Глава 4
Выполнение задания,данного Дамблдором, пришлось отложить, и на то имелась весьма уважительная причина - огромное количество разнообразных дел, свалившихся на голову молодому преподавателю. Мастер Зелий обустраивался в новых комнатах, приводил в порядок лабораторию, знакомился с бесконечными обязанностями, которые ему придётся делить с другими профессорами и деканами. Поэтому выбраться в Сюррей, чтобы навестить Гарри Поттера, Северусу удалось только в субботу. Уже собираясь в магловский район, Снейп успокаивал совесть, убеждая себя в том, что суббота - фактически предпоследний день недели. Следовательно, молодой человек вполне уложился в сроки, которые навязал ему Альбус, свалив на молодого коллегу заботу о Гарри Поттере. Северус Снейп постарался поступить строго по своему договору с директором, не проявляя при этом ни сильной заинтересованности, ни особого рвения. И это был далеко не первый раз, когда молодой профессор поступал подобным образом.
Вот только если до конца быть честным с самим собой (а почему бы не позволить себе подобную роскошь, тем более что ему так редко выпадало счастье быть честным с другими), то предстоящая поездка совершенно не радовала зельевара по множеству причин.
Во-первых, Снейпа выводил из себя сам факт того, что нужно куда-то ехать. Намного больше Мастеру Зелий хотелось бы сейчас вновь заняться своим кабинетом, приводя в порядок многочисленные полочки и расставляя по местам различные ингредиенты, или рассортировать по размеру имеющиеся в лаборатории котлы. А вместо этого молодой человек был обречен разгуливать по магловскому пригороду в этой жуткой одежде, которой себя уродуют несчастные люди, напрочь лишенные волшебства. Северус раздраженно смахнул несуществующие пылинки со своей тонкой рубашки, поправил модные брюки и серый жилет, подобранный им в тон. Эту одежду он хранил как раз для таких случаев.
Во-вторых, Снейпа смущала так называемая семья Лили. Правда, Петунью он видел лишь однажды, но этого вполне хватило, чтобы сложилось весьма нелестное впечатление об этой особе. Из всех маглов, которых Северусу доводилось наблюдать, она, пожалуй, была наихудшим экземпляром. Эта женщина обладала качествами, которые молодой человек буквально не терпел в людях: она была завистлива, жестока, весьма ограниченна и при этом страшно высокомерна.
Такими были причины, задержавшие профессора Снейпа в пути. Но даже все они, вместе взятые, тревожили Северуса куда меньше, чем тот факт, что ему придется опять увидеть мальчишку. Даже если Петунья не разбаловала ребенка, он все равно оставался сыном Джеймса Поттера. И уже одним этим фактом невольно заслуживал всяческих наказаний.
Вырвавшись, наконец, из омута рассуждений и воспоминаний, Снейп решительно схватил элегантную трость. Чтобы замаскировать свою волшебную палочку, он вынужден был обзавестись этим предметом, и поэтому сейчас, сжимая новое приобретение в руках, Северус сам себе буквально до омерзения напоминал проклятого Люциуса Малфоя. Покинув территорию Хогвартса, молодой человек аппарировал, переместившись в нужный район.
Появившись на Тисовой улице, Снейп приблизился к дому номер четыре и позвонил в переднюю дверь. Ожидая ответа, он с интересом озирался вокруг. Все здесь казалось почти одинаковым: и многочисленные дома, и обрамлявшие их живые изгороди, ухоженные и аккуратно подстриженные. Похожи были и подъездные аллеи, и оконные рамы, и даже автомобили, припаркованные вблизи домов. Удивительное единодушие! Жуткая тоска!
Улицы были почти безлюдны - жители Литтл-Уингинг спасались от удушающей жары в своих комфортабельных домах.
На противоположной стороне улицы Северус заметил троих детей с опять-таки похожими велосипедами. Снейп внимательно пригляделся к ребятам - не исключено, что одним из них вполне мог оказаться Гарри Поттер. Но нет, двое велосипедистов были блондинами, а шевелюра третьего пламенела на солнце различными оттенками рыжего цвета.
Мальчишки явно заинтересовались незнакомцем, и когда тот попытался позвонить в дверь еще раз, они что-то неразборчиво закричали ему и, оседлав свои велосипеды, направились к гостю, усиленно крутя педали.
- Никого нет дома! - предупредил самый крупный мальчик. Держа курс прямо на ухоженный газон перед домом, он пытался остановиться весьма необычным способом, используя собственные ботинки вместо тормозов. Пот обильно стекал по раскрасневшемуся лицу толстяка. - Они пошли в магазин.
