Часть 4.Спаси.
«Стив🩶»:
Ви, я хотел сделать сюрприз, приехать, но Мэдди сказала, что ты не дома. И где же ты?
Аааа, любимка приехал. Сердце подскочило так резко, что я едва не выронила телефон.
«Ви»:
Ну ты козёл. Я возле... Мне как раз негде ночевать. Да-да, расскажу всё, как встретимся.
Минут через десять его машина уже остановилась рядом со мной. Тёмный, блестящий кузов, родной силуэт в окне — и вот я уже забираюсь внутрь, утопая в тепле салона. От него пахло его любимым парфюмом, который всегда напоминал мне о самых светлых моментах жизни.
Я вывалила ему всё, как на исповеди. Даже то, что скрывала от Мэдди.
— Почему ты не написала? — спросил он, чуть нахмурив брови. — У меня же пустует квартира. Я бы тебе передал ключи... Жила бы там, сколько угодно. Ты же мне как сестра.
Слова ударили в самую душу. Я вдруг поняла, насколько мне повезло иметь такого друга — человека, который без лишних вопросов всегда готов подставить плечо.
Мы приехали к нему, квартира встретила нас мягким светом и запахом свежести. Стив открыл ахуенное вино. Мы сидели на диване, болтали о жизни, как раньше, смеялись и иногда молчали, просто наслаждаясь тёплой тишиной.
— Ну вот... — тихо сказала я, глядя на бокал. — Я не знаю, что мне делать. Этот мужчина меня пугает. Я даже не знаю, как его зовут.
Стив потянулся и обнял меня крепко, тепло, по-настоящему. Его объятия были как спасательный круг — надёжные и успокаивающие.
— Ничего, — сказал он уверенно. — Мы обязательно всё решим. Тем более я приехал на два месяца. Будем думать вместе.
Вино ударило мне в голову быстрее, чем я ожидала. Голова кружилась, а мир слегка поплыл. И уже через пару часов Стив подхватил меня на руки и понёс в кровать. Сквозь полусон я уловила только его тихое «спи спокойно» и почувствовала, как на меня накрывают тёплым пледом.
Уже на утро меня пробудил запах моего любимого кофе,который Стив принес и поставил рядом с кроватью.
Впервые за несколько дней я чувствовала себя максимально спокойно и комфортно,ведь я нахожусь рядом со своим лучшим другом.
У меня никогда не было особого доверия к мужчинам. Возможно, это связано с тем, что я не помню своего родного отца — его образ для меня словно туманное пятно в прошлом. А отец Мэдди, хоть и был рядом, особого внимания мне не уделял, словно я была кем-то посторонним, не заслуживающим его заботы и тепла. Воспитанием и заботой обо мне занималась миссис Элен — женщина с мягким сердцем, которая стала для меня чем-то вроде замещающего родителя. Но пример того, как мужчина может относиться к женщине с уважением и нежностью, мне никогда не показывали. Просто не было такого живого, настоящего образца, на который можно было бы равняться и верить.
Все парни в моей жизни, за исключением Стива, воспринимали меня лишь как объект — тело, украшение, способ удовлетворения своих желаний. Никого из них не волновало, что я чувствую, что переживаю, что скрывается за моими глазами. Они не интересовались мной по-настоящему, их внимание ограничивалось лишь поверхностным желанием. Поэтому я научилась держать их на дистанции — словно вытягивала руку вперед, чтобы создать невидимую преграду между ними и собой. Я не позволяла никому переступать эту грань, потому что для меня это было вопросом самоуважения и безопасности.
Иногда, конечно, я могла немного подразнить, проверить границы, поиграть с их вниманием — но никогда не больше. Это была моя защита, мой способ сохранить контроль над ситуацией и не дать кому-то слишком близко подойти. Я выстроила вокруг себя крепкий щит, который не позволял никому по-настоящему войти в мою внутреннюю жизнь. Ведь доверие — это слишком дорогое чувство, чтобы раздавать его бездумно.
