9 страница23 декабря 2020, 16:02

9 часть

Гарри устроился на потертом диване в гриффиндорской гостиной и, обмакнув тряпку в банку с полиролью для метлы, начал затирать глубокую царапину от шального бладжера, полученную на вчерашнем матче с Рейвенкло. Как капитану команды, ему приходилось не только искать снитч, но и кружить по полю, приглядывая за действиями остальных игроков, так что теперь он находился под постоянным огнем бладжеров. «Молния» была вся испещрена шрамами, но летала по-прежнему великолепно и юноша с усердием заботился о ней.

За столом у камина сидели Рон и Дин, причем Рон делал все возможное, чтобы скрыть ухмылку, ожидая, пока Дин Томас сделает ход. Даже с другого конца комнаты Гарри мог сказать, что Дин в большой беде: куча шахматных фигур у локтя Рона выглядела внушительно. Дин немного помедлил, мучаясь сомнениями и наконец передвинул слона. Он на мгновение задержал палец на шахматной фигурке, проверяя правильность хода, а затем перекрестил фигуру, отправляя ее на верное заклание, потому что видел: Рон наверняка ее съест.

Ход Рона был решительным и беспощадным. Слон в секунду оказался сметен конем. Побежденный гигант скатился с шахматной доски и присоединился к своим соратникам, бормоча обещания растоптать наглую лошадь.

- Шах и мат, - объявил Рон. - Хотя играл ты неплохо.

- Ладно, - сказал Дин, подернув плечами, - думаю, что с некоторыми остатками достоинства я удалюсь спать.

- Действительно, уже довольно поздно.

Гарри, рассеянно пожелав Дину спокойной ночи, внимательно наблюдал за тем, как Рон убирает шахматы. Царапина на метле стала почти незаметной, но требовалось время, чтобы полироль затвердела.

- Рон, - окликнул он тихо.

- Да, Гарри?

- Когда ты перестанешь вести себя с Гермионой как настоящий гад?

Уши Рона порозовели, и он вцепился в подлокотник кресла. - О чем ты?

- Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Как только вы оказываетесь в одной комнате, ты ведешь себя так, как будто не знаком с ней. Я думал, вы останетесь друзьями.

- Гарри, брось. Она порвала со мной.

- Ты мне сам сказал, что все по обоюдному согласию.

- Да, если можно назвать обоюдным решением то, что она швырнула в меня бутылкой в середине шумной ссоры, - запротестовал Рон.

- Вы скандалили ежедневно все время пока встречались.

- И что?

- Может, вам не суждено быть вместе, - сказал Гарри. - Может, Гермиона не твой тип девушки. Она не интересуется квиддичем, и никто из нас не понимает и половины того, что она иногда говорит.

Рон вздохнул.

Ничего нового. В течение последних четырех месяцев Гарри дюжину раз заводил этот разговор с тех пор как они с Гермионой расстались. Но, похоже, сейчас Рон действительно слушал его.

- Возможно. Но Гарри, это так тяжело.

- Я знаю, приятель, - сочувственно произнес Гарри, - но Гермионе тоже не сладко. Сейчас у нее и без тебя забот хватает. - Гарри не собирался раскрывать секрет подруги, но он устал наблюдать, как двое его друзей мучают друг друга.

- Она староста и лучшая студентка, какие у нее могут быть проблемы? - Рон посмотрел в сторону открывшегося проема на вошедших студентов. Среди них оказалась и его сестра. Она уселась рядом с Гарри. - Джинни! Половина дивана свободно, тебе не обязательно сидеть, прижавшись к Гарри!

Джинни показала брату язык и прижалась ближе к своему другу: - Ты просто ревнуешь.

- Нет. Я возмущен. Хорошо, что ты не целуешь его постоянно, как только ви…УФФ!!! - сморщился Рон, когда Джинни именно это и сделала. - Гарри! Надеюсь, ты не собираешься целоваться с моей сестрой у меня на глазах?

- Тогда отвернись, - посоветовал ему Гарри, прижимая к себе хихикающую Джинни, и вернул поцелуй.

