2.
Не хороните любимых в земле – им холодно и одиноко там.
Рэдклиф сел на кровати, тяжело дыша. Сердце билось, как бешеное, простыни липли к дрожащему, потному телу, а перед глазами стояли неясные видения развёрстых могил и траурных лент, зажатых в закованных перчатками пальцах.
В жизни Рэдфклиф посетил всего несколько похорон, причём материны почти не помнил, слишком маленьким был. Но в кошмарах всегда видел похороны. Может, потому что в обществе думать о смерти считалось нормальным, и в последние минуты жизни умирающие часто так или иначе вспоминали погребение. Ощущая их эмоции, Рэдклиф чувствовал и это предвкушение.
Или он пытался себя убедить, что нет ничего ненормального в том, что тебя мучают кошмары и кажется, будто мертвецы нашёптывают странные слова о том, как им одиноко в земле.
Как будто в нём самом нет ничего ненормального.
Рэдклиф вылез из-под одеяла, но спальня оказалась вовсе не холодной. Слуги успели растопить камин в комнате хозяина, и он с удивлением глянул в окно. Несмотря на стоящую за ним серую хмарь, Рэдклиф понял, что уже далеко не раннее утро.
Голова оставалась тяжёлой, будто он вовсе не спал, и Рэдклиф потёр виски, прежде чем одеться. Вот уж что он точно ненавидел, так это подобные ночи. Он снова и снова прокручивал в голове видение с улицы, пока его окончательно не затошнило от ощущений убийцы. Ничего нового в них не нашлось, зато половину ночи Рэдклиф проворочался, а всю оставшуюся ему снилась какая-то муть.
Он не представлял, как кто-то мог получать удовольствие, забирая чужую жизнь. Как вообще кто-то мог убивать без сомнений и сожалений. Рэдклиф бы не смог. Отправить кого-то на ту сторону, превратить в возможного холодного призрака.
- Господин.
В лондонском доме было не так много слуг, как в загородном поместье лорда Джорджа, и Рэдклиф тщательно следил, чтобы так оно и оставалось. Ему не нужны лишние сплетники да и в детстве он без труда управлялся со всем сам, так толком до конца и не привыкнув к жизни «сына лорда». Будто вечно чувствовал себя самозванцем.
Это не принадлежало ему по праву рождения. Только потому, что не нашлось кого-то другого.
Фрэнк везде сопровождал Рэдклифа, личный камердинер, но на деле гораздо большее. Он давно вырастил собственных детей, похоронил жену и теперь явно считал своим долгом заботиться о Рэдклифе. Высокий, тощий, но неизменно крепкий душой и телом - Фрэнк был посвящён в самые тёмные тайны господина и прекрасно осведомлён о его... талантах.
- У вас гость. Он ожидает внизу.
- Кто? Ненавижу сюрпризы.
- Этот вам понравится.
Другой слуга мог бы получить выговор за такие манеры, но Рэдклиф только с трудом удержался, чтобы не закатить глаза, как деревенский мальчишка, и спустился.
По сравнению с поместьем дом был небольшим. Восемь комнат, два этажа и шикарная гостиная, которая пребывала в плачевно запущенном состоянии, пока сюда не приехал Рэдклиф. После учёбы он не особо хотел жить в поместье, тогда же ввязался в торговлю шёлком и чаем с первыми товарами, которые Тедди привёз из колоний.
Лорд Джордж позволил Рэдклифу обустроить дом так, как ему вздумается, и тот с энтузиазмом принялся за дело.
Поэтому гостиная отвечала всем нынешним представлениям о доме респектабельного джентльмена: мягкие диваны с цветочной обивкой, резной столик из Индии, лепнина на потолке, которую Рэдклиф предпочитал игнорировать. Шикарный камин, на полке которого расположились фарфоровые безделушки - их обожала леди Бланш, и Рэдклиф счёл уместным их оставить. Если ей вздумается однажды явиться в этот дом, пусть видит, что её вещи стоят неприкосновенными.
