Глава 1. Часть 5. Эхмея.
Путь с караваном, который они спасли, разошелся. Рыцари поблагодарили их за помощь и Фран за исцеление. Азалия с удивлением осматривалась и всё больше уверовала в нереальность происходящего. Люди здесь в большинстве своем весельчаки, что ли? Или любят праздники? Праздник сезонного дождя удивлял своим существованием. Азалия скептически осмотрелась. Весёлый смех детей на главной площади, несмотря на то, что дождя нет. Видимо, дождь недавно прошел, судя по тому как некоторые до сих пор из жителей городка ходят с зонтами. Азалия поторопилась идти за Фран, которая купила лошадей и направилась к единственному постоялому двору. Однотипное здание, как и остальные в этом городе, но было видно, что каждое здание крепкое и ухоженное. В каждом здании были свои отличия и изюминка. На одном здании крыша собрана из разной черепицы, на другом изящный заборчик для огорода. На здании постоялого двора виднелась табличка. Наставница Мелиссы явно знакома со многими городами, в которых они были. Азалия привычным движением провела рукой по волосам, тем самым пригладив свои волосы.
— Наставница, вам не нравится это место? — любопытно спросила Азалия, лицо Фран стало нейтральным.
— Не люблю дождь... Вызывает чувство... — она взглянула на падающие с крыш капли дождя. — Печали...
Ничего не говоря, Азалия кивнула. Они вошли под звуки колокольчиков на двери. Хозяин постоялого двора доброжелательно улыбнулся, тут же протягивая ключ от комнаты:
— О, госпожа Фран, как ваше здоровье? Как поживает Покорительница Молний? Давненько вас не было в городке.
— У неё всё хорошо, — кивнула Фран, протягивая мешочек с деньгами.
— Здравствуй, деточка. Я так понимаю, вы ученица Фран? — пожилой человек весело рассмеялся. — Зовите меня дядюшка Дерен, помогу с чем смогу.
— Здравствуйте. Мелисса Роуз, приятного познакомиться, — Азалия кивнула в знак уважения и признательности.
— Можете пройтись по городу, но долго не задерживайтесь, — сказала Фран, прежде чем направиться в комнату, прихватив их вещи. Азалия походила на Мелиссу умением держаться на людях. Она сдержанно улыбнулась:
— Прошу прощения за бестактный вопрос... Вы долго знакомы с наставницей? — спросила Азалия. Мужчина задумчиво посмотрел на неё, а после на дверь входа в здание и позвал своего сына. Дерен оставил за стойкой сына, и пригласил её в соседнюю комнату, где стояло множество обеденных столиков, некоторые уже были заняты. Они сели за один из свободных, вскоре к ним подошла девушка и поставила поднос с чаем.
— Нынче молодое поколение пошло любопытное, — он налил им чая. — Прошу, присоединяйтесь молодая госпожа.
Аккуратно взяв в руки чашку чая, Азалия кивнула.
— Я многое видел за свою жизнь, — сказал дядюшка Дерен, слегка взбалтывая чай в чашке. — Удивительное трио.
— Простите?
Веселая улыбка медленно стала грустной.
— Их было трое. Остался дуэт. Но вскоре их дороги разошлись, — он вздохнул. — Я многое не знаю, но люди говорят, предполагают и сплетничают. Покорительница Молний каждый год посещает городок. Для нас, местных жителей, нет секрета зачем, но мы обычно не говорим об этом вслух. Не принято у нас вскрывать чужие раны, или давать повода другим. Фран девочка закрытая, явно держит всё в себе. Они многое прошли. Ох, видели бы вы их в прошлом. Нетронутые несчастьями случившегося. Встающие, несмотря на травмы прошлого, — дядюшка Дерен отпил чай и покачал головой. Азалия слушала внимательно, медленно отпивая горький чай. Она мысленно призналась себе, что ничего не поняла, кроме того, что их было трое. Остались только Марселин и Фран. Кто был третьим? Азалия поняла, что здесь ей никто ничего не скажет. Но почему-то она уверена, что именно здесь что-то случилось.
