Глава 12
Когда Цзюнь Хуайлан обернулся, он увидел Сюэ Яня, сидящего, завернувшись в плащ. Выражение его лица было немного ошеломленным, а янтарные глаза смотрели на лампу на столе.
Это отличалось от его обычного смиренного молчания и настолько отличалось, насколько это возможно, от зловещего облика в его предыдущей жизни.
Цзюнь Хуайлану неожиданно захотелось рассмеяться.
Он подумал про себя, не важно, сколько неприятностей этот парень доставит* в будущем, прямо сейчас тот все еще во власти других. Даже если Сюэ Янь в будущем превратится в того угрюмого тирана, кто знает, хватит ли у него смелости убить всю семью Цзюнь.
[*呼风唤雨 в ориг. вызывать ветер и дождь; сеять смуту.]
Холодный ветер, дувший снаружи, заставил Цзюнь Хуайлана задрожать. Он обхватил грелку руками, шагнул вперед и молча вложил её в руку Сюэ Яня.
При этом он коснулся кончиков пальцев Сюэ Яня. Как и ожидалось, его пальцы были холодны как лед.
Цзюнь Хуайлан собирался заговорить, когда Цзиньбао проснулся снаружи. Увидев, что дверь в комнату его хозяина открыта и через дверной проем льется свет, он был так напуган, что отчаянно вбежал внутрь.
Как только Цзиньбао вошел, он увидел высокого и красивого молодого дворянина, стоявшего внутри и обернувшегося, чтобы посмотреть на него. Он долгое время был ошеломлен, прежде чем понял, что этот дворянин явно был тем самым молодым мастером, похожим на бессмертного, который играл на цинь во дворе ранее днем. Он был наследником семьи супруги Шу, тем, кого нелегко было спровоцировать.
Могло ли быть так, что его хозяин спровоцировал этого бессмертного?
Цзиньбао был так напуган, что собирался встать на колени и поклониться, но услышал, как молодой мастер сказал ясным и нежным голосом:
— Иди и позови сюда Чжэн Гуандэ.
Цзиньбао было так холодно, что его мозг не мог это переварить.
Чжэн Гуандэ? Кем был Чжэн Гуандэ?
…Был ли это евнух Чжэн, главный евнух, отвечающий за дворец супруги Шу!
Минуту назад он хотел пойти в дом евнуха Чжэн, чтобы попросить свечу, но не мог даже войти в дом. Его остановили у двери. Евнух Чжэн сидел внутри, а маленький евнух обмахивал его веером. Это была поза фаворита рядом с любимой супругой!
Цзиньбао был так напуган, что у него подкосились ноги.
Молодой мастер подождал некоторое время, затем, казалось, подумал, что тот плохо расслышал, и добродушно повторил теплым голосом:
— Чжэн Гуандэ находится в средней комнате бокового крыла. Иди и скажи ему, что я его позвал.
Цзиньбао посмотрел на Сюэ Яня.
Сюэ Янь к этому времени уже пришел в себя и спокойно взглянул на Цзиньбао, что напугало его и разбудило. Цзиньбао выбежал за дверь и даже забыл дрожать по дороге.
Цзюнь Хуайлан проводил взглядом уходящего Цзиньбао, прежде чем снова повернуться и посмотреть на Сюэ Яня.
— Я слышал, отныне ты будешь ребенком моей тети, — сказал он.
Сюэ Янь посмотрел на него, ожидая его следующих слов.
Цзюнь Хуайлан продолжил:
— Слуги обращались с тобой грубо не из-за решения моей тети. С сегодняшнего дня ты хозяин дворца Минлуань. Если возникнут какие-то проблемы, ты можешь пойти и сказать моей тете, — после паузы он неловко произнёс, — Или ты тоже можешь прийти и найти меня.
Цзюнь Хуайлан утешал себя, решительно думая, что ему не жаль Сюэ Яня за его несчастную жизнь - это не имело к нему никакого отношения. Он просто хотел дать понять, что семья Цзюнь невиновна и не возьмет на себя вину за других людей.
