17 Глава. Криминальный Париж
Ким Дженни
Если быть до конца честной: я совершенно не поняла, что происходит, когда у меня из рук выхватили мою небольшую сумку. Но Розэ, в отличии от меня, среагировала мгновенно! Она рванула за воришкой так быстро, что я осталась только глупо хлопать ресницами на пустой дороге. Одумавшись, я побежала за ними, но уже не могла их догнать. Я слышала, как Розэ кричала что-то парнишке, который ловко перемахнул через высокий забор, оставив нас в полной жопе.
Чеён прибежала ко мне и, согнувшись, положила руки на колени, пытаясь выровнять дыхание.
Отдышавшись, Чеён бухнулась рядом со мной на выгнутую скамеечку и злобно произнесла:
— Вот мелкий ублюдок!
И я с ней была полностью согласна, потому что без телефонов и денег мы не найдем дорогу. А ни я, ни Розэ не знаем французский так хорошо, как, например, тот же Чимин и Тэхён, чтобы элементарно спросить дорогу к отелю. Эти двое разговаривают на французском языке, как на своем родном, корейском, несмотря на то, что большую часть уроков учителя Хана они благополучно прогуляли.
Лучше сейчас думать не о Тэхёне, а о том, как нам добраться до нашего класса, ведь нас непременно уже ищут. Я надеюсь, они вообще заметили, что нас нет.
— Ну что, подруга, есть идеи, как нам добраться до наших? — поинтересовалась Розэ, лазя по карманам в надежде, что где-то затерялась парочка евро.
Зимой солнце садится раньше, а уже было начало шестого вечера, и сумерки сгущались над Парижем, делая его каким-то зловещим. Играя в догонялки с мелким воришкой, мы еще больше себя запутали.
Я устало покачала головой. Единственное, что у нас осталось — это мой профессиональный фотоаппарат Canon, который висел у меня на шее.
— Пойдем, — произнесла Розэ, хватая меня за руку. — Может, не всё ещё потеряно!
Её напускной оптимизм испарился после двух часов ковыляния по парижским улицам и переулкам. Ни я, ни Розэ не помнили, чтобы мы проезжали мимо этих мест, что не повышало надежды на спасение. Но Чеён упрямо думала, что мы справимся, а я же в этой ситуации была реалисткой. Если нас не найдут, мы ни за что не выберемся отсюда, но свое мнение я не высказывала, боясь, что Розэ потеряет надежду. Мне бы ее уверенность на лучшее.
Было уже довольно темно, так что дорога плохо различалась. Мне хотелось сесть на скамеечку и разрыдаться от своей беспомощности и от безысходности в сложившейся ситуации.
Плюс ко всему, погода решила нас порадовать. Заморосил мелкий противный дождь, превращая мои ровные волосы в кучерявое безобразие.
Людей на дорогах не было совершенно, а даже если бы и были, мы не смогли бы ничего у них спросить. Господи, клянусь, что начну учить французский, только, пожалуйста, вытащи нас отсюда целыми и невредимыми.
Сзади нас послышались крики и свист. Черт, только этого нам сейчас не хватало. Я оглянулась. Толпа ребят двигалась прямо на нас. В темноте трудно было сказать точно, сколько их было, но троих я насчитала точно. Похоже, даже в культурной столице Франции есть своя гопота. Волосы на затылке встали дыбом. Розэ медленно развернулась ко мне и прошептала, еле-еле шевеля губами:
— По моей команде бежим!
Я согласно кивнула.
— Etrangers (фран. — иностранцы)! — выкрикнул кто-то из них, а остальные громко заулюлюкали.
— Cool (фран. — круто)! — ответил другой.
— Бежим! — скомандовала Розэ, и мы побежали по пустой дороге.
Французская гопота среагировала быстро, однако. Они отставали. Но мы не знали, куда бежать, а они явно знали этот район, как свои пять пальцев, что играло в их сторону. Розэ бежала чуть впереди меня и кричала, куда поворачивать.
Мы петляли по дворам, но бежать становилось все труднее и труднее, но вот мы забежали в тупик. Дорогу перегораживал огромный бетонный забор.
