О Том, Как Чувства Живут
Алоис и не представлял, что можно так сильно ощущать боль по всему своему телу. Самое обычное утро, даже весьма приятное на вид, за окном светило солнце, привлекательно проникая в графскую спальню, заставляя шелковое одеяло блестеть и искриться, точно так же, как и пот по всему дрожащему телу Алоиса, скривившегося в три погибели. Он тщетно пытался отдышаться, пока Клод готовил ему лекарство, но выходили лишь тихие прерывистые стоны. Масло в огонь еще подливал сей факт, что сегодня он просто обязан встретиться с графом Фантомхайвом, дабы вместе расследовать дело, с которым Скотленд-Ярд, в силу своей профессиональности, вновь не справились, а было это именно таинственное исчезновение младшей дочери герцога Гарри, имя которой Беатрис Буш. Транси приходилось видеться с ней как-то. Пятнадцатилетняя Беатрис была глупа, капризна и самонадеянна, чем-то напоминала Джиму самого себя. Он был нисколько не удивлен, что эту спиногрызку неожиданно потеряли из виду, уж вечно она сувала свой курносый нос, куда не следует. Алоиса расстраивало, что придется искать именно ее, а не, например, ее старшую сестру, что намного спокойнее и мудрее. Но отказаться от дела не получится. Королева Виктория, неожиданно жестоко для себя, пообещала отнять титул у Алоиса, если тот снова отлынет от своей работы. Свою власть Транси боялся потерять сильнее собственной жизни. Уж слишком много страшных вещей повидала его, прошу прощения, задница, в попытках заполучить эту дорогую, опьяняющую, настоящую власть.
- Все? Ты сделал укол? - выдавил из себя Транси, зажмурившись.
- Ваше Величество, прошу, перестаньте трястись, - вздохнул Клод, постукивая по колбочке с лекарственным веществом. - Я понимаю, вы впервые делаете укол не в вену, но не стоит так бурно реагировать...
Нравоучения Клода перебил испуганный взвизг Алоиса.
- Быстрее делай, ну же! - заверещал блондин. - Жуть какая!
Транси был готов поклясться, что пока он не видел, у Фаустуса раздраженно дернулась бровь. Но боль в суставах была слишком сильной, чтобы обращать на это внимание. Наконец, страшный и грозный шприц выбил из Транси все силы, чтобы визжать от страха. Джим устало выдохнул и поменял положение, садясь на кровать.
- Когда у меня все пройдет...? - спросил Алоис.
- Вам виднее, как работает это лекарство, - ответил Фаустус, достав одежду из гардероба, - доктор Пиков ведь обычно разговаривает о лекарствах с Вами, а не со мной.
- С чего ты взял, что я ее слушаю? - рассмеялся блондин. Вот только, это была ложь. Он на самом деле всегда слушает Иви, абсолютно всегда. Даже когда притворяется, что не слушает, все равно внимает каждому ее слову. Ему просто стало интересно, как же отреагирует Клод на этот вопрос. Ведь в каждом движении Фаустуса видно возбуждение от предвкушения скорейшей встречи с Фантомхайвом.
Фантомхайв... До чего же Алоиса в глубине души испытывал к этой фамилии нечто запутанное и необъяснимое. Еще недавно он, было, думал, что эта ненависть к Сиэлю - лишь пустой звон. Однако увидев, насколько поменялся в лице Клод, узнав, что сегодня его ждет совместное расследование вместе с бесподобным графом Фантомхайвом, Алоис вновь возненавидел Сиэля. Возненавидев его, Джим разочаровался в себе. Он был почти уверен, что стал на шаг ближе к тому, чтобы отпустить своего Короля, Покорителя, Клода Фаустуса, сохраняя в себе все пережитые чувства к нему, дабы заложить фундамент для будущей сильной личности, способной жить без зависимости от кого-то, но ни тут то было... Не все оказалось так просто, как казалось, например, в книгах или театральных пьесах. Пытаясь снова распутать свой закрученный клубок, состоящий из бесконечных рефлексий и агонии, что запутался настолько сильно по вине окружающих, которые решили закрыть на это глаза, у Алоиса начинала болеть голова. Впервые Транси готов был вопить в псевдо-интеллектуальном ужасе, что у него, черт возьми, болит голова из-за размышлений! И чтобы это произнеслось самим Алоисом Транси - даже смешно. Но так оно и было. Благодаря чернокожему Зевсу, что на днях поменял свою религию на синтоизм, а до этого и на иудаизм, Джим теперь свободно мог лечь на одну из старых скамеек в обшарпанной церквушке и, влюбленно вздохнув, почувствовав на своем носу солнечный мартовский луч, погрузиться в, может быть, даже ложное, но наверняка полезное самокопание, на которое бы он в прошлом никогда не решился.
- Ты идиот... - злобно буркнул Транси, поглаживая руку, чтобы как-то успокоиться от боли.
- Прошу прощения?
- Я говорю, что идиот ты, - повторил чуть громче и злобнее Алоис, упрямо взглянув в глаза Клода. - Бельмо. И ничего более.
- Могу ли я узнать, почему вы так считаете? - равнодушно кинул Фаустус, подходя к графской кровати, держа в руках комплект весьма приличной одежды, чтобы не опозориться пред Фантомхайвом на встрече.
- А сам посуди... - медленно ответил Джим, невольно засмотревшись на дворецкого. Демоническое и довольно интересное лицо Клода осветило весеннее солнце, как раз в тот момент, когда он поправил свои блестящие на свету волосы. Алоис вздохнул и грустно. - Ты бельмо... Ничего более. А я всего лишь твоя шестерка к получению истиной цели - души Фантомхайва. И ты не имеешь право говорить, что я не прав.