Через мгновение Сюэ Янь просто тихо рассмеялся.
— Я все еще не знаю твоего имени.
Он был закутан в плащ Цзюнь Хуайлана, чистый белый мех обрамлял его лицо по бокам, и выглядел он очень хорошо воспитанным. Но эти глаза, возможно, из-за того, что их цвет был таким светлым, всегда казались дикими, когда смотрели на Цзюнь Хуайлана. Он был похож на неукротимого зверя, источающего намек на опасность.
Цзюнь Хуайлан почувствовал, что, должно быть, слишком много думает.
— Моя фамилия Цзюнь, меня зовут Цзюнь Хуайлан, — ответил он.
В это время снаружи послышались шаги.
Цзюнь Хуайлан увидел бегущего Чжэн Гуандэ, а Цзиньбао следовал за ним по пятам. Чжэн Гуандэ, должно быть, спал, вся его одежда была в беспорядке. В спешке он неправильно застегнул пуговицу на воротнике.
Чжэн Гуандэ поспешно опустился на колени, как только прибыл, и поприветствовал Цзюнь Хуайлана.
— Ваша светлость, вы искали меня?
Цзюнь Хуайлан стоял спиной к Чжэн Гуандэ. Он склонил голову и сказал:
— Если во дворце Минлуань нет других неиспользуемых комнат, я могу освободить свою резиденцию и позволить Его Высочеству Пятому принцу жить там.
Плечи Чжэн Гуандэ задрожали от страха, когда он услышал это.
Оказывается, этот маленький предок разбудил его посреди ночи, чтобы бороться с несправедливостью по отношению к Пятому принцу, человеку, о котором супруга Шу даже не упоминала? Этот маленький предок был любимцем супруги Шу. Хотя ему было легко служить, если он был недоволен, у супруги Шу было множество способов наказать евнуха.
Чжэн Гуандэ быстро извинился и сказал с улыбкой:
— Ваша светлость, о чем вы говорите! Во дворце Минлуань много свободных мест, но об этом нам сказала госпожа. Этот слуга просто выполнил приказ…
— Гуму сама это сказала? — спросил Цзюнь Хуайлан.
Чжэн Гуандэ виновато улыбнулся:
— Почему мадам должна заботиться о таких мелочах? Дяньцуй-гугу отдавала приказы.
Это было соглашение во дворце Минлуань. Супруга Шу была ленивой, поэтому то, что говорила Дяньцуй, соответствовало словам супруги Шу.
Подозрение в сердце Цзюнь Хуайлана стало немного сильнее.
— Принесите жаровни, занавески и постельное белье. Евнух Чжэн лучше меня готовит эти предметы первой необходимости, мне не нужно тебя инструктировать, — приказал Цзюнь Хуайлан и на время подавил подозрение.
Чжэн Гуандэ быстро кивнул в знак согласия.
— Неважно, что ты сказал о переезде, я завтра сам поговорю со своей тетей, — продолжил Цзюнь Хуайлан.
Чжэн Гуандэ поспешно согласился:
— Спасибо, ваша светлость! Этот слуга проинструктирует всех и сделает это!
— Иди, — кивнул Цзюнь Хуайлан и добавил, — Иногда Дяньцуй-гугу может быть сбита с толку, но твой разум должен быть ясен.
Чжэн Гуандэ немедленно остановился, ожидая услышать, что он скажет дальше.
— Дела Пятого принца – это частные дела императорской семьи. С твоей стороны было бы неуважением превышать свои полномочия*, — сказал Цзюнь Хуайлан. — Просто хорошо делай свою работу и ухаживай за Его Высочеством, об остальном тебе не нужно беспокоиться. Помни это.
[*越俎代庖 в ориг. выйти за пределы жертвенного алтаря и захватить кухню.]
Когда он сказал это, даже Цзиньбао, стоявший позади него, был ошеломлен.