Северус выпрямился, брезгливо рассматривая это невероятно раскормленное подобие ребенка. Его внушительный живот был весь в бледно-розовых складках и нависал над шортами, обтягивающими жирные ляжки. Пухлые руки с короткими толстыми пальцами крепко сжимали руль велосипеда.
- А ты, я вижу, довольно хорошо осведомлен о планах хозяев этого дома. Возможно, тебе известно также и то, когда они предполагали вернуться.
Вопрос явно озадачил толстяка.
- Ну, они собирались купить мороженое, - тянул мальчик, припоминая детали, а двое его друзей энергично кивали, подтверждая эту информацию. - Ах да! Еще диски для моего компьютера...
Северус решительно пресек попытку парня огласить весь список предполагаемых покупок:
- То есть здесь живут твои родители?
Мальчик в ответ вначале кивнул, а потом добавил:
- А меня зовут Дадли. Дадли Дурсль.
Да, счастливый обладатель этого имени явно испытывал гордость, представляясь подобным образом. Но гостя интересовало совсем другое имя:
- А твой кузен? Он пошел с твоими родителями?
Один из мальчиков, сдавленно хихикнув, переспросил:
- Вы имеете в виду собаку?
Дадли вдруг резко толкнул приятеля в бок, и тот сразу замолчал.
- Простите, я не понял, - в голосе Снейпа уже послышались нотки раздражения. Его желание находиться в этом месте с каждой минутой становилось все меньше и меньше. Чем быстрее Северус получит ответы на свои вопросы, тем он скорее окажется в Хогвартсе.
Прояснить ситуацию взялся третий мальчик. На его лице расцвела ужасно самодовольная улыбка:
- Дадли, ты слышал его? Он ведь спрашивает про твоего кузена.
- Заткнись, Пирс! - гневно рявкнул Дадли, резко обрывая друга. - Он мне не кузен!
- А ну тихо! - прикрикнул Снейп, стараясь урезонить мальчишек. Когда они повернулись к мужчине, их лица выражали такую явную растерянность и беспомощность, что невольно напомнили Северусу рыбу, вытащенную из воды. - Ответь-ка мне, Дадли: Гарри Поттер в данный момент дома?
Мимика толстяка моментально изменилась: лицо скривилось, и его выражение стало просто отталкивающим.
- Нет. Мой отец ему запретил находиться в доме.
Услышанное дало Снейпу серьезную пищу для размышления: «Запретил? Что, во имя всего святого, здесь происходит? Ведь Поттеру только семь лет». Призвав на помощь все свое терпение, Северус потребовал ответа самым вкрадчивым тоном, который специально приберегал для тех, на кого хотел наслать самые мучительные проклятья:
- Я хочу знать, где Поттер. Немедленно!
Дадли явно растерялся, но сумел взглядом пресечь очередную попытку одного из приятелей ответить на вопросы незнакомца. В знак протеста, явно не собираясь ничего говорить, китоподобное создание устремило свой взгляд куда-то в небо.
Снейп так сильно сжал трость, что костяшки пальцев побелели от напряжения. Больше всего ему хотелось сейчас отвесить этому упрямому паршивцу хороший подзатыльник. Северус с трудом обуздал свое желание и, наклонившись чуть вперед, произнес:
- Итак, я слушаю.
Толстяк вздрогнул, но все-таки нашел в себе силы возразить:
- Я не могу вам рассказать. Мне запретили.
- Я советую вам пересмотреть это решение! - В голосе Снейпа явно звучала угроза, и мальчик задрожал от страха. - Где он?
Трясущейся рукой Дадли указал куда-то за дом. В этом месте обычно находился задний двор, скрытый от посторонних глаз живой изгородью.
- Он что, снаружи?
Полученный от мальчишки кивок стал для Северуса немым подтверждение всех его опасений. Снейп стремительной походкой направился в сторону садовой калитки. Если вдруг Поттера там не окажется, Северус не отвечает за свои действия
***
Сколько же дней он провел на привязи? Четыре? Пять? В какой-то момент Гарри просто перестал обращать внимание на время. Боль в распухшей лодыжке буквально затмила все остальные его недомогания. Малыш уже и помыслить не мог о том, чтобы встать, поэтому предпочитал просто лежать в тени гаража. Это спасительное строение защищало мальчика от обжигающих солнечных лучей днем и от прохладного ветра ночью.
Каждый день теперь был похож на предыдущий. Утром тетя Петунья поливала племянника из шланга и наполняла его миску свежей водой. Вечером дядя Вернон, вернувшись с работы, первым делом проверял: съел ли Гарри предложенное собачье угощение. И хотя мальчик уже мало, что соображал от слабости и голода, хотя его маленький желудок буквально скручивало от боли, ребенок по-прежнему не прикасался к собачьим консервам. Но дядя с удивительной настойчивостью ежедневно наполнял миску очередной порцией корма:
- Сколько замечательной еды переводится на тебя впустую, неблагодарный ты щенок!
