Глава 6
Планы касаемо Блэк не вышли за границы стен главного зала и ушей всех, кто там участвовал, тем временем:
Семья Уизли была полна жизни и радости, как всегда в дни, когда к ним приходила осень. В доме пахло свежей выпечкой, а на полках стояли тыквы, украшенные для предстоящего Хэллоуина. В это время года, как и во многих других, было принято дарить друг другу маленькие подарки, и, конечно, миссис Уизли не забывала об этом.
Гермиона, Гарри и Рон сидели на уютном диване в гостиной, переговариваясь и смеясь, когда вдруг миссис Уизли вошла в комнату с большой сумкой, полнейшей разных свертков.
- Это для вас, - сказала она с улыбкой, подавая каждому по маленькому пакету, - на Хэллоуин. Это традиция в нашей семье - мы всегда дарим друг другу подарки, даже если это что-то совсем маленькое.
Гарри и Гермиона удивленно переглянулись. Они были уже немало времени знакомы с семьей Уизли, но все равно не могли не почувствовать теплоту и заботу, которую им показывали, как будто они были настоящими членами этой большой семьи.
- Мама, ты и так уже столько сделала, - сказал Рон с улыбкой, но все же заметно было, как он ценит каждое действие своей матери.
Гермиона аккуратно разворачивала упаковку, чувствую её волнение. Она никак не ожидала такого знака внимания. Внутри оказался красивый, но забавный сверток с изображением маленькой ведьмочки на метле. Это была мягкая шапка с ушками, стильная и необычная.
- О, это так мило! - воскликнула Гермиона, примеряя шапку. - Я даже не думала, что вы вообще такие подарки дарите!
Гарри, разрывая свой пакет, достал коробочку с парой перчаток, которые точно по размеру. Они были немного необычные, с маленькими вышитыми на них звездами и луной.
- Ты же знаешь, что я всегда замерзаю, - Гарри улыбнулся. - Спасибо, миссис Уизли.
Миссис Уизли, увидев их радость, счастливо засмеялась.
- Это просто маленькие знаки внимания. Но вы действительно стали частью нашей семьи, и для нас это важно, - сказала она с таким теплом, что Гарри почувствовал себя по-настоящему дома.
Рон, с улыбкой наблюдавший за их реакцией, вздохнул.
- Ну, вот и подарки для всех. А теперь, если не возражаете, я бы попросил не забывать о своих сестрах, особенно о Джини. - Он подмигнул Гермионе, как бы напоминая, что Джини вечно на страже своих маленьких сюрпризов.
Гермиона улыбнулась в ответ, но не смогла не почувствовать волнение внутри. Она все больше и больше привыкала к этому дому, этим людям. Все, что было связано с ними, заставляло её забывать о постоянной напряженности и том, что происходило в Хогвартсе и в мире. Здесь, среди семьи Уизли, она ощущала настоящую теплоту.
Гарри, держа в руках перчатки, задумчиво посмотрел на Рона, а затем на свою сумку с подарком.
- Мы для вас ничего не принесли, - сказал он с сожалением.
Миссис Уизли тут же ответила:
- Вы принесли нам самих себя, дорогие, - и в её голосе была такая искренность, что все в комнате почувствовали особенную атмосферу.
Этот момент был простым, но полным значимости. И хотя они все знали, что война не закончена, а борьба с темными силами продолжалась, эта простая традиция дала всем почувствовать себя частью чего-то больше.
---
В Хогвартсе было по-настоящему волшебно. Хотя школа все еще восстанавливалась после кровавых событий, царила особая атмосфера, словно каждый уголок замка помнил пережитое, но смотрел в будущее с надеждой. Залы были украшены к Хэллоуину, и в воздухе витала смесь волнительной гармонии и правильного страха.
Сейчас в замке царила предвкушающая атмосфера праздника. Шарики летали и пролетали мимо студентов, освещая коридоры мягким светом. Ленты, как живые, развевались по воздуху, а скелетные фонари были расставлены по всем углам, создавая мрак, который только добавлял к ощущению волшебства.