Фаустус малозаметно вскинул бровями и промолчал.
- Я много над этим думал. Слишком много и постоянно. Но... - Алоису стало просто по человечески обидно. Блондин спрятал свой взгляд. - Не уходи, - Транси стало стыдно за эти слова, - пока я жив, - Алоис ненавидит эти минуты настоящего. - Пока я жив, не уйдешь ведь? - спросил Транси, отключив сознание. Он посмотрел на Клода. Увидев в его глазах искорку презрения, Джим поспешно вернулся в состояние, когда сознание кипит от мыслей. В последнее время, это стало его спасательным кругом. - Забудь, - тихо промолвил Транси, - оставь одежду на кровати. Выйди. Приготовь мне чего-нибудь вкусного, пожалуй, я хочу есть, - на самом деле не хочет. От еды его тошнит.
Клод не почтительно поклонился и вышел из комнаты. Вслед его уходящей фигуре полетела подушка, благо демон успел вовремя закрыть дверь, и постельное белье не угодило ему в спину. Джим встал на дрожащие ноги. Зачем он опять это сделал? Почему большинству своих поступков он не способен найти объяснения? Сколько бы Зевс не отвечал на эти вопросы, что данная проблема возникла из-за плохого психического состояния Джима. Сколько бы многозначительно не кивал и не успокаивал он Транси, что это все можно контролировать, главное расширить свой кругозор. Сколько бы блондин не посещал нищую церквушку, сколько бы истерик не переживал, все оставалось одним и тем же: Алоис чувствовал себя потерянным. Он чувствовал, что никогда не сможет свободно вздохнуть. Казалось, самобичевал и пришел к определенному выводу, но вновь начинаются другие вещи, годные для переосознания.
Транси подошел дрожащими ногами к зеркалу, оглядывая больного себя с головы до ног.
- Ничего, - повторил он слова Зевса, - я думаю, ты справишься.
Ну же, пора!
***
Через полчаса боль утихла. Нацепив на себя как попало шмотки, Алоис выбежал со своей сумочкой, набитой лекарствами, из комнаты, по пути приказав мимо-проходящим тройняшкам приготовить карету. Через пару секунд, к ним подошел Клод. Транси сказал, что отказывается от еды и хочет быстрее поехать к месту встречи, а то есть - поместье герцога Гарри, дабы расследовать дело Беатрис Буш. Блондин бы хотел приехать раньше Сиэля, чтобы собраться с мыслями перед расследованием, но, зная Фантомхайва, можно было сказать, что он уже давно в поместье Буша.
Как оказалось, Сиэля не было. Алоис удивился вслух
- Если честно, я и сама удивлена, - сказала старшая сестра Беатрис - Елизавета. - Я даже проснулась раньше, чем обычно с целью и встретить графа Фантомхайва, и угостить его чаем. Зато могу угостить чаем Вас, граф Транси.
- Я буду очень благодарен, - вежливо ответил Алоис, рассматривая широкое и светлое поместье семейства Буш, в которое он только что прибыл. Да, Буши любили свет. Транси впервые видел столько окон, да еще и настолько широких. Однако же, в поместье ощущалась на удивление угнетенная атмосфера из-за трагедии, связанной с Беатрис.
Елизавета, тем временем, отослала горничную для готовки чая и угощений. Поправив свои шелковистые русые волосы, статная, высокая Елизавета подошла к Алоису и принялась вести с ним обсуждения разных тем, пытаясь ускорить время до приезда Сиэля. Бедняге и так было тяжело. Она притворялась спокойной и серьезной, хотя было видно, как она переживала за собственную сестру, к тому же она недолюбливала Алоиса, поэтому ей было просто мучительно.
Приехав, Фантомхайв принес в угнетенное поместье лучик надежды. Елизавета тут же всполошилась, перестала сдерживать слезы и начала рыдать, вытряхивая из Фантомхайва ответы на многочисленные вопросы с ее стороны.
- Мисс Буш, пожалуйста, успокойтесь, - объяснял ей что-то Сиэль. - Выслушайте меня. Я не частный детектив, я всего лишь выполняю поручение королевы, Вам не стоит возлагать на меня большие ожидания, хоть я и могу поклясться, что мисс Беатрис непременно будет найдена. Опишите нам все, что Вам известно о Вашей сестре, будьте добры.
Алоис стоял в сторонке и наблюдал за реакцией Клода на появление Фантомхайва. Фаустус заметно расслабился и воодушевился, пытался не смотреть на Михаэлиса. Транси раздраженно цокнул и дабы сбежать от реальности, принялся усердно вслушиваться в слова Елизаветы.
- Ох, мистер Фантомхайв, я и не понимаю, что произошло с ней в последнее время! - захныкала она. - Все это началось еще осенью прошедшего года. Она начала сбегать куда-то, вечно была в раздумиях и мечтах. Два месяца назад отец решил подыскать нам мужей... Вы понимаете, мистер Фантомхайв, мне и моей сестренке пора бы уже исполнить свой женский долг. И мне, и Беатрис быстро подыскали достойных женихов. Думаю, про жениха Беатрис Вы уж наверняка слышали. Им является средний сын графа Парсона, - Сиэль хмыкнул, - да, про него Вы слышали уж точно.
