8
Гарри почувствовал, как солнечный свет ударил ему в лицо, он очнулся в маленькой комнате с окном рядом с ним. Его кровать стояла на полу, футон, как сказал ему Римуру, когда он показывал дорогу к своему дому. Он осматривает комнату: маленькую, но подходящего ему размера. «Н-вау, это очень удобно». Он ощупал футон, сдернул одеяло и переставил их так, как они были раньше.
Гарри осматривает свою комнату, не видя никаких признаков Хедвиг. «Может быть, Диабло ее забрал». он подходит к своей двери и открывает ее, когда наступает на что-то мягкое.
— Э-ЭЙ! ГАРРИ!
«ГАХ!» Гарри падает назад, слыша под собой голос отца. Он смотрит на пол и видит голубую каплю с краем следа на склизком теле. «ЧТО ЭТО ЭТО!»
— Ой, Гарри, это я. Вмятина Римуру возвращается на место.
Гарри приближается к Слизи, оглядываясь на него. — Римуру? Это ты?
Слизь кивнул, принимая человеческий облик. «Да, это я. Ты только что видел мою форму слизи, вот и все». Римуру сообщает своему сыну о том, что он видел. «Мне так приятнее спать по ночам. Кстати о сне, как у тебя?» — спросил он его, любопытствуя, приспособился ли он к своему новому дому.
Гарри встал с пола, глядя отцу в глаза. «Я-это было хорошо, я имею в виду, что я никогда не спал на полу с таким удобным матрасом. В целом, я спал хорошо». Он сказал.
— Приятно это слышать, Гарри. Римуру взъерошил ему волосы:
Это внезапное движение Повелителя Демонов к нему вызывает некоторую неловкость. Гарри отводит взгляд, чувствуя себя некомфортно, поскольку они практически одного с ним роста. — О? Я только что сделал тебе неловко, Гарри? Римуру моргает, обращая внимание на выражение дискомфорта на его лице.
«Эм, немного. Было странно, что ты так взъерошил мне волосы». Гарри признался отцу, что он почувствовал, когда сделал это.
«Ах, понятно…» Римуру потирает затылок, чувствуя себя виноватым из-за того, что сделал это без его разрешения. «Извини, просто инстинкты, понимаешь?» Он ухмыляется.
Гарри кивнул, не совсем понимая, что он имеет в виду. "У-"
«Лорд Римуру, молодой господин. Завтрак готов». Алиса появилась в зале, склонив голову к хозяевам дома.
Гарри смотрит на свою горничную и удивляется, увидев ее в костюме горничной с короткой белой рубашкой и черной юбкой чуть выше бедер, в отличие от длинного белого платья, которое она носила в Гринготтсе. — Элис? Где ты взяла этот… наряд? Он спросил свою горничную о ее сомнительном наряде.
Римуру прекрасно догадался, откуда у нее этот наряд. «Это от Шуны, Алиса?»
«Действительно, милорд. Леди Шуна одарила и меня, и Алексис новой формой к летнему сезону». Алиса подтверждает своему новому господину и хозяину, как она получила этот наряд.
— Тебе идет, Элис. Римуру показал большой палец вверх своей новой горничной.
Алиса наклоняет голову, наслаждаясь его комплементом. «Спасибо, мой Лорд».
Римуру смотрит на Гарри, яростно толкая короткую юбку Алисы. — Может, спустимся вниз позавтракать? — спросил он молодого Маджина.
Гарри теряет сознание и трясет головой, пытаясь вернуть себе композитора. «Ну, конечно». Он ответил быстро.
Гарри и Римуру следуют за Алисой вниз по лестнице, где Алексис подавала еду на стол. Она замечает своих хозяев и сестер и тут же склоняет голову. «Доброе утро, мои Лорды». Она поприветствовала их обоих.
«Алексис, доброе утро». Римуру поприветствовал вторую служанку, когда отец и сын сели на пол.
Гарри смотрит на стол: он немного низкорослый и слишком близко к земле, чем он привык, но он готов адаптироваться. Двери открываются перед Шуной и Диабло с едой в руках. «Ах, Римуру-сама, Гарри-сама, доброе утро. Мы только что закончили готовить».
«Шуна, тебе действительно не обязательно подавать нам завтрак каждое утро». Римуру наблюдает, как Принцесса Они кладет еду на стол.
Диабло подает себе и порцию горничной на стол. — Шуна-сама учила меня готовить, мой господин. Мой долг — знать каждую мелочь, чтобы служить вам, Римуру-сама.