В то же время Рэдклиф добавил деталей по своему вкусу. Вычурные фарфоровые вазы с Востока и несколько тонких папирусов с рисунками на стенах. Мёртвые бабочки в рамках и большая голова оленя над каминной полкой.
Пришлось вместить в гостиную и огромный книжный шкаф на ножках. Рэдклиф считал, что книги должны находиться в библиотеке или кабинете, где и предпочитал читать, но знал, что приходящие гости от него как от поэта ждут именно книг. Не стоит их разочаровывать.
Там и стоял гость, спиной ко входу, листая книгу. Рэдклиф замер, потому что узнал бы даже в балахоне и маске средневекового чумного доктора. Только не мог поверить.
- Тедди?
Он обернулся, и сомнений не осталось. На губах Теодора мелькнула улыбка, и он приподнял книгу. Оказалось, это последний томик стихов Рэдклифа:
- А ты время не теряешь.
Рэдклиф в несколько шагов пересёк гостиную и заключил брата в объятия. Тедди рассмеялся и похлопал его по спине. Когда, наконец, они уселись на диваны, Рэдклиф смог только спросить:
- Когда ты вернулся? Почему не предупредил? Я думал, ты в Сянгане!
- Приплыл рано утром и сразу к тебе. Извини, собрался неожиданно, подвернулся корабль... не успел письмо отправить.
Фрэнк, видимо, распорядился, потому что в комнату впорхнула служанка, расставляя на столике поднос с чашками и чаем. Эта секундная передышка дала Рэдклифу выдохнуть и вглядеться в брата.
Теодор был старше его на пять лет. Он ползал розовощёким карапузом, когда на их мать обратил внимание лорд Джордж и закрутился их роман. Именно Тедди пришлось заниматься похоронами матери, и он никогда не скрывал, что лорд Джордж очень помог с этим, а после взял их в свой дом вместо того, чтобы отправить в приют.
Лорд Джордж по-своему любил Тедди, но тот не был его сыном. Поэтому Тедди отвечал благодарностью, но никогда ничего не просил. Как-то он сказал Рэдклифу, что рад, их не разлучили.
- Он мог забрать тебя, а меня отправить в приют.
Тедди получил неплохое образование, гораздо лучше, чем когда-либо мог рассчитывать сын актрисы. Став взрослым, уплыл в колонии с мечтой наладить торговлю - мечтой, которую поддержал Рэдклиф, когда сияющий брат вернулся.
Сейчас это будто другой Тедди. Не тот, которого Рэдклиф знал всю жизнь.
Тедди по-прежнему казался красивым молодым человеком, весь в мать, с копной тёмных волос и пытливым взглядом. Но раньше его брови то и дело взлетали вверх, на губах постоянно играла улыбка, он любил смеяться и с жаром рассказывать о своих идеях - или о том, что с их даром стоит помогать людям.
Его осанка не изменилась, его лицо обветрилось из-за морского путешествия, и он явно давно нормально не брился. Но это не могло скрыть того, что улыбка у него вымученная, а взгляд яркий, но как будто... лишённый частички прежнего света.
- Что-то случилось? - осторожно спросил Рэдклиф.
Он заметил, как брат отвёл глаза, будто бы занявшись чашкой.
- Нет, всё в порядке.
- Что-то с торговлей? Поэтому так внезапно вернулся?
- Ох, нет, всё хорошо! На самом деле, я нашёл потрясающих людей, груз уже в пути.
Промахнулся, понял Рэдклиф. Что-то случилось, но не с делами, а с самим Тедди. Он принялся рассказывать, и в этот момент Рэдклиф подумал, что ему показалось. Глаза брата горели прежним энтузиазмом, он говорил с воодушевлением, даже забыл пить чай.
