Глава 10. Выживание с Инаром
Глава 10. Выживание с Инаром: охота, ловушки и беготня по лесам.
Таирнаэль занималась моим образованием основательно: травничество, зельеварение, эльфийский язык и — о Священная Роща! — дворцовый этикет. "Каждая эльфийка должна уметь вести себя в обществе", — говорила она, заставляя меня часами практиковать поклоны и реверансы. Но если с Таирнаэль я превращалась в утончённую леди, то с Инаром...
Инар, видите ли, решил, что если малявка-эльфийка стала его воспитанницей, то пора превратить её в боевую единицу. Нет чтобы просто позволить мне существовать в этом странном мире, наслаждаясь новой волшебной жизнью. О нет! Это было бы слишком просто для мистера "Я-Самый-Суровый-Человек-В-Лесу".
— Ты должна знать, как выживать, — заявил он однажды утром, швырнув к моим ногам какую-то непонятную кучу верёвок и палок.
Я окинула это хозяйство критическим взглядом, мысленно просчитывая, сколько синяков заработаю, пытаясь всем этим пользоваться.
— А если я просто буду избегать опасности? — предложила я самое логичное решение. В конце концов, я не зря считала себя мастером уклонения от проблем.
Инар одарил меня тем самым взглядом. Тем, который у людей выражает больше, чем могли бы сказать слова.
— А если она тебя найдёт?
Я открыла рот. Закрыла. Снова открыла.
— Логично, — вздохнула я, проклиная его человеческую практичность и своё неумение спорить с очевидным.
*Отлично, Рейн. Ты попала в школу выживания имени Инара Суровозадого. Похоже, эта программа будет интенсивной.*
Так началась моя новая жизнь под девизом "беги, прячься или сдохни". Я училась ставить ловушки, подкрадываться к добыче и даже стрелять из лука. Последнее, надо признать, давалось мне с трудом. Стрелы словно жили своей жизнью, упорно улетая куда угодно, только не в цель.
— Слишком шумно, — морщился Инар, когда я пыталась подкрасться к нему во время тренировки. — Ты топаешь, как стадо голодных троллей.
— Ну извини, у меня нет навыка бесшумного передвижения! — огрызнулась я, выковыривая из волос веточку, застрявшую там после эпического падения с дерева. — Не у всех есть врождённая грация!
Инар скрестил руки на груди и окинул меня оценивающим взглядом:
— Ты эльф, у тебя она от рождения должна быть!
*О да, конечно. Извините, что я не соответствую вашим стандартам!*
Но я училась. Клянусь всеми богами этого странного мира, я училась так, будто от этого зависела моя жизнь. Потому что, скорее всего, так оно и было.
Я научилась предугадывать, где может бродить зверь, читая следы, примятые веточки и сломанные стебли травы. Я могла поставить петлю так хитро, что даже самая осторожная дичь попадалась. Я даже освоила искусство спать в лесу с одним открытым глазом (ладно, это преувеличение, но звучит эпично).
И каждый раз, когда мне удавалось перехитрить Инара — обойти его с подветренной стороны, поставить ловушку, которую он не заметил, или метко выстрелить из лука — он мрачно цокал языком, закатывал глаза к небу и произносил свою коронную фразу:
— Всё, мне конец. Ты меня точно доведёшь до седины, Дождинка.
А я только ухмылялась, чувствуя, как адреналин бурлит в венах, и неслась дальше, наперегонки с ветром. Конечно, я никогда не признаюсь ему, но эти редкие моменты одобрения, скрытые за ворчанием, значили для меня больше, чем все уроки придворного этикета от Таирнаэль.
Но моё желание учиться, развиваться и, что греха таить, делать пакости никуда не исчезло. Если уж я что-то узнавала, то тут же пыталась это применить. Причём обычно весьма креативно.
Когда Таирнаэль научила меня варить парализующий отвар из местных ягод, да-да, тех самых, неосторожно мною съеденных (предполагалось, что он будет использоваться для лечения, знаете ли, иногда нужно обездвижить пациента), я тут же решила провести полевые испытания. На Инаре. Осторожно, маленькой дозой, добавленной в его утренний травяной настой.
Когда его правая рука вдруг отказалась подчиняться прямо посреди демонстрации техники метания ножей, выражение его лица стоило всех рисков.
— Что. Это. Было? — прошипел он, глядя на предательски обмякшую конечность.
— О, сработало! — радостно воскликнула я, подпрыгивая от восторга и чисто научного энтузиазма. — Видишь? Я же говорила, что правильно рассчитала дозировку! Всего лишь локальный паралич, без системного эффекта!
