Глава 5 Ключ к штампу
Лестница была крутой. Дико размахивая руками в попытке спастись, Нэнси упала вниз. Она лежала ошеломленная.
Миссис Джадсон бросилась вниз по ступенькам, перешагнула через Нэнси и поспешила за дверь!
Потрясенная и рассерженная, Нэнси была уверена, что миссис Джадсон не была другом Фонтенов. Девушка встала, но, положив вес на правую лодыжку, вздрогнула от боли и упала на ступеньку с бледным лицом.
В этот момент в дверь ворвался Джорджи Фэйн. Увидев Нэнси, она с тревогой закричала: «О, боже! Что с тобой случилось?"
«Со мной все будет в порядке, - сказала Нэнси, - но следуй за женщиной, которая только что вышла за дверь. Я должен знать, кто она и где живет!»
Джордж не ждал дальнейших объяснений. Поспешив к тротуару, она заметила подозреваемого, бегущего по кварталу.
Тем временем Нэнси запрыгнула по лестнице на левую ногу, схватившись обеими руками за перила. Достигнув приемной, Бесс увидела ее, только что закрывая урок.
«Нэнси, тебе больно!» воскликнула она.
После того, как дети уехали, Нэнси рассказала ей, что случилось. Бесс была в ярости.
«Этот ужасный человек!» воскликнула она. «Нэнси, тебе больно больше, чем ты признаешь. Пройди в раздевалку и позволь мне взглянуть на твою лодыжку».
Она сняла туфлю Нэнси, приложила холодные компрессы к опухшей лодыжке, а затем перевязала ее. К тому времени, когда Джорджи вернулся, боль утихла.
Нэнси повернулась и спросила: «Тебе повезло?»
«Да и нет», - ответил Джордж. «Я последовал за женщиной на почту. Она подошла к окну общей доставки и попросила почту для Джадсона ».
Джорджи сказал, что клерк передал миссис Джадсон письмо, которое, казалось, ее сильно обеспокоило.
«У нее покраснело лицо, и я подумал, что она сейчас заплачет. Она сунула письмо и часть конверта в сумочку, - продолжила девушка. «Но другой кусок конверта со штампом упал на пол, и я поднял его, когда она уходила».
"Хорошо!" - сказала Нэнси.
«Но на этом моя удача закончилась». Джорджи вздохнула.
«Нэнси, тебе больно!» - воскликнула Бесс.
"Миссис Джадсон выбежала на улицу и села в такси. Я не смогла найти другую, поэтому у меня не было возможности следовать за ней. И я даже не получила номер водительского удостоверения такси».
Нэнси изучила тонкий кусок конверта, который сохранила Джорджи. Письмо было отправлено авиапочтой в Париж, Франция. Обозначение Par Avion было написано от руки.
Джорджи предложил ей отвезти Нэнси домой, а затем вернуться, чтобы помочь Бесс. «Я возьму на себя стойку регистрации», - пообещала она подруге. «Тебе там не нужен артист балета!»
По дороге домой девушки остановились в офисе доктора Милтона. Он сказал, что Нэнси перенесла лишь легкое напряжение. Он перевязал лодыжку и заверил ее, что, если она не будет напрягать его то, через день или два она должна стать как новенькая.
Когда Нэнси вернулась домой, Ханна Груин была в отчаянии. «Эта танцевальная школа того не стоит!» - громко объявила она.
При этом Генри и Хелен бросились вниз по лестнице. Когда они узнали о случившемся, Хелен сказала: «Нэнси, я понятия не имела, что у тебя будут проблемы. Мы не можем позволить этому продолжаться. Наши враги опаснее, чем я думала».
Нэнси очень полюбила пару танцоров. Кроме того, она была полна решимости не сдаваться так легко. Улыбаясь, она настаивала на том, что ее авария не имела большого значения.
Прежде чем Фонтены получили возможность высказаться дальше, Нэнси спросила их, знают ли они миссис Джадсон или когда-нибудь слышали о ней. Они сказали нет. Думая, что женщина может использовать вымышленное имя, Нэнси тщательно описала ее. Танцоры заявили, что не знают такого человека.
Нэнси показала паре кусок конверта с французской маркой и спросила, узнают ли Фонтены почерк. Но они сказали, что нет.