Этот город стал точкой невозврата? Азалия поблагодарила дядю Дерена, продолжив пить горький чай. Они сидели в тишине, пока Азалия размышляла над ситуацией. Вскоре её покинули, но Азалия лишь кивнула в знак прощания. Она моргнула, переведя взгляд на чашку.
Какого... Оцепенело наблюдая, как на дне чашки чай был покрыт коркой льда, разум Азалии на мгновение опустел, словно вокруг был лишь лед, а звуки ощущались, как сквозь толщу воды. Внутри похолодело. Почему снова?
С едва контролируемой злобой Азалия посмотрела на дно кружки, где лёд быстро, из-за потери неосознанного контроля, вернулся в прежнее состояние в виде чая. Она нахмурилась. На дне чашки уже был обычный чай. Это... Не могло быть галлюцинацией. Азалия, поблагодарив, направилась в сторону выхода из помещения. Ей определенно нужен свежий воздух. Азалия давно так не злилась. Она пыталась взять себя в руки, но то и дело ладони сжимались в кулаки. Азалия сделала глубокий вдох, после чего вскользь осмотрелась. Дорогу до рынка она помнила, деньги в этот раз с собой у неё уже были. Она не собиралась что-то покупать, но шанс того, что она захочет потратить деньги Мелиссы на какую-то безделушку был велик. Азалия собиралась отвлечься от неприятных мыслей о проклятии в виде льда. Но тут же мысленно осеклась и поразилась внезапной мыслью.
Проклятье? Но... Как она пришла к такому выводу, если даже и не думала о том, что лёд мог быть проклятием? Почему именно проклятие? Азалия даже не думала о том, с чем может быть вызван лёд.
Несмотря на внутреннее замешательство, лицо Азалии оставалось знакомо пустым. Она неторопливо прогуливалась и смотрела на жителей города. Они счастливые... Азалия бы тоже хотела быть счастливой. Она смотрела на семейную пару, где ребенок со смехом бросился в объятия отца.тАзалия начала жевать нижнюю губу, быстро отведя взгляд. Она быстро вышла на главную улицу города, где могла бы быстро дойти поизученной дороге на рынок. Азалия плавно замедлила ходьбу на неторопливый шаг, услышав знакомое имя. Краем глазом она заметила говорящую пожилую даму, что разговаривала с дамами её возраста, сидя на скамье:
— Ох, ты слышала, а, идиотина? Говорят, что Фран явилась в город!
— Тьфу, не неси чепухи, дуреха! Да чтоб эта девица да в наш город пришла? Она ж его избегает как чумы!
— Да правду она говорит! Я сама лично-то видела! Она пришла со своей ученицей, зуб даю!
— Да кому нужны твои зубы, а?
— Да вот же, эта молодая госпожа! Говорю вам, она ученица Фран!
Азалия не смотрела на бабушек, когда одна из них явно заговорила ей. Азалия мимолётно обречённо подумала о том, что подслушивать это плохо и лучше бы она ушла.
— Ох, внученька, пойди-ка ты сюда!
Со всей грацией на которую способна, Азалия невозмутимо обернулась к пожилым женщинам, подошла и приветственно слегка поклонилась.
— Добрый день. Прошу прощения? Вы обратились ко мне? — доброжелательно улыбнулась Азалия. Бабушки тут же одобрительно улыбнулись на поведение Азалии.
— Ох, какая воспитанная госпожа! — тут же покачала одна из женщин головой. — Как жаль, что внучок уже женатый. Тцык, тцык.
Улыбка Азалия застыла на слова женщины и взгляд похолодел, но бабульки этого не заметили.
— Не неси чепухи!
— Тцык. По-твоему, я всегда чепуху несу?
— Кхм, дамы, дамы, — третья бабка ударила одну локтем. — Ведите себя прилично.