- Не только слышал. Мне доводилось пару раз встречаться с ним в Уэстонском Колледже. Вот только он был в префекте Зеленого Льва, а я в Сапфировой Сове, так что мы особо и не контактировали. По наружности удивительно приятный молодой человек, спортивного телосложения. Довольно умен. Филлип, если не ошибаюсь?
Алоис сразу же вспомнил этого джентельмена. В отличие от Сиэля, Транси встречал Филлипа лишь на балах. Блондин мог согласиться с тем, что Фантомхайв очень точно описал среднего сына графа Парсона, что сам, в отличие от своих детей, красотой не блистал.
- Филлип, это так, - продолжала Елизавета. - Мой отец очень тщательно подошел к выбору жениха Беатрис, ведь знает, насколько она привередлива в мужчинах. И моя матушка, и мой отей, и я думали, что сестра встретит Филлипа с распростертыми объятиями, но ни тут то было... Как только мы приехали в имении Парсона, чтобы порепетировать церемонию венчания, Беатрис, только завидев своего будущего мужа, сбежала обратно домой. После этого, она закрылась в собственной комнате на два дня. Она ничего не ела, не пила, стала капризней обычнее. Через неделю она попросила отца расторгнуть помолвку, на что получила, само собой, отказ. Ее отправили погулять с Филлипом наедине, чтобы она как можно тщательнее его оценить. И, кажется, она смирилась... Но после этого стала грустной и серой. За несколько часов до ее пропажи она вновь куда-то уехала, моя семья предположила, что к Филлипу. Вернувшись, она обняла меня, была ласкова со слугами, долго разговаривала с родителями. Она утомилась и пошла спать. На следующее утро... - Елизавета вновь заплакала. - Она пропала! Вот уже как месяц ее нет!
Фантомхайв вытащил из кармана носовой платок и вежливо предложил его Елизавете.
- Не пойму, если честно, - подал голос Алоис. - Что же здесь такого, с чем не смог справиться Скотланд-Ярд?
Сиэль с раздражением взглянул на блондина.
- Перед поездкой, граф Транси, Вам бы стоило тщательнее ознакомиться с делом, - сердито заметил Фантомхайв.
- У меня не было времени, я был занят, - ответил Алоис, вспоминая, как он весь в поту корчился от боли и пытался выжить.
- Дело в том, - успокоилась Елизавета, - что признаков побега не было. Пошла Беатрис спать ровно в полночь, через час я пришла проведать ее и заснула в кресле у ее кровати. Я проснулась где-то в четыре утра, Беатрис же все еще спала. Я ушла в свою комнату. Через три часа начинается подъем. Мою сестру пришла будить ее личная горничная, но комната вдруг оказалась совершенно пуста! Все вещи Беатрис были на месте, кровать заправлена, а ночная рубашка, в которой я Беатрис в последний раз и увидела, была аккуратно сложена под подушкой! Прошу прощения, не могла же она нагишом сбежать!
- Что ж, мисс Буш. За эти три часа Вашего отсутствия, поверьте, можно и горы свернуть, и постель прибрать, и из Англии выехать. Что же насчет одежды и вещей: она могла прикупить новую одежду и переодеться в нее, как только Вы ушли. Может быть, она и не спала, пока вы находились в комнате, лишь дожидалась, когда Вы уйдете.
- Но... Единственный путь, по которому можно так незаметно выбраться из ее комнаты - это через окно. Но это маловероятно, ведь ее комната находится на втором этаже, около окна ее комнаты нет ни одного единого дерева. Как же она могла сбежать?
- Это маловероятно, но не невозможно, - сказал Сиэль. - Я согласен с графом Транси почти во всем, с примерно такими же догадками я и приехал в это поместье. То, что это не похищение - ясно глупцу. Это был умышленный, тщательно спланированный и серьезный побег и уж точно с сообщниками.
- О! Я знаю, знаю! - находчиво воскликнул Транси. - А сообщником в побеге был тот, к кому она все время ездила! - Алоис радостно захлопал в ладоши. - Ура! Мы раскрыли дело! Поехали домой, Клод!
- Не так-то быстро, граф Транси, - улыбнулся Сиэль. - Если бы Вы занимались заданиями королевы так же активно, как и я, то рано или поздно поняли бы одну важную вещь. Никогда не стоит судить о чем-то раньше времени. Сейчас мы лишь представили одну из многочисленных версий. Поверьте, с этим делом не справился Скотланд-Ярд, значит оно куда серьезнее, чем может показаться на первый взгляд.
- И что же нам делать сейчас? - раздраженно простонал Транси.
- Сейчас нам нужно обследовать комнату мисс Беатрис, - сказал Сиэль. - Вы позволите? - обратился он к Елизавете.
Она кивнула и проводила графов и их дворецких в спальню своей сестры.
- А где же Ваши родители? - спросил Алоис Елизавету, собирающуюся с духом, чтобы открыть дверь комнаты.
- Ох, понимаете, у моего отца и так были проблемы со здоровьем, но исчезновение Беатрис просто подкосило его. Он поехал в Италию лечиться, а матушка с ним вместе, дабы приглядывать.
Транси кивнул. Елизавета открыла дверь в спальню Беатрис. Джима, стоявшего ближе всего к двери, обдало пылью из комнаты. Он закашлял.
- Господин? - спросил Клод.
- Все нормально! - отмахнулся блондин. - Как давно тут не убирали?!
- Мы ничего не трогали, после ее исчезновения, но вот Скотланд-Ярд... - ответила Елизавета.
Сиэль и Себастьян быстро и оперативно зашли в комнату, оглядывая в ней все настолько умело, будто бы это была их комната с рождения.
