8 страница4 февраля 2021, 18:43

Глава 8. Похищенные души

Незабываемая ночь для богов, закончилась для людей чудесами... и трагедиями, как разрушение водопровода.

Бай Хуа вернул корову прежней хозяйке, а молодой семье подарил новую. Юэ Фэн преподнес более крепкую и дорогую прялку для старушки. А Сюй Мин и Цин Лун даровали парню кольца, и привели к дому девушки, теперь уже невесты.

Все закончилось более чем хорошо. Единственное, что заботило Цин Луна, это лента на его руки и рассказы прислужницы с постоялого двора. Кто-то надел эту ленту, когда он спал и не хотел уходить. Но если раньше, его с трудом удалось прогнать, куда делся этот человек теперь? Цин Лун предчувствовал неладное и сильно волновался.

Он медленно шел по главной улице, рассматривая поток людей в роскошных нарядах, пока три бога неспешно брели следом, довольные своим неземным подвигом. Помощь людям - основополагающе для богов и они не могли не гордится собой.

- Учитель, ты ничего не ел. Может, тебе купить чего-нибудь? - Предложил Бай Хуа, догнав Цин Луна.

- Нет необходимости. - Улыбнулся юноша, остановившись у постоялого двора, где они сняли комнату. - Я хочу вернуться домой.

Бай Хуа кивнул. В этот момент глаза всех трех богов посветлели. Они монотонно подняли руки к вискам и закрыли глаза. Цин Лун сразу понял, что с ними связался Тай У по духовной связи.

- Нам нужно вернуться. - Сказал Юэ Фэн, опустив руку. - Это ненадолго. Ты подождешь нас? Мы вернемся и сразу отправим тебя обратно, а пока можешь поесть.

- Да, нам нужно торопиться. - Развел руками Сюй Мин.

Три Бога наложили на себя заклинание отвода глаз и незамеченные растворились в воздухе.


Небесная Столица сияла в лучах золотого света. В воздухе стоял аромат цветов и цветущих деревьев из Золотого Сада. Боги редко спускались в мир людей, выполняя бесконечные просьбы смертных.

Во времена, когда Цин Лун возвышался на нефритовом троне, провозглашенный Нефритовым Императором, боги беспрекословно выполняли каждый его приказ. Его ледяной, как утреней мороз, тон внушал страх, а наказание боялись до такой степени, что неустанно следили за молитвами смертных и спешили на помощь. Закапываясь в бумагах в своих резиденциях, они с теплотой вспоминали времена, когда правителем был бывший Верховной Бог Цзи Янь. Тем не менее, Цин Лун неустанно следил за оживление в Нижнем Царстве и не мог позволить появится очередному непревзойденному демону. Каждый раз, когда кто-то становился слишком сильным и стоял на пороге перерождения, Цин Лун лично спускался с Небес и мечем Юн Шен, истреблял всю нечисть. День за днем, год за годом... Он убивал лишь тех, кто был непосилен остальным богам войны и всегда возвращался с победой.

Его ученик, Тай У, ставший Владыкой поднебесья, резонно отличался от Цин Луна. Кто-бы, что не говорил, а быть подчиненным некогда своего слуги, ему никогда не нравилось. Пусть это и был его учитель, не раз спавший жизнь ему и его королевства. Тем не менее, это сильно задевало его гордость. Но сев на нефритовый трон, он не почувствовал былого наслаждения, ведь рядом не было его преданного и верного слуги. Не было его друга и учителя.

Став новым Владыкой Небесной Столицы и всего Верхнего Царства, он сменил правила, установленные Цин Лунем. Тай У не понаслышке знал, как строг был его учитель, загоняв богов до беспамятства.

Призвав всех, кто был в районе Вужоу, он собрал их в большом зале. Сюй Мин робко покашлял, поймав на себе острые взгляды богов.

- Стоило бы сменить одежду. - Пробормотал он, распахнув веер перед лицом, чтобы скрыть румянец.

- Меня воротит от тебя. - Хмуро бросил Юэ Фэн, взмахнув широкими рукавами платья. - Как я мог согласиться на подобное, до сих пор не понимаю.