— Ох, прошу прощения.
— Кхе. Вы ведь ученица Фран, не так ли? — весело спросила первая бабушка.
— Всё верно. Чем могу быть любезна?
— Присаживайтесь, милочка, — подвинулась третья бабушка. — Скамейка большая, мест хватит.
— Вы можете ведь уделить немного времени трем одиноким пожилым людям?
Мысленно отметив, что отнюдь бабушки не одиноки, Азалия присела. Внук у одной точно есть, да и выглядят они как три подруги.
— Конечно.
— Ох, как там Фран? Сильно грустит и печалится? — озабоченно спросила третья. — Небось такое сложно пережить.
— Такая потеря, — печально покачала головой вторая.
— Такими дружными были... — грустно вздохнула первая, прежде чем горько дополнила. — Терять всегда больно.
Азалия удивленно моргнула, перестав рассматривать здание напротив.
— Прошу прощения... Вы о... Третьей из трио? — неуверенно уточнила Азалия. Кто-то умер?
— Тцык! Эта девочка! — раздраженно взмахнула рукой в никуда вторая. — Я говорила вам, что Фран замкнутая! Нужно было её больше тормошить!
— Ты дура? Её вовсе не стоит в таком случае трогать. Ты что забыла? В таких случаях можно невольно напомнить о травме!
— С травмами надо бороться! — яро воспротивилась вторая.
— Некоторые травмы невозможно так просто побороть. Тебе не понять, ибо ты никогда за свою жизнь не испытывала чего-то действительно мерзкого, чтобы это оставило травму на всю жизнь. Травму, которая будет влиять на тебя, твое поведение и дальнейшую жизнь, — холодно ответила третья. Вторая смолкла.
— Эйлит. Её звали Эйлит. Милая девушка. Если Марселин бойкая, Фран стойкая, то Эйлит непоколебимая. Она была тем самым голосом разума среди них. Я уверена, что Фран, несмотря на свой внешний вид, который излучает контроль, может легко сорваться на необдуманные действия, которые в дальнейшем будут нести серьезные последствия... Марселин. А что она? Она...
— Напоминает меня в молодости, — сказала вторая.
— Тьфу! Сплюнь! Не хватало ещё тебя напоминать! — удивлённо сказала первая.
— Эй! Я обидеться могу!
— Милые, не ссорьтесь... — заговорила третья. — Марселин на первый взгляд кажется поверхностной. Веселая, сильная, бойкая и яркая. Но на деле она та сила, мощь, упрямство, искренность, с которой стоит считаться. Я уверена, что в будущем она сможет стать чем-то великим, нежели её нынешний титул.
Не совсем понимая, зачем они всё это ей рассказывают и что хотят этим сказать, Азалия внимательно слушала разговор бабушек. Вторая бабушка перевела серьезный взгляд на Азалию, которая тут же поняла, что лёгкая атмосфера исчезла.
— Послушай меня, госпожа. Я знаю, что Фран сложный человек. Она может молчать о том, что её беспокоить и быть холодной снаружи, но у неё доброе сердце, поэтому пожалуйста... Позаботься о ней, так, как не смогли Эйлит и Марселин.
Две другие бабушки одобрительно кивнули на речь второй. Азалия встала, поправив рукава рубашки, прежде чем уважительно поклониться женщинам.
— Благодарю вас, что вы мне рассказали, я обязательно позабочусь о ней, — она выпрямилась с пустым лицом, но серьезным взглядом.
— Хо-хо! Спасибо, что выслушала трёх старух, ступай и помни, что у нас, в городке, не принято тревожить чужие раны, — улыбнулась третья.
— Прощайте, — кивнула Азалия, направляясь на рынок. Она недалеко ушла, как услышала голос первой.
— Чтобы тебя не беспокоило, помни, что тебе есть на кого положиться!
Вторая вслед добавила:
— Не стоит нести груз одной!
Азалия криво улыбнулась. Какие настырные бабушки.