И всё равно в нём неуловимо отражалась печаль. Холод, который ощущал Рэдклиф в призраках или воспоминаниях мест. Поэтому, когда Тедди махнул рукой, дескать, дела потом, и спросил, как Рэдклиф, тот ответил:
- Пытаюсь понять, кто убивает людей на улицах. Уже три жертвы. Ты надолго в Лондоне? Может, поможешь отыскать...
- Нет.
Отказ был таким решительным и категоричным, что Рэдклиф опешил. От жёсткости и металла в словах. Неужели это тот самый идеалист и мечтатель Тедди, который с жаром уговаривал его использовать дар?
- Почему? - Рэдклиф решил не отступать. - Что случилось, Тедди? Вдвоём мы точно найдём этого человека. Он потрошит людей, будто животных. Убивает с удовольствием. Он...
- Пожалуйста, хватит.
Теодор прикрыл глаза, чашка в его руках заметно дрожала, и он опустил её на стол. Рэдклиф тут же устыдился. Именно эта тема явно была для брата болезненной, хотя Рэдклиф не представлял, в чём причина.
- Я могу отдохнуть у тебя? - спросил Тедди, не смотря на брата. - Дорога дальняя, я очень устал.
- Конечно. Ты же знаешь, твоя комната всегда ждёт. Багаж?
- Ещё на корабле. Я сразу пришёл к тебе.
Что тоже на него не похоже. Брат никогда не торопился, успевая поболтаться в порту, который обожал, а потом уже нагрянуть к Рэдклифу с вещами и новыми историями.
В последние годы Тедди основную часть времени проводил в колониях, поэтому они договорились, что в Лондоне он будет жить у Рэдклифа, не покупая своё жильё. Но сейчас он спрашивал... словно Рэдклиф мог ему отказать. Мог не принять.
Да что происходит?
Они оба поднялись, и Тедди наконец-то улыбнулся прежней лукавой улыбкой, которая наверняка разбила сердце многим женщинам. Она получалась у него сама собой, когда он действительно рад.
- Здорово быть здесь, - искренне сказал Теодор. - С тобой всегда спокойно.
Он ещё разок обнял брата, прежде чем пойти наверх. Рэдклиф смотрел вслед и внутри сосало противное чувство, что-то точно не так.
Тедди никогда не был любителем обниматься.
***
Рэдклифу нравилось гулять. Это всегда прочищало мозги, особенно после ночей, которые полнились кошмарами и чужими снами.
На лондонских улицах стоял едва заметный смог, который будто скрадывал говор людей, цоканье копыт по брусчатке и даже зазывания торговцев. Рэдклиф отказался от кэба и неторопливо шагал в сторону Гайд-парка.
Он хотел подумать. Разложить всё по полочкам. В крайнем случае - хотя бы показаться в обществе. Порой эта игра в любезности утомляла, но Рэдклиф понимал, что иначе плата может стать слишком высокой. Если его начнут считать психом, это отразиться не только на самом Рэдклифе, но и на лорде Джордже, и на торговых делах.
Гайд-парк оставался привычным местом, где любили прогуливаться горожане, в том числе самые респектабельные. Рэдклиф натянул нахальную улыбку и огляделся, надеясь, что Мэттью где-то здесь и спасёт его от навязчивых матрон, которые хотят выдать дочерей замуж.
Рэдклиф увидел кое-что получше: человека, которому был искренне рад. Он подошёл к Корделии и франтовато поклонился:
- Не будет ли леди против моей компании?
«Леди» фыркнула:
- Я сама хотела поговорить.
- Как серьёзно! - Рэдклиф ещё не вышел из образа, но тут же собрался. - Что-то случилось?
- Нет, хотела обсудить дело.
Они зашагали рядом, и Рэдклиф отстранённо подумал, что их компания даже не вызовет у окружающих удивления. Леди не считали Делию конкуренткой их дочерям, слишком низкое происхождения для признанного - пусть и «тайного» - сына лорда Джорджа. Зато понятен интерес пылкого поэта к девушке-медиуму.