- Так же, как мы забрали корову. - Хмыкнул Бай Хуа, нервно усмехнувшись. - И учинили такой переполох. А нам до сих пор неизвестно, кто так страстно желал руки Сюй Мина.

Оба посмотрели на раскрасневшегося Повелителя Воды и безмолвно закатили глаза.

Тай У наконец-то и сам появился в главном зале, идя рука об руку с Богом Литературы Гу Мэном.

Принц мягко ступал по белоснежному полу. Мягкие одежды, цвета слоновой кости, шлейфом стелились на пол. Его движения были плавными и в тоже время жесткими. Он неспешно поднялся по ступеням и плавно опустился на нефритовый трон, возвышаясь мраморной статуей перед всеми.

- У меня пренеприятные известия. - Тихо начал он, подняв на богов холодный взгляд. - Несколько дней назад в округе Фа Ся произошло нечто очень странное. Заброшенная деревня оказалась полностью уничтожена.

Боги взволновались, переглянувшись между собой. Бай Хуа хмуро посмотрел на Юэ Фэна. Чтобы за раз с лица земли была стерта целая деревня... Всем на ум пришла лишь одна мысль: всему виной непревзойденный демон Привратник-тысячи-миров.

- Если раньше мы полагали, что всему виной этот демон Лин Куэй, - он посмотрел на Гу Мэна и тот утвердительно кивнул, - то теперь мы в этом не уверены. Лин Куэй канул без вести и его уже некоторое время никто не видел. Возможно, он и вовсе не прикладывал руку к этому происшествию.

- Повелитель Тай, почему Вы так в этом уверены? - Бросил мелкий Бог Войны, входящий в подчинение Юэ Фэна.

- После этих событий, - заговорил Гу Мэн, - еще два непревзойденных демона были замечены вблизи Вужоу. После чего там стали пропадать люди. В основном это дети и молодые юноши.

Бай Хуа резко побледнел, бросив взгляд на Юэ Фэна и Сюй Мина. Те так же обратили взгляд друг на друга.

- Ну, он не ребенок и в состоянии за себя постоять. - Пробормотал Сюй Мин, нервно улыбнувшись. Он сам не верил в то, что говорил.

Как бы они не верили в силу Цин Луна, но каждый помнил о проклятой печати на его груди, блокирующей его силу. Если кто-то захочет похитить его, то у него без труда это получиться.

- Тай У еще не знает, что Цин Лун жив? - Прошептал Юэ Фэн.

Бай Хуа покачал головой, сомкнув брови на переносице.

- Все думают, что он мертв. Может, так будет даже лучше? - Пожал плечами, обменявшись взглядом с остальными.

- Я не хочу покрывать Цин Луна после случившегося. - Протянул Юэ Фэн, сложив руки на груди. - Делай это сам. Если меня не спросят, я ничего не скажу.

- Ты же помнишь, почему он это сделал! - Бросил Бай Хуа, толкнув Бога Войны в плечо.

- ...Так или иначе, - продолжил Тай У, - нужно выяснить, что происходит и связаны ли похищения с демонами. И напоследок... - Тай У нахмурил тонкие брови и пристально посмотрел на Сюй Мин. - Повелитель Воды, почему ты в женском платье и что делал в округе Вужоу?

- А-а... - Протянул Сюй Мин, беспомощно посмотрев на Бай Хуа и Юэ Фэна. - Я...я...

- Я взял его с собой. - Северный Бог Войны коснулся плеча Повелителя Воды. - Он мой троюродный племянник и я в праве его воспитывать и поучать.

Сюй Мин вскинул на Бога Войны большие глаза. Мужчина поднимал их родство так редко, что он и забывал об этом, но всегда находился рядом и во всем помогал.

- Мне это известно, но... - Тай У мягко улыбнулся. - Почему вы оба в женских нарядах?

Боги Войны в главном зале тихо посмеялись, пряча улыбки за кашлем или прикрывая рот руками. Конечно же, у богов была способность менять свою внешность и даже пол. Но Тай У впервые видел, что бы боги просто одевали женские наряды без особой на то причины. Особенно неожиданно, что этими богами были всегда грозный и непоколебимый Юэ Фэн и его племянник, за которым он пристально следил и просто не позволил бы опуститься до подобного.