Еще чуть-чуть мы поболтали и Стив отвез меня домой.
Зайдя в свою комнату, я сразу почувствовала странный, слишком насыщенный цветочный запах — он был настолько резким и необычным, что сразу привлек мое внимание. Медленно повернув голову в сторону стола, я застыла в легком шоке: там стояла огромная корзина из 101 розы. Я не могла поверить своим глазам — будто время замедлилось, а я оказалась парализованной, оцепеневшей от неожиданности. Минут пять я просто стояла, не в силах пошевелиться и понять, что происходит.
Потом, собравшись с мыслями, я подошла ближе и начала осторожно искать записку — хоть какой-нибудь намек, хоть каплю информации о том, кто мог так безумно и пугающе проявить себя. И, к счастью, там была записка, сложенная аккуратно между лепестками.
«В 23:00 я подъеду под училище, у меня для тебя сюрприз. Советую не играть на моих нервах и прийти.»
Чёрт, это просто какой-то кошмар. Мурашки мгновенно пробежали по всему телу, словно электрический ток. Что же теперь делать? Если не поеду — он меня найдёт и убьёт. Если поеду — искать не придется, он просто убьёт сразу. Страх сковал меня настолько, что я почувствовала, как начинает трястись голос и руки.
В панике я единственное, что смогла придумать — позвонить Стиву и рассказать обо всём, что только что произошло. Мы быстро договорились: он будет постоянно следить за мной, я поделюсь с ним своей геолокацией. Если вдруг что-то пойдёт не так, он сразу приедет на помощь.
Но внутри меня всё равно терзало одно мучительное чувство — как быть, если он окажется слишком близко? Если этот сюрприз окажется последним в моей жизни?
С каждым часом стрелки на часах подбирались к 23:00, и вместе с ними нарастало моё беспокойство. Казалось, даже воздух вокруг стал тяжелее. Я всё время поглядывала на экран телефона, где мигающей точкой горела моя геолокация — Стив был где-то неподалёку, я знала это, но от этого мне было не легче.
Когда время приблизилось к назначенному, я вышла из общежития. Ночь была чересчур тихой, даже ветер, казалось, замер. Училище, в свете редких фонарей, выглядело как декорация к какому-то триллеру.
Вдалеке я заметила чёрный автомобиль — то ли внедорожник, то ли седан, разглядеть было трудно. Фары не горели, только силуэт в темноте. Моё сердце колотилось так, что я боялась — он услышит его стук.
Медленно подойдя ближе, я услышала, как опускается стекло. Из машины донёсся низкий, ровный голос:
— Я знал, что ты придёшь.
Я хотела что-то сказать, но слова застряли в горле. Он улыбался — холодно, без тепла, как будто наблюдал за дичью, которая сама подошла к капкану.
— Садись, — сказал он тихо, но в этом тоне не было ни просьбы, ни приказа — это был факт, который не подлежал обсуждению.
Я села в машину. Дверь мягко закрылась за моей спиной, и сразу стало душно — запах дорогого мужского парфюма вперемешку с табаком окутал меня, будто сеть. Он слегка наклонился ко мне, и в этом движении было что-то хищное.
— Умница, — сказал он тихо, как будто похвалил за то, что я выполнила его команду.
Машина тронулась, и тёмные улицы начали медленно уплывать за окнами. Ни одного фонаря, только редкие вспышки фар встречных машин. Я вжималась в дверцу, стараясь держать дистанцию, но он всё время краем глаза смотрел на меня.
Губы пересохли, пальцы всё ещё сжимали телефон в кармане, но достать его я не решалась — любое резкое движение могло вызвать реакцию, которую я не смогу контролировать.
Машина свернула с главной дороги на узкий просёлок, и в животе что-то сжалось. Здесь не было ни огней, ни людей — только темнота и редкие силуэты деревьев.
И вот, спустя минут тридцать полной тишины, прерываемой только шумом двигателя и редкими вздохами, мы наконец приехали. Передо мной оказался небольшой ресторан, стоящий посреди пустого поля. Никаких домов, никаких машин вокруг — лишь тёмная дорога, уходящая в неизвестность, и редкие фонари, которые больше пугали, чем успокаивали.