- Аргх, чертовы идиоты, этот Скотланд-Ярд! - рыкнул Сиэль. - Это они тут все переставили, я знаю, как они любят все переставлять в комнатах исчезнувших без вести!
- Юный господин, прошу Вас, манеры! - с ноткой раздраженности отчитал его Михаэлис.
Алоис неуверенно зашел и прислонился к стенке, Клод за ним, как и Елизавета.
- Ну так... - обратился Транси к девушке. - А у Вас есть версии случившегося?
- Я и представления не имею. На самом же деле, Беатрис очень скрытная и мы с ней почти не общаемся. Я и подумать не могу, что может прийти ей в голову... - печально вздохнула она. - Прошу прощения, мистер Транси, я вынуждена отойти.
- Ну конечно, припудрите себе носик как следует! - кинул он ей вслед.
Елизавета вышла из комнаты, Сиэль, пока совещался с Себастьяном, не заметил ее отсутствия.
- Зачем осматривать комнату, которую и так уже осматривали? - спросил Джим.
- Граф Транси, не стоит лезть туда, где Вы совершенный ноль, - съязвил Фантомхайв.
- Вы ведь все равно осматриваете одни и те же места! - не унялся Транси. - Шкаф, тумбочка, туалетный столик, - Алоис прошелся по комнате, - да еще под кровать посмотрите! - Джим обернулся к кровати и увидел Себастьяна, нагнувшегося у кровати, чтобы посмотреть, что под ней. - Вы все действуете примитивнее некуда. И то, что ты, Фантомхайв, раскрываешь дела быстрее полиции - не делает тебя гениальнейшим детективом, ведь действуешь ты точно также, как и идиоты из Скотланд-Ярда, - Алоис облокотился о край шкафа. Шкаф почти беззвучно подвинулся, а вот блондин чуть не упал.
- Сдвинь еще раз! - приказал Сиэль.
- Мои бедные слабые руки... - жалостно прошептал Транси, но повиновался. За шкафом обнаружилась небольшая аккуратная дырка в стене, а в ней лежала маленькая книжечка в кожаном переплете. - Книга? Это дневник? - Алоис взял предмет в руки и пролистал. К сожалению, там ничего не было.
- Что там? - спросил Сиэль.
- Похоже на дневник, но все страницы в нем чисты. Не понимаю, зачем тогда это нужно было прятать? - ответил блондин. - Хотя нет, на первой странице что-то есть. Написано "Не ищите меня, чертовы...!"... Сиэль, закрой уши, далее там слова вовсе не предназначенные для детей, - улыбнулся Алоис.
- Шутки в сторону! - огрызнулся Фантомхайв. - "Не ищите меня" - и это все?
- Похоже, это было посланием для нас, - сказал Себастьян.
- Так и есть, - подумал Транси. - Но дыра в стене не была же проделана только ради послания? Значит, раньше там было что-то очень ценное для Беатрис, но также и очень секретное. Я думаю, там она хранила, может быть, настоящий дневник?
- Вариантов множество, - вздохнул Сиэль.
- Но представь, что ты Беатрис. Что бы ты там хранил, в этой самой дырке?
Сиэль помолчал.
- Сладости, - ответил он.
- Я сказал представить себя Беатрис, а не остаться собой! - посмеялся Алоис. - Она не настолько глупа, насколько себя показывает, я полагаю, - понизил голос Транси.
- Комната не дала нам почти никаких результатов, - сделал вывод Сиэль. - Судя по всему, Скотланд-Ярд обыскал всю комнату вверх дном, но единственное, до чего он не дошел - это данное послание.
- Господа, - обратил на себя внимание Клод.
- Я и забыл, что Вы здесь, мистер Фаустус, - невинно промолвил Себастьян.
- Какая досада, - сказал Сиэль.
Клод это проигнорировал и продолжил:
- Прошу прощения, что я, всего лишь навсего подчиненный, влезаю в расследование, но не приходило ли вам голову, что велика вероятность, что сообщником в побеге госпожи Беатрис был кто-то из ее слуг?
Повисло молчание.
- Скотланд-Ярд уже опрашивал личную горничную, личного кучера, личного повара и личного доктора мисс Беатрис, - вспомнил Сиэль. - Все дали ложные показания.
- И кто-то из них вполне мог лгать. А может даже и все они солгали, - сказал Алоис.
- Вы нашли что-нибудь новое? - спросила пришедшая Елизавета.
- Мисс Буш, мы должны опросить Ваших слуг. Но только без Вашего присутсвия. Если Вы будете присутствовать в комнате во время допроса - слуги, помогавшие Вашей сестре сбежать, ни слова не промолвят, - произнес Сиэль.
Елизавета понимающе кивнула.
- Как Вам известно, мистер Фантомхайв, я и мои родители присутствовали во время того, как допрашивали слуг. Теперь же я пойду прогуляюсь в саду и освежу свои мысли, - вздохнула она, - но сначала созову всех слуг.
- Где можно провести допрос? - спросил Фантомхайв.
- Где Вам угодно.
- Тогда можно ли в этой комнате? - неожиданно подал голос Алоис.
Елизавета вздрогнула и повременила с ответом.
- Думаю, можно, - тихо ответила она и вышла.
Минут через двадцать около комнаты собралась большая очередь. Все слуги поместья семейства Буш стояли и ждали своей очереди пойти на опрос. Не только личные слуги Беатрис, абсолютно все. Вели себя господа очень тихо и аккуратно. Сиэль не сдержался и удивленно вскинул брови.