- Мы всеми силами стараемся не нарушать правила и скрываем свои личности в мире смертных. - Гордо сказал Юэ Фэн, поправил искусственную грудь.

Верховный Правитель вскинул брови и качнул головой, давай понять, что принял его слова к сведению. Но в его глазах по-прежнему плясали смешинки.

- Хорошо. Ступайте.

Сюй Мин все также смотрел на Юэ Фэна большими глазами. Боги Войны быстро исчезли в главном зале, чтобы в следующую секунду очутится в Среднем Царстве в обличии смертных.

Бай Хуа привлек на себя внимание:

- Если сейчас все мелкие боги хлынут в Вужоу, то обязательно наткнуться на Цин Луна! - Прошептал он, сжав плечо Юэ Фэна и Сюй Мина.

- Мне тяжело на сердце. - Пробормотал Сюй Мин, затрепыхав перед собой веером.

Вужоу уже потрясла весть о похищениях. В основном, похищенные были те, кто не мог сопротивляться грубой силе. А точнее, дети от двух-четырех лет и юноши до восемнадцати. Многие из них были из богатых семей, не умеющие должным образом защищаться. Но от похитителей так и не последовало вестей и просьбы о выкупе, что ставило безутешных родителей в тупик.

Стража города усилила надзор, проверяя все улицы, дежуря часами напролет. Горожане больше всего боялись, что похитители используют тела детей в темных ритуалах.

Некоторые таверны и постоялые дома, опасаясь впустить к себе похитителей, а после рыдать так же, как и те несчастные родители, что потеряли своих детей, закрылись. Так что, прибыв на постоялый двор, где боги гуляли весь вечер и ночь, они столкнулись с закрытой дверью.

- Где нам теперь его искать? - Спросил Бай Хуа, осмотрев улицу. Сейчас жителей было намного меньше, но Цин Луна по-прежнему нигде не было. - Куда он мог пойти?

- Может, на главную площадь? - Предложил Сюй Мин, указав в сторону.

Мужчины направились по главной улице. Дорога, вымощенная серым кирпичом, вела к главной площади, где находились самые популярные игральные дома и дом утех. Местные жители оживленно обсуждали похищение, и коса посматривали на суровую стражу, блуждающую по улицам.

В воздухе стоял стойкий аромат вина, сладостей и сдобных булочек. Уличные торговцы привлекали к себе внимание прохожих, потрясая своим товаром. И никто, к кому бы ни обратился Бай Хуа, не видел юношу в белом одеянии.

Они вышли на большую площадь, где играла музыка и танцевали бродячие артисты. Люди толпились у шикарных, игральных домов по два-три этажа.

- Кажется, мы его нашли. - Протянул Юэ Фэн и указал палацем в центр площади.

Бай Хуа и Сюй Мин проследили в указанном направлении и так же замерли на месте. Посреди площади возвышалась громадная статуя из белого камня, высотой в три метра. Сначала боги не обратили никакого внимания на белую громадину, пока Юэ Фэн случайно не признал в ней Цин Луна.

Это был грозный юноша с распущенными волосами. Его хмурый взгляд был направлен куда-то вдаль, белые одежды и широкие рукава красиво вздымались, местами очерчивая точеную фигуру. Его правая рука держала меч, острием вниз, а вторая поднимала отрубленную голову какого-то очень толстого человека, так похожего на хряка из Муншоу. У подножья его голых стоп стояли свечи, фонарики, ритуальные деньги и цветы. Как раз в этот момент, какая-то пожилая женщина убирала расплавленный воск, начищая каменную поверхность щеткой.

- Госпожа. - Обратился Бай Хуа, привлекая внимание женщины. - Что...Кому принадлежит эта статуя?

- Это учитель Цин, - ответила женщина, полюбовно подняв взгляд к лицу каменного юноши. - Он тот, кто сделал этот город таким прекрасным.

- И как он это сделал? - Юэ Фэн скривил губы в улыбки, сложив на груди руки.

Заметив это, пожилая женщина рассержено всплеснула руками.

- Как смеет дева так себя вести?! Она должна быть элегантная и грациозна! - Причитала она и указала на Сюй Мина с веером. - Бери пример со своей сестренки.

