Глава 2. Часть 10. Могущество носит её имя.
Проморгавшись, словно в глаза песка насыпали, Фран очутилась в неизвестном месте. Повсюду умеренно летал вместо снега золотистый песок. Островок с единственным деревом, одетым в золотистые и оранжевые листья. Под деревом находилась знакомая с детства беседка со столиком и стульями. Фран обернулась. Повсюду остров окружен морем, нет, океаном насыщенного синего цвета. Голубое небо без солнца и облаков. Все цвета этого места слишком насыщенные, режущие глаз. Искусственное место с фальшивой красотой. Было ли это знаком, она не уверена. Фран пошла прямиком к беседке, где спиной к ней сидела царственная фигура госпожи с короткими черными волосами. Фран приблизилась к беседке, но остановилась.
— Здравствуй, последняя обладательница часов, — чарующий, но холодный в своем проявлении голос, не казался высокомерным, скорее напоминал, что пред ней кто-то настолько могущественный, настолько же и снисходительный. Неизвестная женщина встала, убрав стул в сторону и повернулась к Фран, которая затаила дыхание. Она поняла кто эта грациозная леди. Фран пораженно рухнула на колени и положила руку к сердцу. Она опустила лицо, посмотрев на пожелтевшую траву.
Это самый величественный человек, которого она повстречала в своей жизни. Ничто не могло сравниться с этой холодной и неприступной красотой истинно великой личности. Перед ней, смотря на неё малиновыми глазами, со всем спокойствием и мягкой холодностью мира, стояла царственная фигура императрицы Мелинды из империи Тьмы. Фран сжала рукой одежду, под которой билось сердце и со всей искренностью заговорила:
— Приветствую вас, Путеводная Звезда империи, Ваше Могущество, что несравнимо сквозь призму времен.
Самым могущественным правителем всех времён была женщиной.
— Вольно. Отрадно видеть, что спустя время, род Кэйлих не забыл кому отдал свою верность.
Императрица Мелинда быстро признала в юной девушке представительницу Кэйлих. Несложно догадаться, когда видишь такие глаза ежедневно перед собой. Глаза, что в точности похожи на глаза главы рода Кэйлих.
— Мы с вами здесь на равных, потому стоит отбросить лишние манеры.
Фран кивнула и встала. Путеводная Звезда империи Тьмы неторопливо пошла к краю острова и Фран последовала за ней. Императрица смотрела на воду, её лицо не было ни счастливым, ни печальным.
— Я являюсь одной из обладателей часов. Вы знали, что все обладатели имеют схожую судьбу? — спросила императрица Мелинда. Фран настороженно нахмурилась. Слова звучали пугающе, несмотря на то, с какой лёгкостью произнесены.
— Что вы имеете ввиду? — уточнила последняя из рода Кэйлих. Путеводная Звезда империи недолго замолчала, обдумывая, как лучше преподнести информацию.
— Чтобы было легче манипулировать и подчинить своей искажённой воле, часы подбирают тех, кто уже пострадал от судьбы и своего прошлого. Когда обладатели часов выбирали награду за свои страдания и действия, их выбор однотипен. Могущество. Власть. Месть. Любящую семью. Новую жизнь. Перерождение. Что-то, что легко исполнить по меркам часов. Я же выбрала встретиться с последним обладателем часов и вовсе не ошиблась в своем выборе.
Тихонько императрица Мелинда, еще не прожившая и половину насыщенных событий, случившихся в её жизни, усмехнулась и посмотрела на Фран сияющими малиновыми глазами, которые лишь на мгновение пугающе сверкнули алым. Фран знала, что это не было игрой света.
— Вы хотите сказать, что моя жизнь... Была предопределена? — Фран запнулась в своей речи, когда в голове мысли путались одна хуже другой. Означало ли это, что богиня судеб Мирьям всё-таки имела влияние на жизни людей?
— Верно.
— Проблемы с родителями, скорее всего их нелюбовь или страх, возможно, и то, и другое. Любящий и не понимающий младший ребенок в семье. Страдания, которые связаны с семьёй. Всё, что угодно, лишь бы сломить дух человека и заставить подчиниться своей воле.
Растерянно Фран продолжала смотреть вперед. Это несправедливо, отчетливо крутилась в голове мысль. Вспышка раздражения и досады быстро подавилась умелым контролем Фран. Императрица учтиво отвернулась, чтобы смотреть за горизонт, который никогда не кончается. На пробу, она поинтересовалась, размышляя:
— Могу ли я... Отказаться от воли часов?