Почти каждый предмет в Хогвартсе был украшен, начиная от столов в библиотеке до картин на стенах, которые теперь с интересом наблюдали за процессом. Один из привидений, в том числе Безголовый, тихо приклеивал паутину к карнизу, улыбаясь своим друзьям-невидимым созданиям. В другой части замка другие призраки обсуждали, как правильно повесить тыкву, чтобы она не прилипла к стене.
Сама кухня была покрыта всевозможными сладостями и угощениями, которые, казалось, летали по воздуху, сами собой нарезаясь и раскладываясь по столам. Багровые и оранжевые свечи горели по всей школе, создавая странное, но чарующее освещение, а запах свежевыпеченных пирогов наполнял коридоры.
На главной площади перед Большим залом стояли новые статуи - памятники героям, павшим на поле битвы, с высеченными на них именами тех, кто отдал свою жизнь за победу. Статуи были яркими, и каждую окружал мягкий свет, подчеркивающий их величие и смелость.
Дамблдор стоял перед столом, его лицо сияло, несмотря на все пережитое. Он был слегка измотан, но взгляд его был полон решимости. Зал был полон студентов, их лица были живыми, но на некоторых из них всё еще был след тяжких воспоминаний.
- Дорогие друзья, - начал он своей тихой, но уверенной манерой. - Мы пережили тьму и страх, но это не определяет нас. Хогвартс вновь восстановился, и наш Хэллоуин - это напоминание о том, что мы можем смеяться, радоваться жизни, и сохранять эту магию, которая живет в нас. Мы здесь все как одна семья.
В этот момент студенты начали аплодировать, поддерживая каждое его слово. Атмосфера наполнилась светом, как свечи, что весело трещали и танцевали на воздухе.
- Мы должны помнить, что страх - это не всегда зло, - продолжил Дамблдор. - Страх может быть верным союзником, если мы умеем с ним справляться. Ведь он делает нас сильнее и помогает нам различать добро и зло. Поэтому, как бы страшным ни был этот день, пусть он станет напоминанием о том, что мы победили.
Пока Дамблдор говорил, несколько летучих мышей пролетели в зал, бросая свои тени на стены, создавая еще более мистическую атмосферу. Молнии мягко сверкали за окнами, добавляя магии в этот момент. Подготовка к празднику была завершена, и вскоре все могли приступить к веселым традициям, начать участвовать в конкурсах, угощениях и играх.
Гарри, Гермиона и Рон сидели рядом за столом, ощущая, как Хогвартс, несмотря на свою старинную и несколько мрачную атмосферу, становился их домом. Казалось, что за этим всем скрывался не только магический мир, но и мир, полный любви и заботы о близких, где можно было преодолеть все трудности, если быть вместе.
- Ты серьёзно считаешь, что ты можешь заставить меня смеяться, Рон? - спросила Гермиона с улыбкой, поднимая взгляд от своей тарелки, где она разглядывала какие-то необычные угощения, принесённые для Хэллоуина.
- Конечно, могу! - ответил Рон с видимым самодовольством. - Я тут вот что придумал... почему скелет не может играть в футбол?
Гермиона наклонила голову, явно ожидая какого-то логического объяснения.
- Потому что у него нет ни одного мяча! - закончил Рон, широко улыбаясь.
Гермиона задумалась, а потом рассмеялась.
- Рон, ну ты и правда изобретатель! Просто... потрясающе! - она улыбнулась ему с такой искренней доброжелательностью, что Рон не мог скрыть свою радость.
Гарри тоже ухмыльнулся.
- Ты точно уверен, что ты не должен быть магистром юмора? - сказал он.
- Знаете, ребята, я думаю, что если я начну преподавать, то никто не будет смеяться... они все начнут бояться, - добавил Рон с видимой горечью, но с юмором. - А если серьёзно, мне всё-таки не хватает магии, чтобы придумать нормальные шутки.
Гермиона тихо рассмеялась снова, потом посерьезнела и взглянула на Гарри.