Дадли также не оставался в стороне от семейного развлечения. Он изобрел новый способ в очередной раз унизить кузена. Вместе с приятелями, замаскировавшись в кустах, он терпеливо дожидался, когда у Гарри возникнет желание справить естественные потребности. И стоило малышу присесть, бравая троица с улюлюканьем выскакивала из своего укрытия. Громко смеясь, мальчишки тыкали в униженного ребенка пальцами и обзывали его. Гарри приходилось терпеть до того момента, когда появлялась тетя Петунья со шлангом. В ее присутствии банда Дадли не решалась на подобные развлечения. Тогда мальчик отползал как можно дальше от гаража, чтобы сходить в туалет.
Очередной день подходил к концу. Закат уже окрасил верхушки деревьев и крыши домов, слабый вечерний ветерок дарил приятную свежесть и прохладу. Неожиданно на клумбе с роскошными азалиями мальчик заметил какое-то шевеление. К нему медленно приближалась небольшая зеленоватая змейка. Находящийся в полусознательном состоянии малыш не испугался и не удивился. Он с интересом смотрел на маленький язычок змейки. Похожий на яркую красную ниточку, он едва касался листьев, травы, прогретой земли. Когда змейка приблизилась к ребенку, тот даже не пошевелился.
Но раздавшееся вдруг шипение не столько испугало, сколько потрясло малыша, потому что он вдруг понял: это шипение имеет смысл.
- Такой маленький. Неужели умер?
Потрясенный, Гарри из последних сил приподнял голову, попытавшись тряхнуть ею - уж слишком все происходящее напоминало ему сон. Но потом решился.
- Нет еще, - тихо-тихо ответил он.
- Так ты говоришь? - Похоже, собеседница мальчика была явно удивлена.
- Конечно, говорю. Или я уже так сильно похож на собаку? - в вопросе ребенка было столько горечи. На злость совсем не осталось сил.
- Нет, ты человек, - заверила его змея, - но немногие умеют разговаривать с нами.
Мальчику невольно показалось, что его собеседница очень довольна тем фактом, что он может с ней общаться. Словно желая подтвердить догадку ребенка, змейка приблизилась к его руке и коснулась языком загрубевшей кожи.
- Я очень рада, что встретила еще одного Говорящего.
- И я рад, что могу общаться с тобой.
Неожиданно змея напряглась: вначале она приподняла голову, а затем опять припала к земле.
- Здесь человек, Говорящий, поэтому я должна оставить тебя.
- Нет! - запротестовал ребенок. - Пожалуйста, останься!
Мальчик дернулся, пытаясь дотянуться до змеи, но она моментально исчезла, словно растворившись в траве. И тут только Гарри понял смысл сказанного ему на прощанье. «Дядя Вернон», - обреченно подумал мальчик и, почувствовав приступ боли в груди, бессильно закрыл глаза.
***
Попав на задний двор дома номер четыре по Тисовой улице, Северус внимательно огляделся. Все вокруг свидетельствовало о хозяйской заботе и внимании: газон был идеально подстрижен, гараж - недавно побелен, грядки и клумбы - добросовестно прополоты. Вот только двор казался пустынным, а признаков присутствия Поттера или еще кого-нибудь не наблюдалось. Ощущая закипающую внутри ярость, зельевар уже готов был развернуться на каблуках и разобраться с дерзкими шутниками, когда услышал тихое шипение в самом углу двора.
Он уже сделал пару шагов по направлению к источнику звука, как вдруг остановился, словно громом пораженный, и внимательно прислушался. Нет, ошибки быть не может - Снейп узнал это шипение. Благоговейный ужас, который молодой человек не испытывал в течение шести лет, казалось, вернулся в его душу, проник в самое сердце, причиняя почти физическую боль. Парселтанг. Его звуки забыть невозможно. Но нужно успокоиться: единственный змееуст, известный Северусу, был уничтожен годовалым мальчиком. Мысленно отругав себя за недостойные мужественного человека страхи, Снейп направился в дальний угол двора. Уже почти достигнув гаража, он заметил, что заинтересовавшие его звуки внезапно прекратились. Но зельевар уже догадался что, по меньшей мере, есть еще один человек, способный говорить на языке змей. И именно этого человека он сейчас разыскивает.