Когда Гарри выпустил девушку из объятий, она выпрямилась и достала из-под ног банку с полиролью. - Вижу, полировал свою метлу, пока меня не было, - насмешливо произнесла она.

Гарри усмехнулся, а Рон изобразил, что его стошнило.

- Так, что вы двое делали? - спросила она, положив руку Гарри себе на талию.

- Ничего, - пробормотал Рон, пока Гарри буравил его взглядом.

- Я уговаривал твоего брата-идиота помириться с Гермионой. У нее трудные времена.

- О, я знаю. Малфой настоящая сволочь.

- Что общего у Малфоя и Гермионы? - требовательно спросил Рон.

- Разве, вы не об этом говорили? - сконфуженно спросила Джинни.

- Нет, не об этом, - ответил Гарри. - А что случилось?

- Если вы ничего не заметили… Уже довольно давно Драко Малфой шатается в этой части замка. На прошлой неделе мы с Гермионой возвращались в башню, и я увидела Драко. Он стоял в холле, напротив лестницы. Гермиона пробормотала какой-то вздор про забытые книги. Но он торчит там ежедневно. Если спросите меня, все это очень странно.

- Он покойник! - Рон стукнул себя кулаком по руке.

- Не кипятись, - остановил его Гарри. - Если он ничего ей не сделал, у тебя будут неприятности.

- Мне наплевать, делал он что-нибудь или нет, - продолжал бушевать Рон. - Если он дотронется до нее хоть пальцем, я изобью его.

- Рон, прекрати! - разозлилась Джинни. - Ты не ее парень, так что брось эти дикарские замашки.

- Рон, Джинни права. К тому же, мы не знаем, что задумал Малфой.

- Уверен, ничего хорошего, - пробормотал Рон.

- Может быть. Малфой, конечно, мерзкий тип, но временами он ведет себя странно. Я наблюдаю за ним, когда он думает, что его никто не видит.

- Серьезно, наблюдаешь? – скептически прошептала Джинни, заставив друга немедленно покраснеть.

- Да не в этом смысле! - запротестовал Гарри со смехом. - Иногда мне даже жаль его. У него нет настоящих друзей, только две эти туши рядом. Он рад каждой девушке, которая обратит на него вынимание.

- И его папаша тоже не подарок, - добавила Джинни. - Тот последний матч со Слизерином. Я забыла на стадионе свой шарф, а когда вернулась за ним, то обнаружила, что Малфой получил хорошую взбучку от отца за проигрыш.

- Представляю, как Гарри отделает нас, если мы проиграем, - хмыкнул Рон.

- Возможно, он и наорет на тебя, но не думаю, что заломит тебе руки и швырнет на землю.

- Малфой сделал это с собственным ребенком? – недоверчиво переспросил Рон.

- Ударив кулаком, - подтвердила Джинни.

- Великолепно, - саркастично произнес Гарри. - Мой дядя Вернон - отвратительная личность, но даже он никогда не бил меня.

- О, Гарри, прекрати! Сначала, ты говоришь, что Снейп не так уж и плох, как мы всегда считали, а теперь заставляешь жалеть Малфоя? Что следующее, обнимемся с Сам-Знаешь-Кем?

- Рон, заткнись! - прикрикнула сестра. - Я думаю, Драко влюбился в Гермиону.

- Ты шутишь! - воскликнул Рон. - Пожалуйста, скажи, что ты пошутила.

- Нет, серьезно. В первый день, на платформе, он подошел и заговорил с ней. А обычно он просто не замечал ее.

- Если он запал на нее, то никогда не признается, а будет вести себя как последний идиот, что он сейчас и делает, - Гарри снял очки. – Но независимо от того, какие у него намерения, мы должны присмотреть за Гермионой и дать ей понять, что мы все еще ее друзья. Согласен? - он сурово посмотрел на Рона.

Юноша ссутулился в кресле. - Хорошо, Гарри. Я ведь все еще люблю ее.

- Знаю приятель. Я тоже. Но я никогда не был влюблен в нее и ты тоже. Только ты этого еще не осознал.