- Но всё равно, Рон, твои шутки точно делают этот вечер ярче. Я думаю, все сидящие рядом с нами могут это подтвердить.
Рон, будто поймав момент, начал ужиматься.
- Ну, ладно, ладно, хватит хвалить меня, я ещё поучу пару забавных историй. Но пока всё, что могу предложить, это немного пищи для размышлений. - Он сделал паузу, с улыбкой откусывая кусок тыквенного пирога.
Гарри слегка наклонился к Гермионе.
- Ты не заметила, как все напряжённо ждут Хэллоуин? - шепотом сказал он. - Даже те, кто не верит в магию, теперь хоть чуть-чуть боятся всякого, что происходит вокруг.
Гермиона в ответ покачала головой.
- Да, я заметила, но это ведь хорошо. Призраки украшают всё вокруг с такой самоотверженностью, что иногда даже кажется, что они в этом году решат устроить свой собственный праздник.
Рон в это время снова поднял руку, как будто собирался высказаться, но замолчал, когда вдруг к столу подлетела целая очередь летучих мышей, а откуда-то из-за стен раздался низкий, устрашающий смех Безголового и Плаксы.
- Призраки! - добавил Рон с сарказмом. - Неужели они так хотят выделиться?
Гарри покачал головой, с улыбкой взглянув на Рона.
- Призраки не в силах победить на Хэллоуине, Рон. К тому же, у них такой настрой, что и мы не сможем заставить их остановиться. Ты уже говорил с Фредом и Джорджем? Они что-то явно затеяли.
- Да уж, думаю, да, - ответил Рон, покачав головой, как будто знал, что это будут какие-то несуразные фокусы. - Их опять не взять с руками. Всё, что они делают, - это магия беспорядка.
Гермиона засмеялась в очередной раз.
- Я не буду спорить, что они мастера в этом деле, - сказала она. - Просто, надеюсь, никто не попадёт в их ловушки.
- А как насчёт нас? - продолжил Рон, подмигнув. - Может, мы сможем поучаствовать в их веселье, вместо того чтобы сидеть тут и болтать? Это будет забавно!
Гарри и Гермиона переглянулись, оба явно под впечатлением от его энергии.
- Хорошо, Рон, - подытожила Гермиона. - Ты прав, давай на минутку хотя бы забыть о серьёзных вещах. Может, мы тоже найдём способ повеселиться.
Тем временем все школьные стулья, как по волшебству, наполнились ещё большей радостью, и звук веселья, магии и смеха распространился по всему Хогвартсу.
Гермиона с улыбкой наблюдала за тем, как Рон и Гарри продолжали шутить, пока еда на столе не начала исчезать под их ногтями. Неожиданно Рон поднял голову, заметив что-то необычное.
- Слушайте, а как вы думаете, что происходит с призраками, когда они на Хэллоуин подкрадываются к нам с этими ужасающими фразами? - спросил он, задумчиво глядя на Поттера и Гермиону.
Гарри, который до этого аккуратно ел тыквенные пироги, покачал головой.
- Наверное, они такие: «Пойду-ка я сегодня нагоню страху на учеников!» А потом такие: «Ой, нет-нет, лучше не буду. Подумают, что я совсем из ума выжил!» - Гарри рассмеялся.
Гермиона тоже улыбнулась, слегка покачав головой.
- Я уверена, что они не такие уж и страшные, - сказала она. - Все призраки тут добрые. Просто иногда, они могут забывать, что не все в Хогвартсе привыкли к таким ужасающим угощениям.
Рон нахмурился, изображая серьёзную задумчивость.
- Ну а что если у призраков есть тайные планы? Я, например, подозреваю, что их карнавальные костюмы и шутки могут скрывать какую-то магическую цель! Зачем так много полетов и громких смехов? Они точно чего-то замышляют.
Гермиона ответила с улыбкой:
- О, Рон, они просто любят немного посмеяться. Если бы ты был призраком, ты бы знал, что это их способ делать мир менее мрачным.