- Удивительно... Мои слуги и минуты бы без возгласа или лишнего движения не простояли... - сказал Сиэль, на что Алоис улыбнулся. Ему бы тоже хотелось сказать что-нибудь про своих слуг, но говорить было нечего.
Вскоре, начали опрос, который длился около часа. Многие слуги и вправду выглядели будто не причём, сколько бы Сиэль не скреб с них ответы. Алоис стоял в сторонке и молча наблюдал за действиями Фантомхайва. Конечно же, брюнет поступал подобно профи. Это восхитило Алоиса всего лишь на миг, не более. А может, даже и больше, чем миг. Но теперь Транси знал, откуда брать основу, если ему разрешат опрашивать людей. После обычных слуг, начали опрашивать и личных слуг Беатрис. Единственные, кто вызвал подозрение у тех, кто опрашивал - Сиэля и Себастьяна, - личный кучер и личный врач пропавшей. Кучер был простоватым, сутулым и худощавым парнем, судя по всему, только недавно поступившего на свою работу. Он отвечал дерзко и находчиво на вопросы, касающиеся Беатрис. Создавалось впечатление, будто он прикрывал её в чем-то. А доктором оказался старый мужчина, отвечающий на вопросы безумно нравоучительно, по мудрому. Бывает, по середине он просто взглянет на Сиэля, добро улыбнётся и даст совет мальчишке на будущее. Может быть, это просто задело гордость Фантомхайва, поэтому он и решил включить его в список подозреваемых.
Ну а Алоис ничего не видел в них подозрительного. Видел в них просто добрых людей, готовых отдать за свою испорченную госпожу даже жизнь. Самую последнюю опрашивали личную горничную Беатрис. Это была грузная старуха с большими голубыми и будто прозрачными глазами. Только завидев её, Транси понял: уж если кто и должен помочь Беатрис в побеге - это она. Войдя в комнату, старуха сразу же представилась и своим немощным голосом попросила обращаться к ней исключительно по имени. Звали её Анна. Анна присела на кровать, ласково провела по покрывалу дряблой рукой, почти незаметно. Отвечала на вопросы она быстро и прямо. Но ведь вся загвоздка была в том, как она себя вела, в её прошлом, какими узами она была связана со своей госпожой. Анна вырастила Беатрис. Именно эта старуха с огромными голубыми глазами воспитывала капризную, непослушную, своенравную Беатрис. Джим сразу принялся пристально наблюдать за Анной. Сомнений не оставалось. Так мог себя вести только человек, оставивший своего ребёнка на долгое время. Так вёл себя Джейк МакКормик - бедолага, чьего сына растлили и отобрали. Взгляд у них двоих был тот же. Движения похожи. И тон, запрятанный сначала в более-менее уверенных словах.
Её отпустили. Сиэль устало присел на кровать.
- Полагаю, кучер как-то причастен, - подумал Сиэль. - Себастьян, проследи за ним.
- Да, господин...
- Не стоит ни за кем следить, - сказал Алоис. И быстро выбежал из комнаты, чтобы догнать Анну и опросить её самостоятельно.
Минут через двадцать он вернулся с бедной старухой.
- А теперь скажи им, что сказала и мне, - приказал Анне Алоис. Старуха вновь присела на кровать. Повисло молчание.
- О господин...! - зарыдала старуха.
- Что ты с ней сделал, Транси?! - раздражённо воскликнул Сиэль, увидя рыдающую старуху. - Я прекрасно знаю твою мерзкую манеру поведения...!
- Молчи! - твёрдо перебил Джим Фантомхайва. Блондин ярко продемонстрировал свою сталь в глазах. - И не смей меня обвинять в том, что я не делал. Ты ошибся в своём выборе, а все потому, что ты всего лишь на людей смотришь. Смотришь, но не видишь. Анна, - обратился он к служанке, - прошу.
Старуха кивнула. Алоис подал ей носовой платок, которым она вскоре воспользовалась.
- Я очень надеюсь, господин, что вы поймёте меня, - сказала она Сиэлю. - Я вырастила госпожу Беатрис, как свою дочь, выполнила работу гувернантки. Я ни за что не могла проигнорировать тот факт, что она будет несчастлива в браке с незнакомым ей человеком. В сентябре того года госпожа напросилась ко мне в гости, я не в силах была ей отказать. Мой небольшой домик находится на территории моего господина герцога Гарри, это не так далеко от поместья, но дома я бываю редко, сами понимаете. Я привезла её к себе домой. И там она встретилась с моим шестнадцатилетним сыном. Между ними промелькнула искра. Я разрешила им все чаще и чаще видеться. В конце концов... - Анна вздохнула. - Всё закончилось именно так. Она сбежала с моим сыном. Я очень надеюсь, что они будут счастливы вместе...
Сиэль хмыкнул:
- И все же, я думал, что у мисс Беатрис будут более серьёзные причины сбежать из дому.
Но завидев гнев в глазах старой служанки, Фантомхайв замолчал.
- Анна, нам нужно узнать, где находится твой сын и мисс Беатрис, - попросил Алоис, а сам дал знак Клоду, чтобы тот пошёл и разузнал у Елизаветы место жительства служанки и её сына. Дворецкий поспешно удалился.
Анна отвернулась от блондина.
- Господин поймёт меня только тогда, когда у него появятся собственные дети, - ответила она. - Я ни за что Вам не расскажу, где они и в какую страну или город уедут!
- Что ж, ладно, Ваше решение, - ответил Транси, заметив, как Фаустус вернулся. - Нам здесь более нечего делать, не правда ли, граф Фантомхайв?