*О боги, его глаза сейчас выскочат из орбит от ярости. Или это часть эффекта от зелья? Надо будет записать для дальнейших исследований...*
— Я сейчас тебя удушу, — зарычал он, надвигаясь на меня, как грозовая туча.
— Ну, только если у тебя заработает рука, — улыбнулась я с самым невинным видом, на который была способна, медленно отступая к выходу.
Инар замер, явно борясь с желанием придушить малолетнюю экспериментаторшу здоровой рукой.
— ...Ты! — выдохнул он наконец. — В наказание чистишь всю кухню целую неделю, несносная девчонка. И на охоту я иду без тебя!
*Вот ведь злопамятный человек! Это же был эксперимент во имя науки! Как я теперь узнаю, сколько длится эффект?*
Но даже наказание я воспринимала как ещё один способ прокачать свою стойкость. В конце концов, чистка горшков и котелков развивает мышцы и силу воли. А ещё даёт время придумать новые эксперименты. Например, с тем интересным грибом, который я нашла у реки...
И когда моё наказание наконец закончилось, меня снова взяли на охоту. Инар, конечно, делал вид, что всё ещё дуется, но я-то видела, что он уже простил меня. Ну, почти.
***
— Сколько раз повторять? След оставляешь, как бестолковый кабан, — проворчал Инар, наблюдая, как я пробираюсь через подлесок.
— Я изящный эльфийский кабан! — гордо заявила я, цепляясь за сук и подтягиваясь наверх с грацией, которой позавидовала бы даже Таирнаэль. Ну, если бы сильно постаралась. — Особый подвид! Очень редкий! Занесён в Красную книгу лесных чудес!
Инар только покачал головой, но я уловила искорку одобрения в его взгляде. Или это была искорка "я сейчас тебя прибью"? Иногда у него трудно различить эти два выражения.
Лес был нашим полигоном. Первые месяцы я гоняла по тропам, как угорелая, спотыкаясь о каждый корень и распугивая всю живность в радиусе километра. Но постепенно — о чудо! — я научилась бесшумно ступать по подстилке из мха, скользить между деревьями, как тень, сливаться с листвой.
*Эльфийская кровь всё-таки взяла своё, или это просто отчаянный страх перед разочарованным взглядом Инара? Вечная загадка.*
Потом шла череда ловушек: самострелы, капканы, волчьи ямы — я училась ставить их так, чтобы даже самые умные твари не подозревали подвоха.
— Натяни здесь, — Инар указал на низкий сук дерева, нависающий над едва заметной тропинкой.
Я кивнула, зацепила петлю из тонкого, но прочного волокна, спрятала концы подо мхом, замаскировала механизм со всей тщательностью, на которую была способна.
*Таирнаэль бы гордилась моей точностью, хотя вряд ли она одобрила бы цель моих трудов. "Леди не ставят ловушки на диких зверей", — сказала бы она тоном придворной наставницы. Ха! Видела бы она меня сейчас...*
— И что дальше? — Инар проверял мою работу придирчивым взглядом.
— Если зверь сюда сунется... — я легонько тронула проволоку, и механизм сработал, выпуская острый деревянный кол, — ...ему конкретно не повезёт.
— А если это будет человек? — прервал мои мысли Инар.
Я замерла. Перед глазами вдруг вспыхнуло видение: ночь, лес, полная луна, и на моей ловушке висит... сам Инар? Или, того хуже, кто-нибудь из жителей нашей деревни?
Невольно я сглотнула, а потом встряхнула головой.
— Тогда надо не кол, а сеть, — решила я, отгоняя образ. — Чтобы висел, как праздничная ветчина. Живой, можно сказать, здоровый. Ну, почти.
Инар усмехнулся, и в его глазах промелькнуло что-то, похожее на одобрение.
— Вот и придумай такую. Завтра проверю.
*Отлично, Рейн. Только успела закончить срок на кухонной каторге, а уже получила новое домашнее задание. Мастер-класс по сетям и силкам. Что может пойти не так?*
---
Следующее утро началось с засады.
Мы прятались в густой тени древних дубов, наблюдая за капканами, расставленными накануне. Рассвет только начинал пробиваться сквозь листву, окрашивая лес в золотисто-зелёные тона. Где-то вдалеке ухнула сова, запоздало возвращаясь в своё дупло после ночной охоты.
*Понимаю тебя, сестра. Я тоже не любитель ранних подъёмов.*
Первым попался шерстолап — злобная магическая тварь, похожая на помесь барсука с демоном из древних сказаний. Он лязгал зубами, вертелся юлой, пытаясь вырваться, но ловушка держала крепко.
С каждым рывком зверя моё сердце начинало биться быстрее. Что, если он вырвется? Что, если кинется на нас? На меня? Смогу ли я увернуться? У меня только кинжал, а у него — когти как бритвы и зубы, способные перекусить стальной прут.