Гарри поддержал её:
- Именно, они обожают создавать атмосферу ужаса, но на самом деле это все - просто игра. К тому же, если бы не призраки, как бы мы узнали, что они делают за кулисами, например, устраивают танцы на полях? Это же магия!
Рон продолжил с удлинённым лицом:
- Ах, да, магия... Я все-таки думаю, что если призраки когда-нибудь возьмутся за нечто серьезное, то они точно будут изобретать такие чудеса, что я даже задумаюсь, стоит ли им доверять магию!
Гермиона рассмеялась и с улыбкой ответила:
- Ты, Рон, похоже, запаниковал. Призраки и на Хэллоуин скорее будут веселиться, чем что-то замышлять. И уж точно у них нет скрытых планов захватить Хогвартс.
Гарри с улыбкой посмотрел на Рона.
- Ну что ж, Рон, может, ты прав. Призраки - наши добрые друзья, даже если иногда они наводят на нас «страшные» мысли.
Смех от всей компании раздался в зале, пока шутки продолжались, а призраки, казалось, не могли не улыбаться, с восторгом наблюдая за тем, как ученики наслаждаются атмосферой праздника.
---
Темные коридоры Хогвартса были пропитаны напряжением, когда стражи магов, скрытые под мантиями-невидимками, ворвались в темницу, где Беллатриса Блэк томилась в своих цепях. Она попыталась что-то возразить, но прежде чем успела осознать происходящее, её грубо схватили за руки и ноги. Белла вскрикнула от боли, но никто не обратил внимания на её протесты. Мантия скрыла её лицо, и она почувствовала, как её перенесли через множество секретных проходов. Задыхаясь от страха и отвращения, Беллатриса пыталась сопротивляться, но её быстро обездвижили. Как только она оказалась в Главном зале, её грубо сбросили на пол.
Она пыталась понять, что происходит, но в помещении было настолько тихо, что её собственное дыхание казалось оглушающим. Прежде чем она смогла что-либо сказать, с неё сняли мешок с головы и мантию, и её глаза встретились с теми, кого она видела лишь издалека: Дамблдор, Северус Снейп, Минерва МакГонагал и остальные преподаватели.
Беллатриса была в оковах, всё тело болело от долгого пребывания в темнице. Она подняла взгляд, едва сдерживаясь от яростного крика, но её взгляд встретился с холодным взглядом Дамблдора, который, как обычно, был спокоен и неизменен.
"Беллатриса Блэк," - начал Дамблдор, его голос был мягким, но твёрдым. - "Вы знаете, что ваша сила и знания могут быть использованы. Мы пришли к выводу, что ваша роль в Хогвартсе ещё не закончена."
Минерва МакГонагал встала и взглянула на Беллатрису с неприязнью, но не вмешивалась.
"Вы будете преподавать курс темной магии. Это не просто ваша обязанность, но и наказание за ваши прошлые поступки," - продолжил Дамблдор. - "Вы можете выбрать: подчиниться или остаться здесь, в этих оковах, до конца своих дней."
Беллатриса зарычала, её горло сжалось от ярости.
"Вы хотите, чтобы я учила вашу мелочь как быть ещё более злыми, как темная магия разрушает мир?!" - её голос был сдавлен ненавистью. - "Я никогда не соглашусь."
Северус Снейп, стоящий рядом, лишь хмурился, его глаза сверкали опасностью.
"Вы не в той позиции, чтобы отказываться, Блэк," - сказал он тихо, но его слова звучали угрожающе. "Вы ведь не хотите испытать всю тяжесть наказания за вашу гордость. Подумайте о том, как можно закончить всё это без лишнего насилия."
Беллатриса чувствовала, как её грудь сжимается. Она могла бы убить Снейпа, если бы была в свободе, но сейчас... ей ничего не оставалось, кроме как принять условия. Тёмная магия была её жизнью, но сейчас это стало её рабством.
Она опустила голову, сжав зубы от ярости.
"Я согласна," - вырвалось у неё, но её голос был полон презрения и боли.