Юэ Фэн опешил, позабыв, что до сих пор ходит в женском платье. Ему хотелось выпустить эмоции на волю, и указать женщине ее место. Но это шло в разрез с моральными устоями и законами Верхнего Царства.

- Простите. - Прошипел сквозь зубы, опустив руки вдоль тела. - Так как же он сделал этот город таким прекрасным, госпожа...

- Фэн. - Фыркнула старуха Фэн. - Этот город когда-то давно был захолустной деревней. Какой-то богач выкупил эти земли и отстроил здесь постоялые дворы, дома утех для своих забав, забирая у крестьян земли для посадки зерна. При этом, он начал задирать цены на аренду, из-за чего люди стали голодать, отдавая часть денег за продажу урожая, ну и сам урожай в частности. Так продолжалось довольно долго, люди чахли, но сам город рос. Приезжим особенно нравились игральные дома. Хозяин земель становился богаче с каждым днем, а люди тем временем умирали. Но стенания бедных в скором времени пришел конец! Бродячий учитель, что путешествовал по земле и помогал страждущим, прибыл в этот город и, прознав о нашей беде решил помочь.

- Неужели он пошел к хозяину этих земель и убил его? - Спросил Сюй Мин, отняв веер от лица.

- Насовсем... - Уклончиво отозвалась старуха Фэн. - Сперва, он просто попросил о милости для крестьян. Но этот сноб приказал своим слугам привязать его к камню и утопить. Так они и сделали. - Старуха огорченно вздохнула, но тут же оживленно вскинула руки. - Но тут!.. Он вернулся, как ни в чем не бывало, и повторил просьбу. Тогда, глава приказал приколотить его к столбу и заживо сжечь. Невероятно, но от него и пепелища не осталось, когда огонь погас. И, представьте, он вновь вернулся чистый, невредимый и вновь попросил снизить цены на аренду земли и отдать еду, что тот забрал. Тогда глава окончательно рассвирепел! Он приказал убить юношу на глазах у всех, сколотить гроб и захоронить под порогом своего дома.

- И что потом? - Бай Хуа то бледнел, то серел, то краснел, сжимая кулаки и дыша тяжело, как бык.

- Прошел день и ничего. - Развела руками старуха. - Второй... Третий... Прошла неделя и все уже не чаяли на чудо. Но тут, ранним утром, слуги смотрят, а перед лестницей к дому главы города земля взбучена, и гроб стоит пустой. Все были так взволнованны, что сбежались посмотреть на чудо. Вся деревня сошлась к дому главы, и даже все прибывшие гости осмелились взглянуть. И вот, на глазах у всех, из дома главы выходит юноша, весь в белом, как прекрасный дух. В одной руке у него зажат меч, а вторую он поднял и показал людям голову главы со словами: «Это в назидание всем тем, чье сердце прогнило от корысти и жадности! Тем, кто готов возвышать себя над страждущими! Тем, кто с высока смотрит на простой люд!». И, вот так, он стал главой города на целых три года, после чего отдал документы на собственность своему ученику, что он обучал все три года, будучи главой и растворился в ночи.

- Больше походит на сказку. - Протянул Юэ Фэн, понимая, что все это могло иметь место быть. Сам недавно столкнулся с подобным.

- Какой ужас. - Бай Хуа был белее снега. - Учитель так страдал.

- За жизнь наших предков. - Кивнула старуха. - Всем ясно, что это на самом деле был добрый дух. А может и маленькое божество. В любом случае, за его страдания и была воздвигнута статуя. Даже слова, что он проронил тогда, написаны на табличке. - Она указала вниз и действительно, на медной табличке были высечены иероглифы и подпись.

Мужчины в смятении поблагодарили старуху Фэн за рассказ и отошли, бегло осматривая толпу людей. Они долго молчали, каждый думал о своем. Образ добряка никак не сходился с властным генералом императорской армии, Нефритовым Императором и убийцей пантеона богов.

- Невероятно. - Первым подал голос Сюй Мин. Он устало сел на ступеньку игрального дома. По обе стороны от широкой лестницы из красного дерева, стояли статуи золотых лягушек в халатах.