Шуна кивнула, садясь рядом с Гарри. «Да, на этот раз Диабло превосходно готовил. Ему больше не нужно, чтобы я его учил, поскольку он научился готовить». Они улыбается, гордясь Демоном.
«Это отличная новость, Шуна». Римуру смотрит на Диабло, гордясь тем, что смог узнать что-то новое. Он попробовал еду, и его глаза распахнулись от осознания того, насколько она хороша. «Твоя работа действительно окупается, Диабло».
Гарри попробовал еду, его глаза расширились от уникального вкуса. «Это хорошо, я никогда раньше не пробовал ничего подобного». Сказал он, копаясь прямо в тарелке.
Лицо Диабло проясняется при словах признательности за его стряпню. «Ах, эти слова Гарри-сама резонируют со мной». – драматично сказал Демон, как будто он был благословлен богом. «С этого момента я буду готовить так, как ты ожидаешь!» - провозглашает он.
«О-о, нет, тебе не нужно этого делать!» Гарри задыхается, пожимая руку дворецкому.
Римуру и остальные смеются над этим небольшим моментом связи с ними. Как только они закончили завтракать, Диабло смотрит на своего хозяина, вспоминая что-то важное, что ему нужно сообщить ему. «О, это напомнило мне, что Римуру-сама, Веста-доно и Шион-доно ждут вас в ратуше на церемонии?»
Гарри смотрит на Диабло, все еще сидящего на полу. — Скоро какой-нибудь праздник? он задел.
Римуру смотрит на Гарри с улыбкой. «Темпест хорошо известен своими большими праздниками, последний из которых у нас есть — Праздник урожая. День, когда я стал Повелителем Демонов», — сообщает он своему сыну о национальных праздниках.
— О, так о чем это? — спросил Гарри, заинтересованный этой темой.
Римуру на мгновение задумался, вспомнив, что Кайджин, Гард, Вельдора и Веста сообщили ему о церемонии. «Для нас это относительно ново, но между королевствами существует традиция: будет выбран день, чтобы представить наследника людям и другим нациям в качестве следующего правителя». Он сообщает своему сыну о том, что они планируют.
Гарри почувствовал, что он имеет в виду. «Это как коронация, да?» — спросил он, желая убедиться, ведь он Король Монстров. «У меня было такое чувство, что это так, поскольку ты Повелитель Демонов и все такое». Сказал он группе.
Шуна возвращается из кухни, убрав всю посуду. «Вы правы, Гарри-сама. Это будет первый раз, когда мы сделаем что-то подобное в Темпесте». Она улыбается: «Наши союзники будут присутствовать на коронации.
Король Дварго из Вооружённой Нации Дваргонов,
Элалюд Гримвальд и его дочь как высокопоставленные лица династии чародеев Сарион,
Светящийся Валентин, Повелитель Демонов Священной Империи Рубериос,
Представители Королевства Блумунд
Ёму или король Фарменас Королевства Фарменас
Владыка Демонов Милим из ее Домена и члены Октаграммы тоже придут».
«Октаграмма? Что это?» — спросил Гарри, думая, что это название организации или что-то в этом роде.
Входит Диабло, вытирая руки куском ткани. «Имя восьми сильнейших Повелителей Демонов, которые определяют, хватит ли у нового Повелителя Демонов выносливости, чтобы стать Повелителем Демонов». Он сообщает молодому господину. «Поскольку ты наследник Темпеста, для них вполне естественно определять твою ценность».
«ЭТО НИ ОЧЕНЬ НЕ ПОМОГАЕТ!» — восклицает Гарри, обеспокоенный тем, что его могут убить за то, что он другой. «ОТКУДА Я ЗНАЮ, ЧТО МЕНЯ НЕ УБЬЮТ ПРОСТО ТАМ И СЕЙЧАС НА ПЕРЕД НАРОДОМ!»
— Я бы не беспокоился об этом, Гарри. Римуру вмешивается, видя, в каком бедственном положении находится его сын. «Видите ли, я один из членов Октаграммы, если Милим и Люминос встретятся с вами, то они поддержат мое решение. Рамирис тоже поручится за вас, так как вы двое как-то встретились. ."
Гарри смотрит на отца, не понимая, что он имеет в виду под словом «встретился». «Я не помню, чтобы встречал кого-нибудь с таким именем», - сказал он.
«А, это потому, что собрание было распущено». - сказал Римуру своему сыну. «Она маленькая блондинка-фея, которая встречалась с Вельдорой».