Дамблдор и остальные преподаватели обменялись взглядами, и хоть никто не улыбался, в воздухе витал момент победы.
"Тогда начнём с основ," - сказал Дамблдор. - "Не забывайте, что за любое нарушение вы будете отвечать. Мы держим вас под контролем."
Минерва Макгонагалл нахмурилась, но ничего не сказала. Все знали, что если Беллатриса хоть раз ослушается или нарушит правила, её кара будет страшной.
Северус стоял рядом с Беллатрисой, его лицо было мрачно и сосредоточено.
"Вы будете преподавать, но и контролировать вашу магию буду не только я," - сказал он в последний раз, прежде чем оставить ее перед всеми.
Беллатриса сидела на коленях, её оковы были тяжёлыми и холодными, но, как бы она не пыталась сдерживаться, её гнев начинал угасать. Грудь сжималась от ярости, но она понимала, что выбора у неё нет. Если она не поддастся, она останется в этих оковах, и её магия будет запечатана на всю жизнь.
Альбус Дамблдор продолжал смотреть на неё своими проницательными глазами. Он знал, что Беллатриса сильна, но также осознавал, что её дух сейчас был разбит. Он вздохнул, будто приняв решение.
"Мы даём вам несколько условий," - начал он, его голос был серьёзным, но не лишённым своего обаяния. - "Вы получите покои в Хогвартсе, будете свободно передвигаться по замку и даже по Хогвартскому лесу. Однако учтите, что ни одно ваше движение не останется незамеченным. Мы будем следить за вами, Беллатриса."
Она не ответила, но в её глазах читалась тревога. Она бы предпочла находиться в темнице, чем позволить им контролировать её шаги.
"Вы получите уважение студентов, но оно будет зависеть от вашего поведения. Если вы хотите, чтобы вас уважали, вам придётся заслужить это. В противном случае, ваше присутствие здесь будет для всех только напоминанием о ваших преступлениях," - продолжал Альбус, его слова были тихими, но твёрдыми.
Беллатриса сжала челюсти, но она не возражала. Всё, что она могла сделать - это согласиться, чтобы сохранить свою свободу, пусть и в таком ограниченном виде.
"Вы будете преподавать, но никакой темной магии, направленной на учеников или других магов, не будет терпеться. Мы также предоставим вам возможность работать с вашими знаниями, но только в рамках допустимого," - добавил Снейп, его взгляд был настороженным.
"Одно последующее нарушение - и я не смогу вам помочь. И вы должны понимать, что ваши действия будут отслеживаться. Вы в нашем мире, теперь вы в нашем доме. Помните об этом," - заключил Дамблдор.
Беллатриса молчала, но в её душе бушевала буря. Она согласилась, но её мысли были полны мести и замыслов. Это было временное поражение, но она всё равно оставалась сильной.
Минерва МакГонагал встала и посмотрела на всех присутствующих с тяжёлым выражением лица. Она знала, что этот момент был важен для всех, но для Беллатрисы особенно. Она слегка вздохнула, прежде чем заговорить.
"Завтра на утреннем завтраке, Альбус проведёт представление," - начала она с твёрдостью в голосе. - "Он даст тебе, Белла, возможность выйти без оков. Ты будешь стоять рядом с Альбусом свободно. Но хочу, чтобы все понимали: если ты попытаешься что-то сделать, - будет уничтожена. Мы не позволим, чтобы твои тёмные намерения снова привели к разрушению."
Альбус Дамблдор молча кивнул, подтверждая слова Минервы. Он понимал важность предстоящего момента. Беллатриса Блэк не была простым пленником, а сильным магом, чья сила могла быть как оружием, так и угрозой. Она будет под контролем, и все должны это понимать.
- "Завтра, как я уже говорил, я представлю Блэк, как преподавателя Темных искусств. Мы ждём от тебя уважения и дисциплины, а также соблюдения границ. Ученики будут потрясены, но это наша реальность, и мы должны с ней справиться," - добавил Дамблдор. Его голос был решительным, но с оттенком понимания сложной ситуации.