Отчасти это даже близко к правде.
- Какое дело? - уточнил Рэдклиф.
- Об убийце, разумеется.
- Нет никакого дела. Я всего лишь немного помогаю полиции.
- Мы.
- Что?
- Мы помогаем.
Рэдклиф невольно улыбнулся. Они оставались на почтительном расстоянии друг от друга, степенно вышагивали по парковым дорожкам, изредка приветствуя кивком знакомых. С озера послышались крики птицы.
Делия оделась в простое тёмно-синее платье, но из добротной дорогой ткани. Чуть задрала подбородок и даже не смотрела на Рэдклифа. Он не настолько хорошо её знал, но был готов поспорить, что на лице застыло выражение крайнего упрямства.
- Ты напоминаешь мне брата, - сказал Рэдклиф. - Он точно так же любит ввязываться в дела полиции, тащить в них меня, а потом рассказывать, что «мы» этим занимаемся. Он и познакомил с инспектором.
- Он тоже... ну, видит прошлое мест?
- Да. И чувствует призраков. Это у нас от матери.
Делия не стала спрашивать, но Рэдклиф не сомневался, даже если она не жаждала слушать сплетни, ей наверняка всё рассказали. Не только о том, как признали Рэдклифа, но и о его старшем брате, который никакого отношения к лорду Джорджу не имел.
- У нас небольшое торговое дело, - пояснил Рэдклиф. - Тедди... Теодор в основном проводит время в колониях. Сейчас вернулся в Лондон.
- Правда? Когда?
- Сегодня.
- О... так в нашем деле будет помощник?
Рэдклиф вспомнил странности брата и неуверенно сказал:
- Об этом ещё не говорил. Он отдыхает после плаванья. Ни за что не признает, но корабли не очень любит.
А ещё не хочет признавать, что с ним не так.
- Надеюсь, он поможет, - сказала Делия. - Убийство было страшным, Рэдклиф. Оно слишком жестокое. Я редко вижу призраков в таком ужасе, как та женщина.
- Ты права. Убийца безжалостен.
- Поэтому мы должны отыскать его. Я хочу узнать, кем были предыдущие жертвы, где совершены убийства... вдруг смогу побеседовать с призраками.
- Сначала я проверю одну деталь.
- Что-то вспомнил из видения?
Рэдклиф не собирался говорить об этом. Он думал, они пройдутся по дорожкам, мило побеседуют и, подмёрзнув на стылом воздухе, попрощаются. Но Делия явно не намерена оставаться в стороне. Это одновременно и удивляло, и восхищало.
Он молчал слишком долго, и Делия бросила на него быстрый сердитый взгляд. Её каштановые волосы сейчас были собраны в простую причёску. Лицо такое же бледное, как и всегда, Делия сама будто призрак. Только огромные серо-голубые глаза на миг показались Рэдклифу лавандовыми - наверное, из-за синего оттенка платья.
- Мужской клуб, - сдался он. - В голове этого психа мелькнул один мужской клуб. Наведаюсь туда.
- Ты узнаешь его, если увидишь?
- Вряд ли. Но вдруг... почувствую.
- Так себе.
- Я смогу посмотреть прошлое места. Если смогу ощутить там того же человека, то узнаю его. Мне нужно хоть что-то!
- У меня есть для тебя ужин у леди Виолетты.
- Опять? Только вчера был!
- Это светская жизнь, Рэдклиф. Тут постоянно приёмы. Приглашение тебе принесут. А сейчас нам лучше разойтись, пока не начали сплетничать невесть что.
- Ты всегда можешь упасть в обморок, как пристало благородной даме. Вот это событие! Об остальном тут же забудут.
Делия фыркнула, но падать в обморок не спешила. Как Рэдклиф не торопился уходить. Оставалось ещё кое-что.