«Хорошо, но откуда ты знаешь, что она поддержит тебя в этом?» — спросил Гарри, чувствуя, что большинство монстров, находившихся в комнате во время этой встречи, не доверяют ему по понятной ему причине.
Римуру усмехается, вспоминая свой энтеральный долг перед ним. «Ну, давным-давно у наших отношений начался непростой период: я уничтожил голема, которым она владела. Я создал нового, и до сих пор все шло гладко». Он сокращает рассказ о том, как он встретил Королеву фей.
Демоническая Слизь встала со своего места и немного потянулась. — Что ж, пора на работу. Он вздыхает.
— Я должен остаться здесь? — спросил Гарри, гадая, что делать здесь, где нет ни телевизора, ни книг с английскими переводами для развлечения.
«Ты проведешь день с Шуной, она проведет тебе экскурсию по городу». Шуна поднялась со своего места, склонив голову к молодому мастеру.
«Для меня большая честь провести вам экскурсию по городу, молодой господин», — объявила Шуна своему молодому господину.
Римуру сидел за своим столом и слушал, что Кайджин и Веста говорят о церемонии в честь Гарри. «И именно так будет проходить церемония коронации следующего наследника».
«Да, как только церемония закончится, этот день станет праздником, пока он не примет титул правителя». Кайджин заканчивает объяснение Весты.
«Ммм, ммм, так что позвольте мне пробежаться по вам еще раз». Римуру хочет сделать этот день для Гарри идеальным. То, чего он заслуживает как живое существо, день, когда он сможет почувствовать себя особенным. «Я должен произнести речь о том, почему Гарри должен стать моим наследником, заставить его поклясться, что он будет гарантировать гражданам и другим странам, что он не будет их обманывать, и, наконец, я возлагаю корону на его голову, чтобы покончить с этим». церемония?"
«Вот и все, Римуру-сама», — подтверждает Веста объяснение своего Лорда на церемонии.
Шион улыбается, услышав простоту церемонии для молодого мастера. «Звучит достаточно легко», — прокомментировала она.
Веста и Кайджин посмеивались, услышав ее слова. «Вы говорите это сейчас, но поверьте нам, когда мы говорим, что это сложный процесс, планирование которого займет месяцы», — сказал Кайджин, вспоминая, как он впервые пошел на церемонию коронации, когда он еще был в армии гномов.
«Мы будем помогать везде, где сможем, но постараемся предвидеть любые отступления, которые могут привести к тому, что церемония… собьется с намеченного пути», — предупреждает Веста Римуру и его секретарей о минусах церемонии.
Диабло кивнул, понимая, что это будет непросто. «Я составлю список возможных вариантов того, почему это празднование может пойти не так». Он предложил.
Римуру нравится то, что говорит Диабло. «Спасибо, Диабло, Шион, ты можешь подготовить список гостей?»
— Прямо сейчас, Римуру-сама. Шион улыбается, склоняя голову к Демонической Слизи.
Римуру смотрит в окно и видит, как мимо пролетают птицы. — Что-то не так, Римуру-сама? — спросила Веста у Слизи.
«Интересно, что задумали Шуна и Гарри», — спрашивает себя Римуру, думая об этих двоих.
Гарри с трепетом оглядел улицу, впервые увидев здания без защиты армейского эскорта. «Ух ты, ребята, вы действительно построили этот город самостоятельно?» он попросил увидеть некоторые технологии, одежду и здания, которые больше похожи на те, что были в его родном доме.
«Да, хотя мы переместили локации после Катастрофы орков из-за демографического бума», — объясняет Шуна молодому мастеру. «Гельд-сама курировал строительство зданий и дорог. Он был главным руководителем строительства на многих строительных площадках, его отдел работает быстро и качественно, как вы видите». Она показывает местность.
«Понятно, тогда он, должно быть, раньше любил что-то строить». — заключил Гарри, хорошенько поразмыслив над тем, что за человек этот Гельд.
Шуна смотрит вперед и видит, как Повелитель Барьеров выходит из зоны строительства. «Кстати о Гельде-саме, он прямо там». Она указывает на Верховного Короля Орков, читающего его блокнот.
Глаза Гарри расширяются, вспоминая его за пределами конференц-зала. Это был Свиночеловек или Высший Орк, который смотрел на него, пока он выходил. «Я видел его вчера в ратуше, он смотрел на меня вместе с некоторыми другими». Он сказал: «Он был тем, кто построил город?» — спросил Гарри, кажется, он был впечатлен.