- Полностью с Вами согласен, граф Транси, - подыграл ему Сиэль.
Далее, подозвав к себе Себастьяна, благополучно вышел из комнаты, за ним Клод.
- Господин... - мрачно позвала Анна Транси, готовящегося выйти.
- Да?
- Можете ли Вы поклясться своей честью, а также достоинством, что не тронете моих молодых возлюбленных? Вы точно такой же, как и они. Такой же юный, хотите любить и получать любовь. Пожалуйста... Можете ли Вы отпустить их на волю, испытывать счастье? - голос старухи дрожал.
Алоис обернулся. Анна и Джим встретились взглядами.
- Только между нами, - вздохнул Алоис. - Недавно моим разумом начала владеть вера в то, что если я отдаю счастье другим, то вскоре они отдадут счастье и мне. Я не верю в эту веру, не доверяю ей. Но, может быть, стоит попробовать на этот раз...? - задумчиво протянул Транси.
- Т-так это значит, что Вы... - медленно прошептала она. Вздрогнув, осознав намёк Алоиса, она встала и поклонилась ему. - Здоровья и любви Вам, Ваше Сиятельство! Бог будет помнить Ваш благородный поступок вечно! Я благодарна Вам всеми фибрами своей души!
Алоиса так редко благодарят... Да его вообще почти никогда искренне не благодарили. Он застыл на несколько секунд. Это простая благодарность, произнесенная простым человеческим языком, хоть на миг, хоть на жалкий миг, заставляла Джима чувствовать себя небесполезным, не отколотым кусочком льдинки в море айсбергов. Можно ли сказать, что он растерялся? Однозначно.
- Гм, ну здоровье мне правда не помешает, - нервно сказал он и поспешил выйти в коридор, где не смог сдержать восторженную улыбку до ушей.
***
- Матерь Божья, - вздохнул Алоис, глядя на ряды ровно выстроенных одноэтажных домов. - Ну и в каком доме Анна жила?
Узнав от Сиэля о возможном местоположении Беатрис, Елизавета оказала графам и их дворецким большую услугу, предоставив кучеру и личную карету. Сыщики поехали по территориям герцога Гарри. Через несколько минут кучер остановился. Теперь же графья и демоны стояли в недоумении у целой деревни.
- Мистер Фаустус, - презрительно обратился Себастьян. - Так почему же Вы не узнали местонахождение дома Анны?
- Мистер Михаэлис, благодаря нашим природным способностям, мы и так можем узнать, какой же именно дом нам нужен прямо сейчас.
- И не мечтайте, - сказал Алоис. - Её дом не может находится далеко.
- И все таки... Себастьян, - Сиэль продемонстрировал свой знак контракта. - Я приказываю тебе найти мисс Беатрис.
- Да, мой лорд, - демон улыбнулся и поклонился своему юному господину.
- Ваше Величество... - умолил Клод.
Алоис устало вздохнул.
- Ну иди уж... Приказываю тебе найти мисс Беатрис быстрее Себастьяна! - Фаустус поклонился и рывком с другим демоном вспарил ввысь. - Ну надо же, никогда не упускают возможности посоревноваться.
- По дороге, наверняка, ещё произойдёт дуэль, - добавил Сиэль. - Что ж, нам придётся сотрудничать, Транси.
- Что-то здесь не так... - подозрительно взглянул блондин на Фантомхайва. - Ты добровольно отправил Себастьяна восвояси и абсолютно спокойно стоишь со мной рядом, даже прикрикнуть на меня не хочешь, как делал это раннее? Сиэль, это точно ты ?
- Дело в том, что мне на руку, что мы остались наедине, как бы мне не хотелось это признавать. Я бы хотел обсудить с тобой кое-что, касающиеся нас двоих. Присутствие этих демонов совершенно лишнее. Пойми же, Транси, это вопрос несколько интимного характера, слугам не место во время обсуждения подобного.
- Ну и что же это за интим такой? - улыбнулся Алоис. - Я весь внимание, ну же.
- Это насчёт Элизабет. Может быть, не будем стоять на одном месте и мёрзнуть, а пройдёмся вдоль этих домов?
Алоис строго взглянул Фантомхайву в глаза.
- Если запретишь с ней общаться, то...
- Ох... - перебил его Сиэль, пристально смотрящего на дом позади Алоиса. - Это что, черт возьми, значит...
- Что там?
- Клянусь, оттуда только что выглянула Беатрис.
- Может быть, тебе показалось? Вполне возможно, ведь глаз у тебя всего-то один, - усмехнулся Алоис.
Но Сиэль проигнорировал его и бросился в сторону того дома. Он постучался.
- Мисс Беатрис, это я, граф Фантомхайв, пожалуйста, откройте! - достаточно громко произнёс Фантомхайв. Кажется, девушка это услышала. - Мисс Беатрис, Её Величество Виктория приказала найти Вас и вернуть домой, прошу, не усложняйте ситуацию... - Беатрис молчала. - Или ситуацию придётся усложнить нам.
- Одного я понять не могу, - вдумчиво сказал подошедший Алоис, - почему же Скотланд-Ярд не смог её найти?
- Думаю, дело в титуле. Из-за того, что мисс Беатрис дочь герцога, они действовали слишком аккуратно. Полагаю, на полицейских, проводящих опрос, также очень сильно давило присутствие отца Беатрис. Они излишне осторожничали. Но тебе, Транси, не свойственна ни тактичность, ни аккуратность, ни осторожность... Поэтому, мы так быстро нашли её, просто ты тянулся к своей родственной душе.