— Ну, вы, корейцы, и бегаете! — сказал один из них на ломанном русском с ужасным акцентом. — Попались?
Мы с Розэ переглянулись, мысленно решая, что предпринять. Да, их было трое, как я и предполагала.
— Чего вам надо? — прокричала блондинка, не отпуская мою руку.
— Chaîne, bague, bracelet et de l'argent (фран. — цепочка, браслет, кольцо и деньги), — произнес рыжий француз, осматривая нас обеих с ног до головы.
— Цепочка у блондинки и браслет с кольцом у брюнетки, а и еще все деньги, которые у вас есть, — произнес парень, которой хоть немного знал русский язык.
— У нас нет денег! — выкрикнула Розэ. — Один из ваших уже отнял все, что было.
Только не кольцо. Это же подарок моего отца, я не расставалась с ним уже три года. Тоненькое, золотое колечко с небольшим изумрудным камушком на моем среднем пальце правой руки было для меня дороже всех остальных украшений вместе взятых, ведь отец не так уж и часто приезжает навестить нас. Он уже вот пять лет, как работает в Японии. И приезжает раз в год.
— Pas d'argent (фран. — нет денег), — произнес «переводчик». — А если мы найдем?
— У нас нет денег, — упрямо повторила Чеён.
Я испуганно сжала ладошку Розэ, боясь, что они сейчас будут нас трогать, чтобы найти хоть какие-то деньги.
— Тогда давайте сюда золото, — рявкнул он. — Быстро!
Чеён, сжав зубы, расстегнула свою цепочку с кулоном в виде сердечка, а я сняла браслет, так и не решаясь стянуть с пальца кольцо.
— Ну же, Джен, я все прекрасно понимаю, но ты жить хочешь? — шепотом произнесла Чеён, протягивая руку.
— Я сейчас ей палец, вместе с кольцом отрежу! — заорал «переводчик».
Угроза сработала. Я испуганно стянула с пальчика кольцо и бросила Розэ на холодную ладонь. Розэ же швырнула драгоценности в самого высокого парня. Тот довольно ухмыльнулся.
Тут в переулок с громким визгом шин заехала черная машина, я плохо в них разбираюсь, но кажется, что это Ситроен. Из него вышли Тэхён и Чимин, оба злые, как черти. Розэ облегченно выдохнула. Мои щеки сразу же налились румянцем при виде Тэхёна, потому что вспомнились события прошлой ночи. Я вела себя, как идиотка, но он все равно мне помог. Господи, обещаю тебе, что больше никогда не буду столько пить!
— Что тут происходит? — грубо спросил Чимин.
— Нас грабят, — пояснила Розэ, даже не улыбнувшись тому, как глупо это прозвучало.
— Donnez-leur des choses (фран. — отдайте их вещи), — произнес Тэхён, обращаясь к их главарю, которым являлся тот самый «переводчик».
— Je parle en coréen (фран. — я говорю по-корейски), — произнес он, самодовольно ухмыльнувшись.
— Bon (фран. — хорошо)! Отдайте девушкам их вещи по-хорошему, — произнес Чимин.
Он сразу же загородил своей спиной до чертиков напуганную Розэ, которая крепко держала его за руку, будто бы боясь, что он исчезнет. Тэхён стоял около меня, но даже не посмотрел на меня за все время, только когда они вышли из машины, он окинул меня беглым взглядом зеленых глаз.
— А если нет? — спросил главарь, все так же ухмыляясь. — Нас больше.
Чимин и Тэхён быстро переглянулись, будто бы мысленно совещаясь.
И начался мордобой. Я всегда боялась драк, крови и этих ужасных звуков, когда чей-то кулак соприкасается с лицом человека. Я испуганно попятилась, закрывая глаза руками. С ними все будет хорошо, они всегда выбираются из подобных передряг.
С ними все будет хорошо.
Я сама не заметила, как уперлась спиной в холодный бетонный забор. Слёзы непроизвольно начали бежать по щекам, оставляя на них мокрые дорожки. Я не хотела, чтобы они дрались.