— Смотри, какой красавец, — прошептала я Инару, стараясь скрыть дрожь в голосе и разглядывая шипы вдоль хребта зверя. — Интересно, эти колючки ядовитые?
— Узнаешь, если подойдёшь ближе, — сухо ответил он. — Но не советую.
Я уже не помню, в какой момент согласилась на этот бред с охотой и выслеживанием. Возможно, когда Инар посмотрел на меня своим фирменным взглядом — тем самым, в котором читалось "сделаешь или пожалеешь, что родилась". Возможно, когда поняла, что всё равно никуда от него не денусь в этом лесу. А может, потому что мне уже самой хотелось доказать, что я не бесполезная мелочь. В любом случае, теперь я сидела в засаде и смотрела, как шерстолап бьётся в моём капкане.
— Добивай, — сказал Инар таким тоном, будто просил передать соль за обедом.
*Ага, конечно. "Добивай". Как будто он сказал: "Завяжи шнурки". Просто, обыденно, без эмоций. Не "о боже, тебе придётся убить живое существо, готова ли ты морально к такому испытанию?", а просто "добивай, малявка, чего застыла?"*
Я сжала кинжал, чувствуя, как потеют ладони. Сердце колотилось так, что, казалось, вот-вот проломит рёбра.
*Ну что, Рейн, к этому тебя жизнь не готовила, да? Сказки на ночь не рассказывали, как правильно прирезать магического барсука.*
Шерстолап заметил движение и зашипел, вгрызаясь клыками в металл капкана с такой яростью, что искры посыпались. В его глазах плескалась ярость, страх, злость... и что-то ещё, что заставило меня замереть на мгновение.
*Понимаю, приятель. Если бы я была на твоём месте, тоже бы бесилась.*
— Не тяни, — голос Инара вернул меня к реальности. — Чем дольше медлишь, тем больше он мучается.
*А, так вот в чём дело. Это даже не про охоту или добычу. Это про милосердие. Грёбаный моральный урок посреди леса.*
Я глубоко вдохнула, стиснула зубы, сделала шаг вперёд.
*Решайся, Рейн. Быстрее...*
Ещё шаг. Я обошла капкан так, чтобы оказаться за спиной зверя. Он дёрнулся, пытаясь развернуться, но не смог.
Сейчас. Сейчас.
Лезвие скользнуло под челюсть. Одно резкое движение — и шерстолап перестал дёргаться.
Тишина. Такая густая, что кажется, её можно потрогать. Или нарезать ломтиками и подать к чаю.
Я смотрела на свою руку — на тонкую полоску крови на пальцах. На лезвие кинжала, на котором играли солнечные блики.
*Охренеть. Это было... неожиданно просто. Не страшно. Не ужасно. Просто... ещё одно действие. Одно из тех, которые нельзя не сделать.*
Краем глаза заметила движение. Инар подошёл ближе, положил руку мне на плечо. Его ладонь была тёплой и тяжёлой — точно так же, как когда он впервые обучал меня держать нож.
— Хорошая работа, Дождинка.
Я подняла голову, встретилась с его взглядом.
Он впервые похвалил меня не за умение лазить по деревьям, красться, как тень, выбирать момент для удара. А за то, что я убила магическую тварь. За то, что сделала то, что должна была сделать.
Я кивнула.
— Спасибо.
Я стерла кровь с кинжала о мох и пошла дальше. Почему-то хотелось смеяться. Или плакать. Или и то, и другое одновременно.
На моей косе в тот день добавилась ещё одна бусина.
Красная.
За первую победу в охоте.
---
После первого убийства мне не приснились кошмары, как я боялась. Я не металась в постели, не видела в темноте горящих глаз убитого зверя, не вздрагивала от каждого шороха. Всё оказалось проще, чем я думала. Не страшнее, чем разделывать куропатку — просто жертва крупнее, злее и имеет неприятную привычку пытаться тебя убить в ответ.
*Может, дело в том, что это новая жизнь — новые правила? Или в том, что в этом мире смерть ощущается иначе? Странно, но я уже почти не помню, как относилась к смерти... раньше.*
Но на этом Инар не собирался останавливаться. О нет! Зачем останавливаться, когда можно загнать маленькую эльфийку до обморока?
— Сегодня ты пойдёшь ставить ловушки, — объявил он за завтраком, как будто сообщал прогноз погоды.
Я нахмурилась, с тоской глядя на недоеденную кашу.
— Мы же только вчера принесли свежатину, — напомнила я, инстинктивно потянувшись к красной бусине на своей косе. — Может, передохнём? Я ещё не обработала шкуру шерстолапа. И Таирнаэль обещала показать, как делать заживляющую мазь из его сала.