- Как смешно! - воскликнул Алоис. - Пожалуй... Нам следует позвать дворецких?
Дверь в дом со скрипом отворилась.
- Держись позади меня, - прошептал Сиэль, вытащив револьвер.
Джим раздражённо, игнорируя слова Фантомхайва, вошёл в дом первый.
- И кто у нас тут излишне осторожничает? - съязвил Алоис, осматривая помещение. Неожиданно, дверь громко захлопнулась, из-за чего Транси подскочил на месте.
- И все-таки, лучше позади меня.
- Молчи! - шепнул Джим. - Сударыня, Вы здесь? - воскликнул Транси. - Сударыня, мы Вас не тронем. Покажитесь!
И она показалась. Из крайней комнаты выпорхнула Беатрис, грозно державшая ржавый топор в своих тонких, аристократических, ухоженных и беленьких ручках. Её русые волосы теперь были коротко обрезаны и растрепаны. Она была одета в тонкую крестьянскую робу синего цвета, заштопанную в нескольких местах. Её миловидное личико исказила гримаса отчаяния и гнева. По щекам её текли слезы, то и дело её мягкие красные губы глотали собственные сопли.
- Т-только попробуйте... - прерывисто захныкала Беатрис. - Тронуть моё счастье! - закричала она.
Сиэль оперативно загородил собой Алоиса и без сожалений направил на неё револьвер. Однако Транси бесцеремонно оттолкнул его.
- Беатрис, успокойся! - было начал Алоис.
- Молчи! - девушка крепче сжала топор. - Молчи же! Ты ничего не понимаешь! Убирайтесь, убирайтесь отсюда ! - вопила она.
- Послушай меня... - спокойнее произнёс Сиэль, додумавшись револьвер убрать.
- Нет! Нет! Нет! - быстро помотала девушка головой. - Вы никогда меня не поймёте! Идите к черту, идите отсюда, уходите! - закричала Беатрис и замахнулась топором. Сиэль выронил револьвер.
Беатрис упала. Усевшись на холодном полу на коленях, она громко рыдала.
- Я не хочу к ним возвращаться! - бормотала девушка сквозь слезы. - Отец не любит меня, а просто желает избавиться! Зачем я нужна ему такая! - она зарыдала с двойными усилиями.
Краем глаза Транси заметил, в насколько растерянном состоянии пребывал Сиэль. Его руки еле заметно тряслись, а брови нахмурились. Впрочем, Джим тоже был отнюдь не спокойным. В какой-то момент, всего на миг, он увидел в этой жалкой девушке себя. Миловидное лицо, что чаще всего искажено в гневе, отчаянии, горе. Полная готовность защищать свой Парадиз, состоящий из него самого и еще одного ему дорогой персоны. Полная готовность, которая все же быстро превращалась в рыдания из-за осознания в глубине души, что это все неправильно, что не такой должна быть искренняя любовь. Беатрис часто унижали в богатых кругах, что уж там говорить, Алоис и сам иногда потешался над ней. А эта хрупкая девушка стала просто заложницей своей судьбы, не более. Совсем как Джим.
Имел ли он право доказывать ей что-то? А останавливать? А читать ей нравоучения, показывая свое превосходство над ней? Транси всего лишь был чуть ли не самой близкой душой для Беатрис в данный момент, поскольку сам чувствовал то же, что и пришлось чувствовать ей. Прикрывая дрожащую нижнюю губу, Алоис медленно подошел к ней и накрыл ее дрожащие плечи своим пальто.
- Здесь довольно холодно, - чуть нервно сказал Транси. - Будьте добры, если Вы уже научились, затопить камин.
Беатрис захныкала, но подавила слезы. Сиэль опомнился и предложил ей носовой платок, которым она тут же воспользовалась. Беатрис, сильнее укрывшись пальтом блондина, медленно встала и все еще находясь в шоковом состоянии, принялась забрасывать в камин близлежащие дрова.
- И что это было? Решил проявить метод кнута и пряника? - съязвил Сиэль.
- Просто я - джентельмен. И в отличии от тебя, Фантомхайв, направлять ствол на рыдающую леди не собираюсь.
Дом постепенно нагревался, Сиэль даже снял свою накидку.
- Через пять минут или даже меньше, - обратился он к успокоившейся Беатрис, - сюда должен прибыть мой дворецкий. Оденьтесь в более приличную одежду, Вы будете возвращены домой.
- А вот и нет! - упрямо сказал Алоис. - Я пообещал Анне, что Беатрис не вернется в дом герцога Гарри.
- И почему это? - сердито спросил Сиэль.
- Сегодня вечером мы уезжаем во Францию, - тихо сказала Беатрис. - Мы - это я и Хэмиш... Ради Бога, не возвращайте меня к отцу! Он просто желает избавиться от меня! - громко воскликнула Беатрис. Она присела на маленькую табуретку, прикрыв лицо руками.
- С чего Вы так считаете? - поинтересовался брюнет.
- Все мое детство... - дрожащим голосом ответила она. - Я была лишь жалкой копией своей сестры. Вся любовь, забота, внимание - все представлялось ей. А я-то зачем им нужна? Он так часто называл меня бесполезной и глупой, что я и сама не заметила, как поверила этому и решила соответствовать его словам! - она всхлипнула. - Но когда я встретила Хэмиша - я поняла, что еще не все потеряно! Я решила, что я могу, что хочу стать лучше в глазах отца! Но когда я узнала, что меня собираются выдать замуж за какого-то незнакомца...! Неужели я вещь, господа?!