Мне было уже плевать на то кольцо, лишь бы эти ужасные звуки прекратились.
И они прекратились. Я услышала звук приближающихся шагов, но боялась отнять руки от лица, чтобы посмотреть, кто это. А вдруг это кто-то из этих гопников. Я задрожала от страха.
— Дженни, ты чего? — произнес мягкий голос Тэхёна. — Это я.
Я открыла глаза. И это правда, был Тэхён, который с беспокойством смотрел на меня. И он был совершенно цел и невредим. Без единой царапинки. Я радостно обняла его, сама от себя не ожидая такого порыва. Тэхён всегда пользовался одним и тем же парфюмом. Таким приятным, не резким, как у большинства парней, а мягким, обволакивающим. Тэхён сначала удивился, но потом уверенно разместил свои руки на моей талии.
— Это твое, — сказал он, немного отстранившись.
Он надел мне на пальчик мое колечко, которое так приятно отяжелило кисть. Оно так правильно смотрелось на моей руке, что казалось, что я носила его всю свою жизнь. Так же он щелкнул застежкой браслета вокруг моего запястья.
— Спасибо тебе, — произнесла я, вытирая слезы со щек.
Чимин тоже оказался целым и невредимым. Они с Розэ снова о чем-то спорили, даже знать не хочу о чем на этот раз, но цепочка висела на шее Чеён, значит, что ей тоже вернули её имущество.
Мы с Розэ удобно устроились на заднем сидении Ситроена, а парни сели на передних. За рулем был Чимин.
— Вы каким образом здесь оказались, а? — поинтересовался он, крепко сжимая руль. — И в какой жопе ваши телефоны?
— Мы заблудились, — произнесла я. — А телефоны и сумки, в которых были деньги, украл какой-то парень.
— Вы запомнили его лицо? — вымолвил Тэхён, поворачиваясь к нам.
— Нет, он был в капюшоне, — сказала Розэ с обидой в голосе.
После этого мы ехали молча, слушая лишь тихо играющее французское радио. Приехав к нашему отелю, я радостно его оглядела, будто бы домой вернулась после десяти лет скитаний. Но всю картину омрачало лишь то, что на пороге отеля стоял разъяренный учитель Хан.
Ох, похоже, нас никто особо и не искал. Даже обидно как-то.
— Вы! — закричал он, тыкая в нас толстым пальцем. — Второй раз за два дня вы меня подводите, юные леди. Еще одна такая выходка, и вы полетите домой первым рейсом, я понятно излагаю?
Мы с Розэ одновременно кивнули головой, не желая вызывать еще больше гнева у учителя Хана.
— А теперь спать! Живо! — рявкнул он так, что казалось, стены отеля задрожали.
Мы угрюмо поднялись на третий этаж и, попрощавшись и ещё раз поблагодарив парней, устало плюхнулись на кровать и уснули, как приказала нам учитель французского языка.
* * *
На сегодня у нас намечалось увлекательное путешествие по Эйфелевой Башне, а я все никак не могла поднять с постели вредную голубоглазую блондинку.
— Розэ, вставай! — я в очередной раз потрясла крепко спящую Розэ, но желаемого результата не получила и тогда решила прибегнуть к крайним мерам.
Набрав в простенький прозрачный стакан холодной воды из умывальника, я с чрезвычайно довольной рожей вылила все содержимое стакана на голову подруге. Розэ, вскрикнув, резко подорвалась и продрала глаза. Я засмеялась, но когда Розэ посмотрела на меня своим злобно-яростным взглядом небесно-голубых глаз, мне было совсем не до смеха.
— Доброе утро, Чеён~а! — прокричала я, закрывшись в ванной на замок.
Дабы не тратить время зря, я нанесла легкий макияж и привела волосы в порядок. Совершенно забыв о произошедшем несколько минут назад, я со спокойной душой вышла из ванной и встретилась лицом к лицу с подушкой. Я покачнулась, но не упала. Розэ громко засмеялась, а я схватила свою подушку, мстя за неожиданную атаку.