В какой-то момент я даже почувствовала крошечную искру надежды: ресторан ведь должен быть людным местом, значит, там могут быть свидетели. Это давало иллюзию безопасности, хотя внутри я всё ещё чувствовала ледяное давление страха.
Он вышел из машины первым, обошёл её и открыл передо мной дверь. Его рука протянулась ко мне в молчаливом приглашении. Отказываться, как бы сильно мне этого ни хотелось, я не решилась — слишком остро понимала, что любой мой жест неповиновения может только ухудшить ситуацию.
Мы пошли к входу. Я старалась идти лёгкой походкой, как будто всё происходящее — обычный вечер, но каждый шаг давался с трудом. Когда мы зашли в зал, моё мнимое спокойствие рухнуло. Вместо оживлённого шума посетителей, смеха и звона бокалов я услышала лишь глухой шорох шагов и тихий скрип стульев. В помещении, кроме пары официантов, не было ни души.
Моя единственная надежда умерла прямо у меня на глазах.
Мы сели за стол в углу, и он сразу подвинул свой стул ближе к моему, настолько, что я ощутила тепло его плеча.
— Что будешь заказывать? — произнёс он сухо, без тени эмоций. — В этот раз не смей мне отказывать. Ну же, не действуй мне на нервы.
Я подняла взгляд и, сама не понимая, откуда взялась эта странная уверенность, произнесла:
— Ты думаешь, подарил мне букет, повёл на ужин, и я сразу побегу к тебе в постель? Так вот, смею тебя огорчить — не дождёшься. Мне все эти ухаживания ни к чему.
— Твой милый ротик не боится такие слова произносить? — его голос стал чуть тише, но от этого ещё более опасным. — Я повторяю ещё раз: выбирай себе блюдо. Сама же знаешь... мы в глухом поле, и на помощь тебе никто не придёт. — Он выстрелил фразу с самодовольной ухмылкой, словно наслаждался каждым своим словом.
Внутри всё кипело, но я понимала — сейчас не время бросать вызов. Я быстро продумала маленький план: пока он спокоен, мне стоит сыграть покорную и хотя бы выудить из него немного информации. Я выдохнула и, стараясь выглядеть безразличной, заказала стейк с овощами и какое-то вино, название которого даже не запомнила.
Он откинулся на спинку стула, наблюдая за мной, словно оценивая реакцию на каждое его движение. Я почувствовала, что должна завести разговор — пусть даже пустой, лишь бы вытянуть хоть крупицу о том, кто он. Молчание давило, а я знала: чем дольше мы будем просто сидеть, тем сложнее будет получить шанс на что-то большее.
— Так... — я сделала вид, что говорю между делом, — и чем же вы занимаетесь, кроме того, что пугаете девушек среди ночи?
Его губы чуть тронула тень усмешки. Он не сразу ответил, будто взвешивал, стоит ли вообще что-то рассказывать.
— Ричард, — сказал он наконец. — Ричард Дэрис. Двадцать семь лет. Владелец нескольких сетей ресторанов. — Он произнёс это так, будто перечислял сухие пункты в резюме.
— И всё? — я подняла бровь, надеясь, что задену его самолюбие и он раскроется чуть больше.
— Этого достаточно, — холодно отрезал он, а в глазах мелькнуло раздражение.
И всё же это было хоть что-то. Ричард Дэрис. 27 лет. Богатый, влиятельный... и абсолютно закрытый человек. Он явно не любил говорить о себе, и каждая лишняя деталь могла стоить мне слишком дорого. Но внутри застрял один вопрос: что такому человеку нужно от меня? От невинной школьницы, которая в этот вечер оказалась в ловушке, из которой пока не видит выхода.
Я смотрела на него, и всё больше понимала: во что бы я ни вляпалась — это может стоить мне не только спокойных ночей, но и жизни.