«Гарри-сама, не поймите неправильно, но Гельд-сама и остальные из нас беспокоились о безопасности Римуру-сама». Шуна стояла рядом с ним. «Конечно, я доверяю тебе, но те, кто ему предан, будут относиться к тебе с опаской, поскольку ты человек».
Гарри смотрит на принцессу Они, слушая, что она сказала. — Я так понимаю, у тебя здесь была неприятная встреча с людьми?
«Э-это сложная тема для объяснения». Шуна улыбается и берет его за руку, ведя к строительной площадке. «Гельд-сама!»
«Эм, спасибо, сэр», — сказал Гарри, прежде чем последовать за Принцессой Они, они оглядываются на разнообразие конфет, которые может предложить магазин. К удивлению Гарри, в одном магазине есть целый выбор шоколада, среди которого есть и тот, который он знает, и совсем другой.
«Гарри-сама, я буду на этой стороне, если понадоблюсь», — кричит Шуна, идя в отдел с зефиром.
— Хорошо, — Гарри возвращается к выбору, не зная, какой из них выбрать. «Почему так сложно выбрать что-то одно». Он вздыхает, прежде чем почувствовать кого-то позади себя.
«Вот, детка». Гарри оборачивается и видит человека, которого он видел, ведущего армию туда, где были он и Римуру. «Это мой любимый напиток, перед его молочной сладостью трудно устоять». Он усмехается, протягивая ему закуску.
Гарри взял шоколад у мужчины. "Спасибо, сэр-"
«Без чепухи, сэр, зовите меня дядя Вельдора», — сказал Вельдора, призывая его использовать этот титул.
Гарри смотрит на Штормового Дракона, удивившись, услышав это от него. — Дядя? Ты имеешь в виду, что ты брат Римуру? — спросил он удивленно.
Вельдор кивнул, скрестив руки на груди. «Ты прав, я названный брат твоего отца. Скажи мне, Гарри, почему ты зовешь Римуру по имени? Разве ты не должен называть его папой или отцом?» — спросил он, любопытствуя, почему он называет его по имени.
Гарри почувствовал неловкость по этому поводу, не зная, как правильно ответить Вельдору; он просто дал один. «Я не привыкла к тому, чтобы рядом был отец, в первые годы моей жизни у меня никогда не было образа отца, так что… да, я думаю, я говорю, что мне нужно немного времени, чтобы привыкнуть к отцу. "
«Понятно, и это твой ответ». Вельдору потребовалось время, чтобы обдумать то, что сказал его племянник. «Понятно, видя, как к тебе относились твои родственники», - сказал он.
Глаза Гарри расширяются, когда он слышит это от Божества-Хранителя Бури. — К-как...
«Мы с Римуру вчера немного поговорили, прежде чем отправиться обратно в город», - объясняет Вельдора, прежде чем обнять племянника рукой, притягивая его ближе. «Но не волнуйся, мой дорогой племянник, твой дядя Вельдора поможет тебе наладить отношения с Римуру! ХАХАХАХАХАХА!» Он смеется.
Гарри чувствовал себя неловко, не зная, какой именно; быть в одноруких объятиях незнакомца или тот факт, что он поможет ему сблизиться с Римуру.
Шуна услышала шум Вельдора и бросилась проверить, в порядке ли молодой мастер. «Гарри-сама, вы в порядке? Я услышала здесь шум и…» Она остановилась, увидев, как Штормовой Дракон обнимает Гарри одной рукой и громко смеется. «Вельдора-са-»
Двери магазина лопнули; все поворачиваются вперед и видят, кто выломал двери. «ВЕЛЬДОРА! Я ТОЛЬКО ПОЛУЧИЛ ПИСЬМО, ЧТО У НАС ПОЯВИЛСЯ НОВЫЙ ЧЛЕН СЕМЬИ!?» Знакомый и взволнованный голос, доносившийся из облаков дыма. "ЭТО ПРАВДА!?"
Гарри смотрит сквозь дым: на обломках того, что раньше было дверью, стояла молодая девушка с розовыми волосами, заплетенными в косички, в сомнительном наряде. «Да, Милим! Я рада, что ты получила мое письмо!» Вельдор поприветствовал свою племянницу.
«Конечно, я хотел представиться потомкам моих лучших друзей!» Милим порадовалась. «А где этот малыш? Старая добрая тетя Милим хочет с ним поиграть!»
Гарри моргает, глядя на странную девушку примерно его возраста, называющую себя «тетушкой». «Может ли это стать еще более странным, чем сейчас?»
{Ответ: Да.}
«Э?»