- Что именно? - Небрежно спросил Юэ Фэн, возвышаясь над ним. - Что Цин Луна невозможно прибить? Или что с такими способностями его все-таки удалось похитить. Вот уж действительно, невероятно! Хотя, вполне ожидаемо. Я бы удивился, если бы он действительно сейчас сидел в чайном домике у постоялого дома, где мы были, и терпеливо дожидался нас.

- Это история была о герое. - Сюй Мин проигнорировал слова Северного Бога Войны и расправил веер. - Но по твоим историям, дядя, он настоящее, кровожадное чудовище.

- Каким таким историям? - Зацепился за фразу Бай Хуа, бросив острый взгляд на Юэ Фэна.

- В основном, о времени его правления и уничтожении пантеон богов... Ай! - Выложил Сюй Мин, за что получил пинок от родственника.

- Замолчи. И не называй меня «дядя».

- Все! - Отмахнулся Бай Хуа, устало потерев точку между бровей. - Сначала отыщем Цин Луна, а после будем разбираться в отношениях. Я уже видел несколько знакомых лиц из Верхнего Царства. Куда мог подеваться учитель?

- Может, он просто ушел? - Предположил Юэ Фэн, задумчиво погладив подбородок. - Бросил нас, как делал раньше и дело с концом! Лучше вернемся на Небеса и немного отдохнем.

- Можешь возвращаться, я тебе не держу. - Махнул Бай Хуа, прислонившись к золотой жабе.

- Эй! - Возмущенно воскликнул Сюй Мин, встав со ступеней. - Мы вместе притащили А-Луна сюда и вместе обязаны его отыскать.

- Хах... - Усмехнулся Бог Войны, посмотрев на Повелитель Воды сверху вниз. - У кого-то голос прорезался?!

- Может, вы уже прекратите понапрасну кричать на пороге моего дома?! - Раздался холодный голос за их спина.

Боги замерли, будто на них обрушился ледяной поток. Этот тон пробирал дрожью до костей, вызывая озноб.

Разом обернувшись, им предстал мужчина, стоящий на верхней ступени широкой лестницы. Он медленно ступал вниз, приподнимая верхние полы алого халата с черными языками пламени. Черные, волнистые волосы были собраны на макушки в хвост и украшены серебряной короной. Его кожа была подобна самому чистому нефриту. Глаза феникса полыхали алым цветом, а на губах играла мягкая улыбка.

Он спустился на нижнюю ступеньку, распахнув черный веер и плавно замахал, вглядываясь в лица богов.

- Не ждал сегодня гостей. - Его голос обволакивал, затягивая в свои потаенные глубины.

Сюй Мин неосознанно сжал рукав одежды Юэ Фэна. Бай Хуа нахмурился, закрыв собой Бога Воды.

- Чжун Цзун? Почему ты здесь? - Спросил он, окинув алую фигуру быстрым взглядом.

Уголки губ Чжун Цзуна дрогнули. Устав натягивать на себя улыбку, он устало вздохнул, посмотрев на пасмурное небо.

- Скрываюсь от кое-кого.

- Скрываешься? - Хмыкнул Юэ Фэн, заведя Сюй Мина себе за спину. - Ты непревзойденный демон Скупщик-потерянных-душ, от кого-то прячешься как жалкая псина? Уж, чего не ожидал от такой твари, как ты.

Чжун Цзун опустил на Бога Войны скучающий взгляд, щелчком закрыв веер, и заложил руки за спину.

- На твоем месте, я бы боялся не меньше. Но, видно, ты ничего не знаешь. Конечно, откуда тебе что-то знать? Сначала тебя держали в плену обычные смертные, теперь ты решил опуститься еще ниже и нажрался до такой степени, что сменил свои легендарные, черные доспехи на женское платье. - Демон ухмыльнулся, раскрыв веер и приподнял подбородок, наблюдая как цвет лица бога сменяется от алого до серого и обратно.

- Хватит! - Вмешался Бай Хуа и посмотрел на демона. - Что случилось? Чего мы не знаем?

- Мне теперь не хочется говорить. - Фыркнул демон, развернулся и так же медленно вошел по лестнице на широкую веранду игрального дома.