Рон кисло посмотрел на Гарри, но спорить не стал.

* * *
Перед Гермионой лежала огромная пирамида из шоколадных сердечек. Девушка открыла очередной шкаф Помфри и заглянула внутрь. Две недели назад был День Святого Валентина, и под впечатлением праздника ведьма придала всем запасам шоколада такую романтическую форму. К несчастью, шоколад плохо поддавался множественной трансфигурации, поэтому сейчас лазарет заполняли невостребованные сердца, куда ни посмотри.

- Что-то потеряли, мисс Грейнджер?

Гермиона подпрыгнула и, успокоив дыхание, воскликнула. - Вам это нравится, правда?

- Возможно, - согласился Снейп, похожий в эту минуту на ее загадочного кота. - Что вы ищите?

- Я надеялась, у мадам Помфри найдется какой-нибудь каталог одежды. - Отказавшись от поисков, девушка выпрямилась и закрыла шкаф.

- Зачем? – протянул он.

Гермиона искренне пожелала, чтобы он так не делал. Она могла сослаться на гормоны, но простой звук его голоса заставлял ее волноваться, хотя волнение не было неприятным.

- Мне необходима новая одежда. Не могу же я прошвырнуться за покупками в Косой переулок? И последнее, что я сделаю - пойду по магазинам в Хогсмите. Я нашла всего одну брошюрку, в несколько страничек, но ничего подходящего для меня в ней не оказалось.

- Вам нужен каталог для «полных»? - догадался он.

- Да. Знаете ли, в ужасном маггловском мире сотни компаний производят одежду, оборудование и множество других полезных вещей и выпускают каталоги. Пишешь им список того, что тебе требуется, переводишь деньги, и они присылают все, что ты заказала.

Ее ехидство не ускользнуло от Снейпа, и он с усмешкой изогнул бровь в ответ. - Ошибившись в цвете и размере, не забудем также о несовершенстве почтовой системы, допускающей массу промахов, - невозмутимо парировал мужчина.

- Это бывает редко.

- Допустим, но ничего подобного не происходит в волшебном мире, мисс Грейнджер.

- Отлично. Надеюсь, мне удастся раздобыть необходимые вещи здесь прежде, чем старая одежда окажется совершенно бесполезной.

- Нужна новая одежда, да, Гермиона? - спросила мадам Помфри, выходя их своего кабинета. - Удивляюсь, почему ты так долго тянула с этим, дорогуша. Прошло уже полсрока беременности.

- Да, - подтвердила Гермиона, - Блузки стали узкими, ни одна юбка не застегивается, как положено. Приходится перетягивать резинками.

Как и любой мужчина, оказавшийся между женщинами, обсуждающими одежду, Снейп почувствовал себя неуютно из-за содержания разговора, но обратился к девушке: - Извините, а как с помощью резинки можно закрепить вещь?

- Продеваешь резинку сквозь петлю на одежде и зацепляешь ее за пуговицу, - бодро ответила Помфри, ведь ответ был очевиден. - Это добавляет пару сантиметров. Помню своего первенца. Сейчас он старше тебя, Северус. Но как я плакала, покупая мантии большего размера… Муж обозвал меня дурочкой, а я не могла простить его за это, - Помфри вздохнула от нахлынувших воспоминаний, затем сурово посмотрела на Гермиону. - Если мне не изменяет память, тебе необходимо и новое белье. Я не возражала против растущих объемов, но это всегда неудобно, пока не перейдешь на другой размер одежды. К тому же, ты скоро начнешь ходить вперевалочку, - добавила мадам Помфри весьма жизнерадостно.

- Я что!? - Гермиона еще не определила, что смущает ее больше - то, что она обсуждает свое белье в присутствие Северуса Снейпа или замечания Помфри о ее раздавшейся фигуре. Ей, конечно, нужна новая одежда, но есть вещи, которые она не желала афишировать.

- Вы лучшая ученица в классе Трансфигурации, мисс Грейнджер. Уверен, вы владеете Чарами Увеличения.