- Делия... возможно, вы с леди Виолеттой как-нибудь лично зайдёте в гости?
Теперь на лице Делии промелькнуло настоящее удивление. Она явно не понимала, чего хотел Рэдклиф, а он не знал, как лучше об этом попросить:
- Я чувствую призраков, но не так, как ты. Сделай одолжение, посмотри моего брата. Вдруг к нему привязалась какая-то сущность.
- Конечно. Что-то не так?
Всё не так.
- Не знаю, - Рэдклиф пожал плечами. - Но с ним точно не всё в порядке.
***
Дождь припустил как раз к моменту, когда Рэдклиф добрался до дома. Он стряхнул капли с пальто, поёжился от промозглости и краем глаза глянул на гостиную. Она всегда служила сердцем дома, приезды Тедди не были исключением, они постоянно сидели именно там.
В гостиной оказалось жарко натоплено, камин ярко полыхал. Стол ещё не накрыли к обеду, но служанка зажигала свечи. Они не особо помогали в сгущающихся сумерках, зато добавляли уюта.
Тедди сидел прямо на полу у камина, в какой-то немыслимой позе, от которой у благородных аристократов точно прихватило бы сердце. В одной рубашке и штанах, выделявшихся на фоне светлого ворса ковра, который Тедди и привёз в подарок брату из поездок. Перед ним лежал ворох бумаг, Тедди рассматривал их, с интересом читал и сортировал.
Подойдя к камину, Рэдклиф зябко поёжился и протянул руки к огню.
- Вижу, твои вещи доставили с корабля?
- Да! - Тедди вскинул голову. - Для борюкратов точно есть собственный ад. Когда разберусь со скучным, покажу тебе остальное. Прибыль вряд ли будет такой, как в прошлом году, но точно сносной. Я ещё одного поставщика нашёл, его чай - это что-то! Привёз попробовать.
Тедди говорил с энтузиазмом, а в его глазах отражалось пламя от камина. Оно же начало согревать продрогшего Рэдклифа, и казалось, что всё как всегда. Шуршащий за окном дождь не был помехой, пока внутри тепло и хорошая компания.
Возможно, утром Тедди устал, а Рэдклиф слишком впечатлился убийством и кошмарами, вот и напридумывал невесть что.
- Тебе обязательно нужно познакомиться с одной девушкой, - сказал Рэдклиф. - Корделия Уортон, живёт у леди Виолетты. Та решила устроить судьбу дальней родственницы.
- О, нежели мой братец наконец-то нашёл женщину, которая растопила его сердце?
- Это не то, о чём ты думаешь. Она медиум. Разговаривает с призраками.
Тедди опустил голову, как будто заинтересовался бумагами, но Рэдклиф прекрасно видел, что тот просто не знает, куда деть руки и взгляд.
- Инспектор приходил, - глухо сказал Тедди. - Наверное, важное дело, раз он сам явился узнать новости.
- Ввёл тебя в курс дела?
Это заметно всё упростит. Инспектор Пейтон хорошо знал Тедди, брат помогал ему ещё до того, как привлёк в этому Рэдклифа.
- Не лезь в это, - сказал Тедди.
Рэдклифу показалось, он ослышался. Да, с утра он тоже не захотел слушать... но это же Тедди! Он всегда с жаром утверждал, что они должны использовать свой дар, помогать вот как раз в таких делах.
- Что? О чём ты?
- Не лезь в это.
- Инспектор что-то сказал?
- Нет, только в общих чертах. Не лезь.
- Да что с тобой?
Устало вздохнув, Тедди потёр лицо, его плечи опустились, и Рэдклиф был готов, что сейчас брат наконец-то хоть немного расскажет. Он всегда делился.
Теодор поднялся на ноги:
- Давай пообедаем. Я голоден, а ты поведаешь о лондонских сплетнях.
Он отвернулся и прошёл к столу, а Рэдклиф не смог скрыть разочарованного вздоха.