- Подожди! - Выкрикнул Сюй Мин. Пересилив первый страх при виде непревзойденного демона, он поднялся вслед за ним по лестнице и поймал за широкий рукав шелкового рукава. - Прости его. Нрав Северного Бога Войны очень сложен. Что такого произошло, что ты боишься показаться на улицу?

Демон и в самом деле остановился. Посмотрев на Сюй Мина, он слегка приподнял уголки губ и обернулся.

- Что же, - он повел рукой, указав на широкую, арочную дверь с изображением золотой жабы, - прошу. Я расскажу вам все, но не на улице. Шум смертных заставляет меня испытывать головную боль.

- А больше он ничего не заставляет тебя испытывать? - Тихо фыркнул Юэ Фэн, последовал за Повелителем Воды.

Бай Хуа вздохнул, закатив глаза. Конечно, они идут в логово к Четвертому Князю Демонов.

Приглашенные демоном в игральный дом, боги ожидали чего угодно и были на взводе, но оказавшись внутри, к своему удивлению обнаружили самый обычный зал с игральными столами, слугами, снующих туда-сюда с выпивкой и обычных смертных.

Чжун Цзун шел медленно, немного сжавшись, будто опасаясь всех тех, кто ходил по залу. Он назвал это место своим домом, но даже здесь чувствовал себя не комфортно. Юэ Фэн и Бай Хуа не понаслышке знали четвертого демона и на что он способен, но сейчас, его прошлый образ шел в разрез с нынешним. Как и с Цин Луном. В прошлом величественный и гордый, он в раз стал слабым и не решительным. Но что могло случиться с непревзойденный демоном, что тот стал таким пугливым? Боги терялись в догадках, медленно перенимая его волнение.

Сюй Мин был Богом Воды и люди часто просили его о милости и редко о помощи. Переплывая реку или море, первому и единственному, кому молились моряки и торговцы, был именно он. Люди редко молили его о помощи, но он всегда старался спуститься и сгладить водную гладь для людей. Ему не приходилось встречать демонов так же часто, как богам войны или Бай Хуа, что властвовал на земле и помогал людям. И заметив, как сильно был удручен Чжун Цзун, он не мог не подойти ближе, чтобы рассмотреть его серое лицо. В черных глазах иногда поднимались алые всполохи, но он понимал, что это было волнение.

Демон поднялся на второй этаж игрального дома, где было относительно тихо, и пригласил богов в уютную комнату с удобными креслами и столом. Подав знак служанке с головой жабы, та быстро налила гостям ароматный чай и ушла в тень.

Чжун Цзин тяжело рухнул в кресло, взяв чарку с чем и замер, рассматривая что-то на ее дне. Бай Хуа не спешил принимать чай. Бегло осмотревшись, комната показалась ему уютной. То, что надо для разговора. Бархатные стены, цвета сливы, расписной ковер, легкие, алые занавески, вздымающие на легком ветру. Посреди комнаты находился кожаный диван и кресла, где они расположились, а перед ними декоративный стол из красного дерева. Напротив них полыхал камин из черного мрамора, согревая комнату. Но сколько бы он не горел, в помещении веяло могильным холодом.

- Несколько дней назад, - начал Чжун Цзин, опустив чарку, так и не коснувшись чая, - одна деревушка исчезла с лица земли. Не мне говорить, кто приложил к тому руку.

- Да, мы знаем. Это Лин Куэй? - Отозвался Юэ Фэн, закину ногу на ногу и выжидающе уставился на демона. Сюй Мин сидел к нему ближе всех и видел, как сильно дрожат его тонкие, длинные пальцы.

- Да. Не знаю, что он не поделил с Вторым Непревзойденным Демоном, но оба злые как дворовые собаки! - Выплюнул он, сжав кулаки. - После произошедшего многие высшие демоны канули в небытие, став на пути второго и пятого непревзойденного. Так или иначе, Лин Куэй представляет огромную опасность, и я не хочу и носа показывать из своей резиденции.

- Откуда информация? - Юэ Фэн сохранил холодное выражение лица, чувствуя, как сильно в его груди колотится сердце.