Даже если он боялся Сюэ Яня и никогда не осмеливался ослушаться его, это было потому, что тираническое обращение Сюэ Яня вынудило его к этому. Во всем дворце никто никогда не вступался за Сюэ Яня. Цзюнь Хуайлан был первым.
Цзиньбао невольно взглянул на Сюэ Яня.
Глаза Сюэ Яня были пусты и смотрели в угол комнаты. Не было никакого способа узнать, о чем он думал. Цзиньбао всегда боялся его бледных глаз, которые были очень холодными и содержали ужасающую безжалостность и мрак внутри.
Но в это время в этой паре глаз появились какие-то сложные эмоции, которые не были злыми.
В другом конце комнаты Чжэн Гуандэ не осмеливался остановиться ни на мгновение после получения приказа. Он выбежал и приказал молодым евнухам пойти в кладовые и принести припасы. Какое-то время в комнате Сюэ Яня было довольно оживленно. Евнухи сновали туда-сюда, заполняя комнату до краев, и через мгновение постель для Сюэ Яня была приготовлена.
Цзиньбао никогда не видел такой суматохи с того дня, как начал обслуживать Сюэ Яня. Он стоял в стороне и даже не знал, куда деть руки. Цзиньбао беспомощно наблюдал, как другие евнухи суетятся вокруг.
В этот момент он почувствовал пристальный взгляд. Он оглянулся и увидел Цзюнь Хуайлана, смотрящего на него. Эти глаза были черными и ясными. Уголки его глаз слегка опустились, а взгляд был чрезвычайно спокойным.
Цзиньбао на мгновение растерялся и внезапно занервничал. Он тупо стоял в стороне и позволил этому мастеру увидеть это! Что делать, сначала он должен встать на колени и молить о прощении.…
Но прежде чем он успел согнуть колени, мастер повернулся к Чжэн Гуандэ.
— Чжэн-гунгун, — Цзюнь Хуайлан указал подбородком на Цзиньбао. — Ему все еще не хватает зимней одежды. Ночью на веранде очень холодно, поэтому сначала приготовь для него комплект, а завтра купи ему другую одежду.
Чжэн Гуандэ поспешно отправился устраивать это.
Затем Цзюнь Хуайлан стоял там, спокойно наблюдая, как евнухи входят и выходят.
У Цзиньбао закружилась голова.
Он… он не только не упрекнул Цзиньбао, но и хотел дать ему больше одежды?
Как это может быть драгоценный мастер, которого никто не мог позволить себе обидеть? Он явно был бессмертным, который спасал людей от страданий!
——
Бессмертный смог спасти Цзиньбао, но все еще был беспомощен относительно своей собственной судьбы.
В тот день Цзюнь Хуайлан был одет в одежду без подкладки и долгое время находился на ветру. Когда он вернулся в свой дворец, то обнаружил, что замерз. Цзюнь Хуайлан не думал, что это серьезно, но в ту ночь ему всю ночь снились кошмары. Рано утром у него поднялась высокая температура, и он забыл все, что ему снилось прошлой ночью.
Он лишь смутно помнил охвативший его страх холода и одиночества.
Фуйи был в ужасе. Он поспешно попросил дворцовых слуг пригласить императорского врача. Во дворце Минлуань все утро царил полный беспорядок, и все во дворце Минлуань знали...
Лорд-наследник только вчера вечером отправился к Пятому принцу, чтобы быстро навестить его, а на следующий день у него поднялась высокая температура, которая не отступала. Должно быть, он обидел эту злую звезду.
Все евнухи, которые были в комнате Сюэ Яня прошлой ночью, на мгновение пришли в ужас. Даже его светлость, который был драгоценен и высокого статуса, стал таким, если бы они оскорбили Сюэ Яня, то наверняка умерли бы! Некоторые люди даже тайно нашли какие-то народные средства. Они смешали пепел от бумаги-талисмана с водой, чтобы вымыть руки.
Цзюнь Хуайлан очнулся от своего лихорадочного сна и увидел супругу Шу, которая сидела на краю его кровати и плакала.