Поведение Дадли и его приятелей встревожили мужчину, как бы он ни пытался утверждать обратное. Неизвестность поселила в сердце тревогу. Хотя, может быть, зря он так разволновался? Поттеру просто могли поручить какую-нибудь работу по саду. Ведь известно, что подобный труд вкупе с домашними обязанностями оказывает весьма полезное влияние на формирование юного характера. Учитывая же то, что носителем этого характера был сын Джеймса Поттера, трудовое воспитание будет полезнее вдвойне. В любом случае, что бы там Северус Снейп не нафантазировал себе, открывшаяся ему внезапно картина была настолько шокирующей, что молодой человек застыл на месте, едва сдерживая подступающую тошноту.
Спаситель волшебного мира лежал на земле, свернувшись в маленький комочек. Старая футболка, рваная и грязная, не могла прикрыть чудовищной худобы малыша. Северус сразу заметил поврежденную в лодыжке ногу, которая посинела и раздулась. Лица разглядеть так и не удалось - оно было покрыто грязью и засохшей кровью. Сухие губы потрескались и дрожали. Каждый вздох был болезненным и давался ребенку с большим трудом.
А запах! Мерлин!
Спасаясь от тошнотворного зловония, Северус хотел прикрыть нос. В поисках платка он опустил руку в карман брюк, и здесь его взгляд наткнулся на чудовищный ошейник, пристегнутый к железному кольцу на стене гаража. Тонкая шейка ребенка была ободрана и кровоточила.
«Вы имеете в виду собаку?» - спросил его приятель Дадли. Только сейчас в сознание Мастера Зелий проник весь ужас слов мальчишки.
Что же это за люди, если они могли так обращаться с ребенком? Как они вообще посмели сотворить такое с сыном Лили? Чудовищная волна злости и гнева накрыла мужчину с головой - Северус понял, что очень скоро его хваленый самоконтроль просто лопнет, как мыльный пузырь. Но его собственные чувства к бессердечным маглам могут и подождать, состояние ребенка сейчас куда важнее.
Снейп решительно направился к гаражу. Испытанный гнев, казалось, удесятерил его силы - одним движением руки он сорвал металлическую скобу со стены гаража, а потом заботливо склонился над мальчиком. Ошейник был затянут так сильно, что снять его без волшебства и при этом не причинить дополнительной боли, было просто невозможно. Малыш даже не пошевелился. Затем последовала пара исцеляющих заклинаний. В конце запасливый молодой человек извлек из кармана брюк склянку с обезболивающим зельем. Малыш не сразу смог его проглотить, и чтобы помочь ему, Снейп осторожно помассировал горлышко ребенка. Наконец, убедившись, что дыхание восстановлено, и мальчик крепко спит, Северус опустился рядом с ним на колени. Куда-то исчезла брезгливость и неприязнь - осталась только боль.
Вот он и нашел Гарри Поттера. И что теперь?
Дамблдор предложил ему действовать в зависимости от обстоятельств. «А ведь это идеальный способ переложить ответственность на другого человека, особенно если что-то пойдет не так», - понял Снейп. Что же делать дальше? Может быть, отправиться за помощью в Больницу Святого Мунго? Нет! Ведь речь идет не просто о больном ребенке, а о Мальчике-Который-Выжил. Огласка может привести к ужасным последствиям. Да она вполне может спровоцировать Крестовый поход против маглов! Можно, конечно, отправить мальчика в Хогвартс и положиться на помощь и профессионализм мадам Помфри. Снейп прекрасно знал женщину еще со школьных времен. Но Гарри Поттер - необычный пациент. На чьей стороне была мадам Помфри в недавнем противостоянии? Доверял ли ей Дамблдор? Ответов на эти вопросы у Северуса не было, и он решил не рисковать.
Размышляя подобным образом, Снейп признал, наконец: он не может доверить мальчика никому. Нет, он сам будет выхаживать его: лечить тело и исцелять душу. В медицине Северус разбирался прекрасно, а уж зелья, приготовленные его умелыми руками, могут действительно творить чудеса.
Решившись, Снейп поднял на руки легкого, как пушинка, мальчика. Он действовал очень осторожно, стараясь не причинить лишних страданий. Учитывая состояние Гарри, транспортировка через каминную сеть исключалась. Портключ также отменялся. Правда и аппарация будет тяжеловата, но другого пути не было.
Северус покидал этот дом, ничего не сказав Дадли и мальчишкам, не попрощавшись. Но зачем прощаться, если очень скоро ему предстоит сюда вернуться. Нужно же отблагодарить заботливых родственников! Но это будет потом, а сейчас...
Представив гостиную своего дома в Паучьем тупике, Снейп дизаппарировал. На его руках спал Гарри Поттер, сын Лили.