- Ко мне не так давно зашел мой приятель. - Чжун Цзун улыбнулся и одним глотком осушил чарку. - Он рассказал о ваших ночных подвигах. Он же мой информатор. Да, вот, только, единственное, что он не смог мне сказать, это кто был четвертым человеком в вашей шумной компании. - Демон впился темным взглядом в каждого, распахнул веер и начал мерно покачивать им. - Это случайно не тот юноша, чью статую воздвигли пару столетьев назад? Он пропал? Как странно, что он не смог дать отпор. Неужели он какой-то слабый бог? Да, нет. Будь это так, то он бы давно вырвался и бежал. Демон? Хотя, о чем это я?..

- Тебя это не касается. - Хмуро бросил Бай Хуа. - Ты позвал нас для этого? Сообщить, какой ты жалкий трус?

- Лишь глупец будет считать Лин Куэйя демоном, что так просто одолеть! - Презрительно фыркнул он. - Будь его воля, и он одним мизинцем размажет меня и весь этот город. А после появления его темного духовного монстра, я трепещу от каждого случайного раската грома.

- Духовного... монстра? - Переспросил Сюй Мин, впервые, за долгое время, подав голос.

- Вот именно. - Кивнул демон. - Огромный, он может затмить солнце и разрушить город лишь из желания. Что до юноши, что вы так отчаянно ищете, то я действительно приложил к тому руку.

Боги опешили. Демон без тени эмоций во всем признался. Но даже так его лицо оставалось безучастным, что показалось остальным странно. Они ждали во всем подвох.

- В моем игральном доме... - Чжун Цзун поднялся и медленно подошел к окну, -...люди могут разбогатеть, играя в игры. Бывали случаи, когда заигравшись, они либо проигрывали все и уходили ни с чем, либо играли, влезая в долги. В качестве платы я беру конечности, как пальцы, руки, ноги... Но бывает даже этого мало. В моей власти подарить удачу на все оставшуюся жизнь, в обмен на душу.

- Зачем ты несешь весь этот бред?! - Скривился Юэ Фэн, поднявшись с дивана. - У меня нет желания слушать, как ты наживаешься на смертных, страждущих богатства.

- Но это напрямую связано с похищение детей. - Демон повернулся с мерзкой улыбкой на лице. От одного ее взгляда всех воротило. - Не так давно двое мужчин обменяли свои души на удачу в игре и, конечно, победили, вернувшись домой богачами. Но всему есть последствия. Как без них?! Без души они стали медленно гнить, превращаясь в ходячих мертвецов. Тогда им пришла «гениальная» идея обменять тысячу людских душ на две своих. Ребенка похитить гораздо проще, нежели взрослого не находите?

Боги были поражены рассказом демона. Они даже не знали, как на все это реагировать. Отдать душу в обмен на удачу, а после убить тысячу детей, чтобы вернуть свои души?! Такое даже в голове не укладывается. Насколько нужно быть бессердечным монстром! Или бездушным.

- Ты так легко во всем признался... - Первый в себя пришел Юэ Фэн. Он по-прежнему держал лицо и до сих пор не понимал мотивов демона. Вот так просто рассказать свои грязные способы добычи пропитания в виде конечностей и человеческих душ?

- А что толку от их убийства? - Развел руками демон. - Мне от этого ни горячо, ни холодно. Ну, убьет и что после? Глупые смертные считают, убей они кого на алтаре перед моей статуей и душа угодит в мои объятья. Это не материальные ценности, а души. Они уйдут в царство мертвых и на том все. К чему мне все это? Уж будет лучше, если эти дети станут моими будущими клиентами, и я сожру их.

- От тебя так и веет благородством. - Хмыкнул Юэ Фэн, обменявшись жестким взглядом с Бай Хуа.

- Так или иначе, убей они их и на меня свалят, чего я не делал. А в нынешней ситуации мне не хочется привлекать внимание. - Демон опасливо покосился на окно и задернул газовую штору. - По крайней мере, до тех пор, пока все не уляжется.

- В таком случае, мы обязательно поможем. - Улыбнулся Сюй Мин. - Ведь не всем тем детям предначертано судьбой отдать свои тела и души.

- Ладно, куда они направляются? - Спросил Бай Хуа.

На губах демон проступила улыбка, обнажая клыки, а в глазах полыхнули алые всполохи.

8 страница4 февраля 2021, 18:43