Когда Нэнси провела ногтем по странному штампу, что-то на конверте привлекло ее внимание. «Ханна, - обратилась она к экономке, - не могли бы вы отпарить мне штамп с этого конверта?»
Экономка пошла на кухню и быстро вернулась. Она воскликнула с широко открытыми глазами: "Меня больше всего удивляет то, как Нэнси все понимает!"
«У меня была подсказка», - призналась Нэнси. «Я заметил чернильную точку, выходящую за край марки».
«Что ж, это была хорошая идея, - сказала Ханна. «Под штампом был номер».
"Что это?" - нетерпеливо спросили трое.
Ханна резко прочитала: «10561-B-24!»
Это был тот же номер, который Нэнси нашла внутри фигурки из бисквитного печенья!
Удивленная Нэнси рассказала им о статуэтке и самозванце, который продал ее местному ювелиру. «Номер что-нибудь значит для кого-то из вас?» - спросила она Генри и Хелен.
Они покачали головами. «Может ли это быть своего рода кодом? » - спросил Генри.
«Возможно», - признала Нэнси. «И это может быть по-французски. Посмотрим, сможем ли мы в этом разобраться. Вы когда-нибудь пробовали решить криптограмму?»
«Несколько раз», - ответила Хелен.
"Хорошо. Теперь, если Ханна принесет нам блокнот и несколько карандашей, мы все поработаем над этим. Я буду работать на английском, а вы двое можете экспериментировать на французском».
Они пробовали простые замены, используя ряд цифр вместо букв алфавита, но из этого ничего не вышло. Затем они попробовали транспонирование, пронумеровав алфавит буквами z для 1 и a для 26.
«Я считаю, что мы пошли по ложному следу», - наконец сказала Нэнси после того, как несколько отведений не смогли составить сообщение. «Это может быть даже какой-то серийный номер».
Ханна Груин, которая слушала, заявила, что, по ее мнению, в тот день было сделано достаточно расшифровки. «Нэнси, я предлагаю тебе лечь в постель и позволить мне подать тебе ужин в твою комнату».
Хелен и Генри поддержали Ханну, убеждая Нэнси дать отдых для лодыжки. Наконец она согласилась.
В ту ночь юная сыщица рано заснула. На следующее утро она проснулась, желая продолжить работу.
Когда она спрыгнула на завтрак, стараясь не давить на опухшую лодыжку, Нэнси обнаружила, что Хелен и Генри выглядят очень серьезными.
Хелен призналась, что им было неловко оставаться в доме Дрю, не получив разрешения на возмещение расходов адвокату.
«О, пожалуйста, перестань думать об этом», - сказала Нэнси. «Нам просто нравится, что вы здесь, и вы можете помочь мне в этом деле, как никто другой».
Генри немного просветлел. «Нэнси, я мог бы сделать одно дело, которое могло бы помочь отплатить за вашу доброту, но мне понадобится ваше сотрудничество».
Он объяснил, что был не только танцором, но и портретистом. Его искусство не было хорошо известно, но он проделал вполне приемлемую работу. Он предложил написать портрет Нэнси в награду за ее помощь.
«Да ведь это было бы замечательно!» - сказала Нэнси. «Папа давно пытался заставить меня нарисовать мой портрет. Он будет в восторге».
«Тогда все решено. Как только мы закончим завтрак, мы выберем правильное место, и я приступлю к работе».
Через полчаса они открыли студию в швейной комнате Ханны на втором этаже. Нэнси в изящной голубой блузке тихо сидела, пока Генри делал несколько набросков карандашом.
В конце концов он выбрал ту, которая, по словам Хелен, выглядела точно так же, как Нэнси.
«Мне нравится это выражение, потому что оно серьезное, и все же у Нэнси легкая улыбка», - сказала она. «Для меня она просто так выглядит».
После двух часов позирования Нэнси была рада немного потянуться. Она позвонила в танцевальную школу и обнаружила, что все идет гладко.
Вскоре прибыла Джорджи. «Привет, Нэнси!» воскликнула она. «Я думала, ты будешь в постели. Где ты научился падать с целого лестничного пролета и не получить ничего хуже, чем несколько синяков и вывихнутая лодыжка?»
«Это требует большой практики», - со смехом ответила Нэнси.
«Во всяком случае, - сказал Джорджи, - я просто зашла посмотреть, могу ли я быть вашим шофером».