Гермиона нахмурилась и уставилась на Снейпа, хотя его замечание ее вовсе не обидело. Насмешливый блеск его черных глаз в ответ показал, что он в отличном настроении и просто дразнит ее.

- Я помню об этом, но чары не держаться долго и, как правило, рассеиваются в самый неподходящий момент. - Мужчина открыл рот, но Гермиона перебила его. - И еще. Я никому не доверю свои бюстгальтеры, чтобы он заколдовал их.

- Вероятнее всего, все проблемы решит поездка в Косой переулок.

Гермиона почувствовала, что краснеет, но ответила: - У меня только десять галлеонов на покупки, сэр. Я не могу сорить деньгами. Мне необходимо две-три мантии и школьная форма другого покроя.

- Я заплачу за все, что вам потребуется, мисс Грейнджер, - предложил Снейп. Когда девушка запротестовала, он продолжил настаивать. - У меня больше денег, чем мне необходимо и чем можно потратить. Вы не сможете разорить меня даже за год таких поездок.

- Вы не видели меня в магазинах, профессор. Обещаю, я смогу.

Улыбка скользнула по его лицу, и Гермиона невероятно обрадовалась этому.

- Пожалуйста, - добавил он, понизив голос. - Позвольте мне сделать это для вас.

- Хорошо, - мягко ответила она. - В эти выходные будет удобно?

За Снейпа ответила Помфри, по выражению лица ведьмы было видно, что она не в восторге от этой идеи. - Вообще-то, мисс Грейнджер, лучше съездить в город в будни, рано утром. Студенты не увидят вас и Северуса, к тому же, чем меньше народа в Косом переулке, тем лучше.

- Согласен, - добавил Снейп. - Мисс Грейнджер, вы будете очень страдать, если прогуляете Зельеварение?

Гермиона удивленно захлопала глазами. Два шутливых замечания за десять минут?!

- Я уверена, что справлюсь с разочарованием, профессор, - серьезно произнесла она. Уголки его губ снова дрогнули.

* * *

На следующее утро Гермиона спустилась на завтрак и пожаловалась друзьям, что плохо себя чувствует. Ей предложили обратиться к врачу, и она немедленно последовала совету. Мадам Помфри написала записку профессору Клуни, что по состоянию здоровья Гермиона пропустит занятия, а затем, проводив девушку до портретной галереи, оставила дожидаться Снейпа.

В конце больничного коридора одна из лестниц поднималась вверх, заканчиваясь на пороге длинной галереи. Снейп не преувеличивал: портреты, украшавшие стены, действительно изображали каменные лица колдунов и ведьм неопределенного возраста и с такими минами, как будто они только что проглотили особо мерзкую конфетку.

Поежившись, Гермиона завернулась в мантию и побрела вдоль картин. Она отказалась от тяжелой школьной мантии с эмблемой Гриффиндора, которая моментально позволит всем в Косом переулке понять, что она прогуливает школу. Вместо этого девушка надела мантию неприметного синего цвета, которую носила, когда надеть школьную форму было не к месту. Одежда оказалась немного тесновата по сравнению с ощущениями прошлого года, но свободнее, чем униформа, так как была без пояса и не давила на появившийся животик, который выступал всего на несколько сантиметров, но все-таки явно выдавал ее беременность.

Домашние эльфы, видимо, уже давно пренебрегали уборкой этого помещения. Воздух был затхлый и спертый, несмотря на февраль за окном. Завитушки на багетах и стальные канделябры покрывал налет старого воска и пыли. Единственным признаком жилого помещения являлись отпечатки ботинок на пыльном полу. Продрогшая и немного взволнованная, Гермиона медленно шла вдоль следов, ожидая, когда появится Снейп.

- Что вас заставило так рано подняться, мисс Грейнджер? - раздался голос за ее спиной. Обернувшись, она увидела Снейпа. Мужчина стоял на лестнице и держал в руках теплую серую мантию.

- Поверите, но я чувствую себя виноватой потому, что мне ни капельки не стыдно.

- Извините, что?

Гермиона засмеялась. - Думаю, я смогу привыкнуть к подобным ухищрениям, профессор. Раньше, я и предположить не могла, что прогуляю уроки ради похода по магазинам.

