошёл в кабинет Люциуса с решимостью, но его сердце колотилось от волнения. Он был в таком состоянии, что даже сам не понимал, как выглядит — волосы растрепаны, борода выглядело слишком неухоженно, а глаза полны тревоги. Люциус, увидев его, на мгновение замер, а затем быстро поднялся с кресла.
— Северус! — воскликнул он, заметив его подавленное состояние. — Что случилось?
— Где Гермиона? — резко спросил Северус, не дожидаясь приветствий. — Я знаю, что ты виделся с ней. Что вы обсуждали? Она пропала после вашего разговора.
Люциус нахмурился и сел обратно в кресло, осознавая всю серьёзность ситуации. Он знал о чувствах Северуса к Гермионе и понимал, что это может быть важно для него.
— Мы говорили о немногом… — начал он осторожно. — Я пригласил её на встречу, чтобы извиниться за некоторые свои поступки в прошлом. Я… я чуть не переспал с юной мисс Грейнджер однажды. Это было глупо и неправильно с моей стороны.
Северус напрягся при этих словах. Он не ожидал услышать такое откровение от Люциуса.
— Ты что, смеёшься? — произнёс он с горечью. — Ты знал о её чувствах ко мне и всё равно…
— Я не хотел причинять ей боль! — перебил его Люциус. — Я просто хотел извиниться и пригласить на свидание. Она была у меня в Мэноре вчера весь день с Драко в гостиной.
Северус почувствовал, как его сердце упало. Он не мог поверить, что Гермиона все это время была как на ладони, он мой найти ее через Драко.
— И ты… между вами было что-то еще? — спросил он с горечью.
Люциус вздохнул и покачал головой.
— Нет, Северус. Но в будущем… не исключаю такого варианта событий.
Северус закрыл глаза на мгновение, пытаясь собрать свои мысли. Он понимал, что должен действовать быстро; если Гермиона действительно провела время с Драко и не вернулась к нему после их разговора, это могло означать только одно: она нуждалась в пространстве для размышлений.
— Где она сейчас? — спросил он наконец.
— Не знаю точно… Но если она вернулась в Хогвартс, то ты сможешь её найти там. Я думаю, она должна быть готова поговорить с тобой.
Северус кивнул и направился к двери кабинета.
— Спасибо за информацию, Люциус. Мне нужно идти.
Люциус посмотрел ему вслед и почувствовал лёгкое беспокойство за своего друга. Он знал, что между Северусом и Гермионой есть что-то особенное; теперь всё зависело от того, смогут ли они преодолеть свои страхи и недопонимания.
Северус вышел из камина, и его сердце забилось быстрее, когда он увидел Гермиону. Она только что вошла в их гостиную, одетая в простую маггловскую одежду, которая подчеркивала её естественную красоту. Их взгляды встретились, и в этот момент мир вокруг них словно остановился.
Северус, не раздумывая, обошёл кресло и подошёл к ней вплотную. Он чувствовал, как между ними возникло напряжение — то самое напряжение, которое всегда было там, но теперь стало ещё более ощутимым.
— Гермиона… — начал он, но она прервала его.
— Что теперь между нами? — шепнула она, её голос был полон неуверенности и надежды.
Северус наклонился ближе к её губам, чувствуя тепло её дыхания. Он знал, что должен сказать ей то, что давно носил в сердце.
— Ты только моя, — прошептал он ей в губы, и это признание было полным страсти и нежности.
Гермиона замерла на мгновение от его слов. В её глазах зажглись искорки понимания и радости. Она чувствовала, как все сомнения и страхи начинают рассеиваться.
— Северус… — произнесла она тихо, но он не дал ей закончить.
Он медленно приблизил свои губы к её и поцеловал её с такой нежностью, что всё вокруг словно исчезло. Этот поцелуй был полон эмоций: страсти, любви и обещания того, что они будут вместе несмотря ни на что.
Когда они отстранились друг от друга, Гермиона посмотрела ему в глаза с улыбкой.
— Я ждала этого момента… — призналась она. — Я думала о нас всё это время.
Северус почувствовал облегчение и радость от её слов. Он знал, что их отношения были сложными и полными испытаний, но теперь они были готовы преодолеть все преграды вместе.
— Мы сможем справиться со всем этим вместе, — сказал он уверенно. — Я не отпущу тебя снова.
Гермиона кивнула и обняла его крепко. Они были готовы начать новую главу своей истории вместе.
***
Северус и Гермиона уютно устроились у камина, где мягкий свет огня создавал атмосферу тепла и уюта. Весь день они провели в лаборатории, погружённые в работу над зельями, и теперь, когда вечер наступил, им было о чем поговорить.
Северус трансфигурировал кресло в маленький диван, чтобы им было удобнее сидеть вместе. Гермиона с удовольствием устроилась рядом с ним, потягивая вино из бокала. Она положила голову на его плечо, и он почувствовал, как её присутствие наполняет его спокойствием.
— Расскажи мне о своих каникулах, — попросил он тихо, глядя на пламя в камине. — Как ты провела это время?
Гермиона вздохнула и начала рассказывать о своих днях: о встречах с друзьями из Хогвартса, о том, как она навещала Нору. Она делилась своими впечатлениями от прогулок по Лондону и теми моментами радости, которые запомнились ей больше всего.
— Это было хорошо… но я всё время думала о тебе, — призналась она наконец. — Я скучала.
Северус почувствовал тепло в груди от её слов. Он обнял её покрепче и сказал:
— Я тоже. Но ты не должна была так просто исчезать. Я провёл все каникулы в твоих поисках и не на шутку испугался.
Гермиона подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— Прости меня за это. Я просто… мне нужно было время подумать. Всё происходящее между нами было новым и пугающим. Плюс этот Малфой.
Северус кивнул, понимая её чувства. Он сам испытывал страх перед тем, что их отношения могут измениться.
— Но теперь я здесь, — продолжила она. — И я хочу быть с тобой.
Он улыбнулся ей с облегчением.
— Я хочу этого тоже. Но давай договоримся: больше никаких побегов. Мы должны быть честными друг с другом.
Гермиона кивнула и взяла его руку в свою.
— Обещаю.
Они сидели так некоторое время в тишине, наслаждаясь близостью друг друга и теплом огня.