— Какой холодный ветер проник в его тело, они ясно сказали, что Лан-эр пошел в комнату Сюэ Яня и внезапно заболел! — Цзюнь Хуайлан услышал, как она звала императорского врача. — Ты действительно бесполезен, я могла бы с таким же успехом пойти в Бюро астрологии и пригласить сюда даосского священника!
Сказав это, она немедленно подозвала Дяньцуй.
— В таком случае, почему я должна оставлять этого ребенка? Сходи в Бюро астрологии и найди кого-нибудь, кто изгнал бы злых духов из дворца Минлуань. Затем выгони того, кто находится в западном зале и скажи ему вернуться туда откуда он взялся!
Когда Цзюнь Хуайлан услышал это, его затуманенный разум внезапно полностью прояснился.
То, что он сделал вчера, изначально предназначалось для разрыва кармических уз между супругой Шу и Сюэ Янем, но он не ожидал, что это приведет к саморазрушению, сделав ситуацию еще более критической.
Супруга Шу снова сказала императорскому врачу:
— С такими незначительными способностями ты осмеливаешься выставлять себя дураком во дворце. Я прослежу, как ты сегодня соберешь свои вещи и исчезнешь!
У Цзюнь Хуайлана не было времени на раздумья, он поспешно протянул руку и потянул супругу Шу за рукав.
— Хуайлан, ты проснулся? — супруга Шу немедленно наклонилась и положила руку ему на лоб.
Ладонь супруги Шу была холодной и разбудила Цзюнь Хуайлана еще больше. Он собирался сказать, что кто-то использовал ее, чтобы жестоко обращаться с Сюэ Янем, но когда он открыл глаза, Дяньцуй была рядом с ними.
Он не должен предупреждать врага*, прямо сейчас он только предполагал. Более того, за Дяньцуй могут стоять другие люди, подстрекающие ее. Но он не мог позволить супруге Шу действительно сделать это. Будущий Сюэ Янь был мстительным, и он не мог гарантировать, вернет ли другая сторона сегодняшнюю месть семье Цзюнь.
[*打草惊蛇 в ориг. взбейте траву и вспугните змею; непреднамеренно предупредите врага.]
Что он мог сказать, чтобы изменить эту ситуацию и не дать Дяньцуй заподозрить неладное?
В голове Цзюнь Хуайлана словно загорелась лампочка.
В его время в официальных кругах всегда был определенный тип людей, которые часто проявляли слабость, чтобы получить выгоду. Они проливали слезы, рассказывая о малейшей проблеме, и заставляли людей сочувствовать им, в то же время отвлекая их внимание.
Цзюнь Хуайлан чаще всего смотрел на этих людей свысока.
Но теперь он дважды слабо кашлянул и открыл покрасневшие, заплаканные глаза, его хриплый голос задрожал от неслышимой дрожи.
— Гуму, там так холодно, — сказал он.
Супруга Шу поспешно спросила:
— Где холодно?
Цзюнь Хуайлан сдержал стыд и отвращение, поднимающиеся глубоко в своем сердце. Его чистый голос был полон обиды.
— Комната на западной стороне. Там не было даже жаровни. Постояв там некоторое время, этот племянник ушел, спасаясь от холода, но в моих снах я был заперт там. Я пытался найти дверь, но не мог выбраться. Было так холодно.
Услышав это, коленопреклоненный императорский врач, который был на грани потери средств к существованию, увидел выход из своего затруднительного положения и поспешно сказал:
— Именно так, мадам! В доме на западной стороне нет дилуна и там мрачно, сыро и холодно. Прошлой ночью также было ветрено. Лорд-наследник, должно быть, простудился!
Как раз в этот момент случайно вошел Сюэ Янь, которого евнух привел в восточный зал ранним утром.
Через две большие, богато украшенные комнаты и слои занавесок перед его глазами возник образ раскрасневшегося лица Цзюнь Хуайлана, красных глаз и обиженного выражения.
——
Автору есть что сказать:
Цзюнь Хуайлан: Хотя бесстыдно притворяться белым лотосом, это работает.