- А мне казалось, что мистер Поттер и мистер Уизли уже давно отучили вас переживать из-за подобных мелочей, мисс Грейнджер. Вы попадали и в более сложные переделки. Припоминаю эпизод с Астрономической башней и детенышем дракона, я не ошибаюсь?

Гермиона улыбнулась, но промолчала, держа рот на замке, не подтверждая и не отрицая ничего. Снейп театрально поклонился, принимая ее молчание.

- Ах, хорошо. Возможно, ошибаюсь, - задумчиво произнес он. - Очевидно, вы были среди них голосом разума, пытаясь всячески удержать их от нарушения правил.

- Разумеется, профессор, - невозмутимо произнесла она, и Снейп улыбнулся.

- Мисс Грейнджер, вы готовы?

Он предложил ей руку, и, после секундного колебания, Гермиона приняла ее. Северус сам немного растерялся, но раз она не отвергла его помощь... Он повел ее вниз по ступеням, через боковые коридоры, к маленькой двери, которую она никогда не видела прежде. Дверь выходила на узкую тропинку между башней замка и высокой каменной стеной, ограждающей Хогвартс. Нависающие деревья стояли голыми, и опавшая листва шуршала под ногами, а кое-где у стен еще лежали сугробы, следы последнего снегопада.

Как только Северус и Гермиона завернули за угол, перед ними за большим газоном открылись главные ворота. Отойдя от ворот, на несколько метров, Снейп повернулся к девушке.

- Дайте вашу руку, - попросил он. - Я перенесу нас в «Дырявый Котел».

- Я думала, мы воспользуемся портключем, - растерянно произнесла Гермиона. Она немного испугалась.

- Так случилось, что я хорошо аппарирую, мисс Грейнджер. Можете мне довериться. - Его лицо не выражало никаких эмоций, но Гермиона без труда представила, как Снейп использовал свои способности в парном перемещении, когда служил Волдеморту.

- Я доверяю вам, - ответила она просто, и положила холодные пальцы на его ладонь.

Черные глаза пристально изучали ее одно мгновение, затем сильные руки сжали ее ладони, и Снейп произнес короткое заклинание, чтобы перенести их в Косой переулок.

* * *

В высокой башне Хогвартса Поппи Помфри приняла чашку чая из рук Дамблдора и недовольно заохала, заметив, как две маленькие фигурки вышли через главные ворота.

- Альбус, не понимаю, что вы задумали. Северус физически окреп, но он не справиться с серьезной опасностью. Как вы позволили ему сопровождать мисс Грейнджер? Я могла бы съездить с ней. Это жестоко - заставлять их проводить время вместе.

- Они проводят время вместе и в твоей лаборатории, Поппи, - спокойно произнес Дамблдор. - Несомненно, от этой прогулки им хуже не будет.

Помфри посмотрела на него с подозрением. - Альбус, что ты задумал?

- Ничего. Уверяю тебя. Жизнь сама позаботиться обо всем.

- Жизнь уже позаботилась, и пример мисс Грейнджер - худшее доказательство. Как она собирается растить ребенка одна? Ее семья могла бы помочь, но помяните мои слова, если Северус не возьмет часть ответственности на себя, ее ждут трудные времена.

- Северус Снейп принял на себя больше ответственности, чем любой колдун, которого я знаю, Поппи, - тихо произнес Дамблдор. - И он заплатил за это высокую цену. Я надеюсь, данная ситуация облегчит, а не ухудшит его жизнь.

Поппи хмыкнула, но ничего не ответила.

- Кто вывел его из депрессии? И ты, и я оказались бессильны. А несколько метких слов мисс Грейнджер - и он нашел новые силы для жизни, хотя бы потому, что хотел снять с нее баллы.

- Не романтизируйте, Альбус. Северуса вылечило зелье, а не зельевар.

Директор почти засмеялся в свой чай. Поппи озвучила его мысли. – Вам, конечно, виднее, - сказал он и предложил ей пирожное.


9 страница23 декабря 2020, 16:02