— Вы должны понимать, что как бы не изменилось прошлое, создавая другую ветвь, вы обречены и должны сделать то, что сделаете. Как бы вы не пытались сбежать, как бы не изменились ваши знания, что бы не случилось песочные часы настигнут вас — время несущественное препятствие для артефакта. Это постулат, истина. Вы не сможете сбежать от этого. Часы найдут вас. И всё то, что должно произойти в вашем прошлом произошло, и то, что сделаете вы, не важно какой выбор, это уже произошло и произойдет так, как и должно. Как бы вы не думали, что сделали свой выбор или свое решение оно уже было совершено вами, когда вы вернётесь в своё время. Часы не могут путешествовать в будущее, но вполне могут путешествовать в прошлое. То, что является далёким будущим для меня, то для вас давно почившее прошлое.
Зрение Фран размыто, она смотрела на свои, мелко трясущиеся руки, что всегда были скрыты перчатками. Но не сейчас. Беззвучные слезы слишком медленные и слишком обжигающие. Она ощутила, как в ней что-то, в очередной раз, мелко сломалось, отломилось, но это что-то до сих пор держится и Фран знала, что вопрос времени, когда это (она сама) разобьётся до конца, на мелкие кусочки, когда собрать будет уже невозможно. Фран плотно сжала губы, размазывая слезы по лицу и развернулась. Её лицо стало невозмутимым, медленно уходя от императрицы. Она обернулась назад, чтобы увидеть императрицу, которая смотрела ей вслед и печально улыбалась. Фран ужаснулась. На неё смотрела женщина, похожая на неё судьбой. Неприятно осознавать, что кому-то суждено страдать также, как и страдала когда-то она.
— Отчасти мир цикличен, — задумчиво говорит императрица. — Позволите ли вы мне исповедоваться?
— Говорят, исповедовавшись незнакомому человеку, частично, становится легче, — звучало ответом.
Путеводная Звезда империи издала смешок, хоть и по ней понятно, что ей не смешно.
— Моя история начинается с детства... Мой дядя был Императором. Матушка умерла при родах младшего брата. Ещё в детстве я знала, что стану следующей императрицей. Мой дядя бесплоден, это не афишировали. Он не был заинтересован в романтических отношениях. Потому и остался без супруги. Его это устраивало. Но мой отец был жаден до власти. Он понимал, что не может мной манипулировать, уже тогда я показывала свою сильную волю. И в один момент он решился избавиться от меня, своей кровной дочери, и подослал убийц. Мне было восемь, когда я убила их всех. В тот момент присутствовал мой брат, но он не видел и не слышал, об этом позаботился мой будущий верный рыцарь. Юноша, что был рождён из союза воинов, которые умерли на поле боя, когда он был юн. Он поклялся в тот момент мне в верности и верен мне по сей день.
— Что случилось с вашим отцом?
— Я собственноручно его убила.
Мелинда не стала рассказывать всю свою жизнь, ибо это не имело смысла. Зачем нагружать бесполезными и неинтересными сведениями о своей личной жизни совершенно чужого человека, которой может и будет интересно послушать, но отнимать её время больше, чем Мелинда смогла, возможности не ведалось.
— Мои родители боялись меня, — медленно поделилась обладательница песочных часов. — Матушка боялась, что я стану проклятой, также, как и её старшая сестра. Моя тетя убила их родителей перед смертью своим проклятьем.
— Что за проклятье?
— Проклятье, полученное при убийстве Богини.
Императрица Мелинда кивнула, она не проявила осуждения или презрения.
— Обсуждать наши жизни и прошлое бессмысленно. Жалость никогда не помогала в решении проблем. Я лишь хочу, чтобы вы не сомневались в себе и сделали верный выбор, когда наступит момент загадать желание. Помните, что вы не одна в своей печальной судьбе. Кто знает, возможно, это задумка Божеств, заставлять своих созданий страдать.
Оставалось лишь наблюдать, как всё это место медленно превращается в песок.
— Как вас зовут? — спросила императрица Мелинда, когда песок медленно покрыл её исчезающую фигуру.
— Фран... Нет. Алетея.
— Я запомню ваше имя. Алетея, — раздалось на прощание от императрицы.
Уважительно Фран приложила руку к груди, встав на колени до тех пор, пока императрица не исчезла в вихре золотого песка. Сама она, также вместе с местом встречи, аналогично императрице, исчезла, чтобы очутиться в совершенно новом и незнакомом месте. Для того, чтобы вершить историю. Фран прикрыла глаза рукой, когда из песка начали образовываться золотые буквы, которые образовали лишь краткую фразу.
«Изменить прошлое.»