Наша шуточная борьба продолжалась недолго, мы обе устали и плюхнулись на кровати. Но я вспомнила, зачем разбудила Розэ в такую рань и воскликнула:
— Чеён, черт, опоздаем же, собирайся!
Я быстро надела теплое платье-свитер и высокие сапоги на каблуке. Поверх надела белое пальто. Волосы собрала в хвост.
Розэ надела черный тёплый свитер и клетчатую юбку. На ноги натянула черные гетры и обула черные ботильоны. Поверх себя надела серое пальто. Волосы она заплела в одну косу.
Буквально вылетев из комнаты, мы столкнулись лицом к лицу с парнями.
Чимин был одет в синие джинсы, сине-белый свитшот, из под которого выглядывала белая рубашка. На ногах были белые форсы. Поверх надел чёрную куртку.
Тэхён был одет синие джинсы, свитшот мятного цвета. На ногах у него были джорданы. Поверх надел бежевую куртку.
—
Ну что, дамы, готовы? — галантно предложив мне локоть, спросил Тэхён.
— Конечно, готовы, мосье, — подыгрывая ему, произнесла я.
Чимин собственнически схватил за руку Розэ, не давая ей права выбора. Она ответила ему злым взглядом, но руку не выдернула.
Учитель Хан распинался о том, как нужно вести себя в главной достопримечательности Парижа, глядя на нас с Розэ таким тяжелым взглядом, что я невольно ежилась. Сама Розэ, казалось, совершенно не замечала этого взгляда, либо замечала, но успешно игнорировала его.
Нас ждал на улице знакомый светло-зеленый автобус, в который мы сразу же дружно запрыгнули. На этот раз мы вчетвером уселись в задней части автобуса. Розэ и Чимин долго спорили, кому достанется место возле окна, так как второе окно было занято Миён. В итоге: Чимин просто уселся на злосчастное место, заставив Розэ возмущенно выдохнуть. Но Чеён тоже была тем ещё упрямым бараном, поэтому нагло уселась на колени к Чимину.
Чимин усмехнулся, когда Розэ начала ёрзать у него на коленях.
— Башня, впоследствии ставшая символом Парижа, была построена в 1889 году и первоначально задумывалась как временное сооружение, служившее входной аркой парижской Всемирной выставки 1889 года, — монотонно вещал гид, которым сегодня был стареньким мужичок с плешью на голове.
Мы вышли во двор, и я поразилась красотой и мощью великого архитектурного сооружения. Учитель Хан говорил, что выше второго уровня мы подниматься не будем в целях безопасности, что нас очень расстроило.
— Всего в Эйфелевой башне можно выделить четыре уровня: нижний — наземный, первый этаж (57 метров), второй этаж (115 метров) и третий этаж (276 метров). Каждый из них по-своему примечателен, — произнес гид, а я не могла оторвать взгляда от башни.
Людей было не так уж и много, как мы все опасались. На нижнем уровне мы все запихнулись в грузовой стеклянный лифт и медленно начали подниматься на первый уровень знаменитой «Железной Дамы».
Первый этаж порадовал нас сувенирным магазином. Мы с Розэ, казалось, скупили половину ларька. Тут же находился сохранившийся фрагмент винтовой лестницы, которая вела в свое время со второго этажа на третий. Также на первом этаже мы вдоволь налюбовались постерами, фотографиями и всевозможными иллюстрациями разных времен, посвященными «Железной даме», под россказни нашего старика-гида.
На втором этаже нам открылась общая панорама Парижа. Мы наделали кучу фотографий и любовались красотой столицы Франции с высоты 115-ти метров.
Нам неудержимо хотелось на третий этаж, но учитель Хан так пристально за нами следила, что проскочить мимо нее было практически невозможно.
— Дженни, Розэ, — прошептал Тэхён, который стоял за углом. — Идите сюда!
Мы подбежали к нему с недоуменными взглядами.
— Вы что, собираетесь довольствоваться этим? — презрительно бросил Чимин. — Не знаю, как вы, но я хочу на вершину!