Алоис взглянул на Сиэля и увидел в его взгляде искры понимания.
- В любом случае, Вы решили сбежать, - вздохнул Фантомхайв. - А это не шибко достойно уважения. Если бы Вы остались в поместье и боролись до конца... Но Вы решили просто сбежать под крыло любимого, а это...
- Вот поэтому и отпустите меня! - решительно воскликнула Беатрис. - Я сделаю все, чтобы стать менее зависимой от дорогого Хэмиша! Я обещаю, что во Франции я стану сильнее! В конце концов... - мягко улыбнулась она. - Во мне живет прекрасное чувство под названием любовь. И я бесконечно буду черпать из любви свою силу, это будет моим главным мотором для того, чтобы стать лучшей версией себя.
Сиэль долго испытующе смотрел на нее. А на Сиэля Алоис, гадающий, что же предпримет брюнет.
- Что ж, - Сиэль накинул на себя накидку. - Впредь постарайтесь не накидываться ни на кого с ржавым топором.
Беатрис стыдливо покраснела. Фантомхайв вышел из дома под восторженный взгляд Транси.
- Совет Вам, да любовь! - передал быстро Беатрис Алоис, взял у нее пальто и побежал за Сиэлем.
- Итак, Транси... Забудь, что было сегодня. Раз и навсегда.
- Поверь, уж такое будет очень трудно забыть! - посмеялся Алоис.
- Транси!
- Ладно-ладно, не ворчи уж...
Неожиданно из горизонта появились две высокие фигуры, пихающие друг друга в бок.
- Молодой господин, осталось проверить лишь этот дом, - Себастьян кивнул на дом Беатрис.
- Не нужно. Дело закрыто. Пока ты безмятежно проводил время, развлекаясь с мистером Фаустусом, - я уже все решил. Сейчас направляемся в поместье герцога Гарри, рассказывать мисс Елизавете о ее сестре. Транси, Вам вовсе необязательно идти вместе со мной.
- Ой, как вежливо с Вашей стороны отпустить меня, мистер Фантомхайв, - улыбнулся Алоис. - Ну же , Клод, перестань глазеть на Сиэля, сейчас мы разойдемся, как в море корабли.
***
"Во мне живет прекрасное чувство под названием любовь. И я бесконечно буду черпать из любви свою силу, это будет моим главным мотором для того, чтобы стать лучшей версией себя", - никто не ожидал подобные слова от Беатрис. Но именно они произвели на Транси мощное впечатление. Всего за пару секунд Беатрис превратилась из избалованной стервы в простого человека, тянущегося к любви и даже более чем умной. А на самом же деле, она всегда такой была. Просто не было подходящего случая, чтобы раскрыться. Алоис вздохнул. Он всего лишь такой же, как и Беатрис. И ее слова надолго западут ему в сердце.
Джим взглянул на Клода, сидящего напротив. Сейчас они оба тряслись в карете. Было повисшее молчание. Транси просто думал. Транси просто не хотел быть заложником своей любви, Своего Величества. Блондин вздохнул, Клод повернулся к нему не сразу. Алоис улыбнулся. Ну разве он виноват, что его душа не такая сладкая, как у Фантомхайва? А Фантомхайв разве виноват в своей великолепной душе? Ненависть и зависть к Сиэлю, к людям, которым просто повезло больше, всегда тянули блондина вниз. Но разве у него есть время поддаваться на эти ничтожные чувства ? Нету. Больше наступит тот день, когда Джим вновь утонет в дерьме. Он лишь встанет и начнет бороться за свою жизнь, за право существовать на суше, а не где-то в глубине. Жить так дерзко и одновременно добросовестно может получиться только если... Бросить любовь к дворецкому. Но у Алоиса это не получится хотя бы только потому, что блондин был безмерно благодарен демону за когда-то искреннюю заботу. И остается только один вариант: "Во мне живет прекрасное чувство под названием любовь. И я бесконечно буду черпать из любви свою силу, это будет моим главным мотором для того, чтобы стать лучшей версией себя". То и собирается сделать блондин.
- Клод, - Алоис пересел поближе к дворецкому, положив свою руку на руку демона. Клод взглянул на Транси. - Ну... Прощай, что ли... - игриво-шутливо, но дрожащим голосом произнес Транси, игнорируя слезы, собравшиеся в уголках глаз.
- Господин, не несите всякую чушь... - хотел сказать Фаустус, но оборвался на полу-слове. Демон отвернулся. И медленно кивнул.
Уже поздно вечером, сидя на своей кровати под освещением одного канделябра, стоящего около кровати, Алоис все еще вспоминал эту сумбурную реакцию Фантомхайва на то, как неожиданно зарыдала Беатрис, совершившая неудачное покушение на жизнь с топором. Этот мужественный мальчишка, приковывавший к себе восхищенные взгляды, тот самый виновник шрама блондина на груди... Просто удивительно было для Алоиса, что тот испугался обычных человеческих эмоций !
Алоис захихикал в подушку.
- Ну надо же, Сиэль Фантомхайв, - мягко улыбнулся Джим, - какой же ты все таки милое дитя, - Транси подошел к зеркалу и покрасовался собой, нащупав на своей голове уже целый небольшой участок без волос. - Но не милее меня, уж уволь...
Девчонки, с прошедшим 8 марта! Люблю и ценю своих читательниц, стараюсь ради вас во всем! Чмокичмокичмокичмоки. Цветы подарить не смог, зато глава надеюсь подойдет в качестве подарка