Инар изогнул бровь.
— Если ты на привале, а враг идёт в атаку?
*Ладно-ладно, генерал Суровость. Не расслабляться, не снижать темп, работать в режиме боевой белки на чистом энтузиазме.*
*Интересно, сколько вообще видов животных в этом лесу? И сколько из них хотят меня съесть? На уроках с Таирнаэль мы проходили только те растения и животных, которые можно использовать для лечения. А тут, похоже, целый справочник хищников...*
Мы углубились в лес.
Инар шёл впереди, ловко обходя корни деревьев, хрустящие ветки и заросли ядовитой крапивы (которая, к слову, жжёт в три раза сильнее обычной и оставляет волдыри размером с куриное яйцо — проверено на собственной шкуре). Я старалась не отставать, но мой маршрут больше напоминал полосу препятствий, на которой периодически хотелось кого-нибудь убить. Желательно, наставника.
— Инар, — пропыхтела я, перебираясь через поваленное дерево, — а ты всегда был таким... сильным? И в детстве тебя тоже заставляли бегать по лесам и горам?
Он обернулся, окинув меня задумчивым взглядом.
— Меня никто не заставлял, — ответил он после паузы. — Я сам хотел научиться всему.
— Ну конечно! — фыркнула я, споткнувшись о корень и чудом удержав равновесие. — Все маленькие дети мечтают бегать по колючим кустам и охотиться на клыкастых тварей!
Уголок его рта дрогнул в намёке на улыбку.
— Не все. Но я — да.
*Странно. Никогда не задумывалась о том, каким Инар был в детстве. Был ли он таким же серьёзным? Улыбался ли чаще? Играл ли с другими детьми или всегда предпочитал одиночество?*
— Смотри, — Инар присел у края тропинки, прерывая мои размышления. — Это след шипохвоста. Видишь, когти оставляют рваные борозды?
Я присела рядом, разглядывая след в мягкой земле. Четыре глубоких параллельных борозды, будто кто-то провёл граблями.
— Вижу, — кивнула я. — Он большой.
— Идёт к реке. Если поставить капкан в узком месте, он наверняка туда попадёт.
— Звучит разумно.
*А ещё звучит опасно, но когда это меня останавливало?*
Я отстегнула от пояса небольшой капкан (хотя "небольшой" — это преуменьшение века; эта штука весила как кирпич и имела зубцы размером с мои пальцы) и попыталась закрепить его на приметном пне.
— Тугие эти штуки... — проворчала я, борясь с пружиной и стараясь не прищемить пальцы.
— Зато крепкие, — невозмутимо заметил Инар. — Если правильно поставить, зверь не уйдёт.
— А если неправильно?
— Тогда останешься без пальцев.
*Отличный настрой, просто воодушевляет! Может, мне ещё табличку повесить "Осторожно, криворукая эльфийка с капканом"?*
Я встала на колени, аккуратно оттянула пружину, стараясь не сделать ничего лишнего. В голове прокручивался вчерашний урок — как закрепить механизм, какой угол выбрать, как замаскировать.
*Главное — не напороться самой. Было бы обидно угодить в собственную ловушку. Инар меня точно с живой не снимет — сначала будет долго и со вкусом читать лекцию о безопасности и внимательности.*
Спустя несколько минут капкан стоял идеально. Ну, почти идеально — если не считать сломанного ногтя, царапины на запястье и грязи под всеми остальными ногтями. Таирнаэль бы в обморок упала, увидев меня такой: "Леди не должны марать руки в грязи!"
Инар оценил работу кивком. Затем вытащил склянку с зельем-приманкой и капнул немного на капкан.
— Неплохо, — сказал он тоном, в котором можно было уловить одобрение, если очень постараться. — Завтра проверим улов.
Я гордо потянулась, оглядываясь по сторонам, как кошка, которая умудрилась стащить сметану и не попасться.
Лес наполнялся сумерками. Где-то вдалеке ухнула ночная птица, ветер шевельнул ветки, принося запах диких цветов и мёда.
Я вдруг поняла, что мне здесь хорошо.
Несмотря на все трудности, опасности и невзгоды, мне нравилось ставить ловушки, выслеживать добычу, ловить шорохи. Мир чувствовался остро, чётко, ясно. Никаких сложных придворных церемоний, заученных фраз и изысканных манер. Только я, лес и звериные тропы.
*Как будто я наконец оказалась на своём месте. Странно, да? Я — эльфийка с навыками придворной дамы — нашла своё призвание в охоте. Эльфийка-охотница. Кто бы мог подумать.*
На моей косе за этот день появилась ещё одна бусина.
Тёмно-зелёная.
За первую самостоятельно поставленную ловушку.
*Интересно, какого цвета будет следующая?*