«Я определенно хотела бы выйти и поработать над этим делом», - ответила Нэнси. «Предположим, вы здесь пообедаете, а мы сразу же начнем».
В два часа Нэнси и Джордж уже были в пути. Первой их остановкой был Общественный центр, куда вбежала Джорджи, чтобы сказать миссис Парсонс, что Нэнси не сможет репетировать несколько дней.
«Теперь я бы хотела отправиться в тур, - сказала Нэнси, - на случай, если я увижу миссис Джадсон или того человека, который остановил меня той ночью».
Хотя Джордж ехал около получаса, девушки не заметили никого из людей, которых искали. Затем Нэнси захотела проверить вестибюли отелей и рестораны.
«Но ты не можешь сделать это сама, - возразила Джорджи, - а я не знаю этого человека».
У Нэнси была идея. «Заходи, и если ты найдёшь кого-нибудь, кто подходит под описание, я посмотрю».
Сначала Джорджи исследовала отели, но не нашела никого, кто был бы похож ни на миссис Джадсон, ни на загадочного человека. Затем они попробовали несколько ресторанов, где Джорджи осмотрела клиентуру и спросил кассиров и девушек, проверяющих шляпы, похожи ли кто-нибудь из тех, кто ел там, на людей, которых они искали. Все ответы были отрицательными.
«Давай попробуем еще раз», - сказала Нэнси ближе к вечеру. Джорджи остановился перед небольшой столовой под названием Regal Restaurant.
Обе девушки вошли внутрь. Нэнси описала пару, которую они хотели, и сказала кассиру, что эти двое не обязательно были бы вместе.
Женщина подумала несколько секунд, а затем сказала: «Прошлой ночью здесь была пара, которая похожа на ваше описание. Женщина была американкой. Она была одета в яркую одежду и говорила плаксивым голосом. У мужчины был французский акцент.
«Вы подслушивали их имена?» - спросила Нэнси.
«Женщина назвала мужчину Роулом или что-то в этом роде».
"Роул?" - повторила Нэнси. «Это может быть Рауль. О чем они говорили?»
Кассир на мгновение задумалась. Затем она сказала: «Я мало что слышала. Очевидно, они заканчивали разговор, начатый еще до того, как зашли сюда. Но женщина сказала: «Лучше принеси мне красивую бижутерию, или я пролью бобы!»
«Это похоже на нее!» - сказала Нэнси. «Ты еще что-нибудь помнишь?»
«Только то, что женщина вручила мужчине письмо, когда они ели десерт».
В этот момент кассир позвонила официантке, которая обслуживала пару. Девушка их хорошо помнила.
«Когда этот человек прочитал письмо, - сказала она, - он выглядел очень рассерженным. И он отругал женщину за то, что она потеряла печать».
«Вы знаете, где они могут жить?» - спросила Нэнси.
Официантка сказала, что слышала, как они упоминали большой многоквартирный дом на Оквуд-авеню. «Но я не знаю, живут ли они там».
Нэнси поблагодарила кассира и официантку, и девушки поспешили прочь.
Когда они подошли к жилому дому, Нэнси посмотрела на каждое имя на почтовых ящиках. Ни одним из них не был Джадсон. Она позвонила в колокольчик суперинтенданта. Ответа не последовало, но входная дверь открылась, и вышла женщина. Нэнси спросила, живет ли в этом доме пара по имени Джадсон. Женщина сказала, что не знает.
"Мистер. Джадсон француз, - с улыбкой сказала Нэнси. "Будет ли это что-нибудь значить?" «Здесь есть француз. Он живет в 1А ».
Две девушки прошли по коридору и постучали. Дверь открыл худощавый мужчина с желтыми щеками и вощеными усами.
«Ах, прелесть!» - сказал француз. «Такие красивые американские девушки».
Девушек забавляли его преувеличенные манеры. Джорджи спросила: «Есть ли в этом здании еще один француз, который мог бы использовать имя Джадсон?»
«Я вижу, тебе неинтересен бедный Гион, - сказал мужчина. «Но да, у нас есть мистер и миссис Джадсон».
Нэнси попросила описать пару. Это звучало так, как если бы женщина была миссис Джадсон, а ее муж вполне мог быть тем мужчиной, который остановил ее на пустынной дороге!
«Где они живут?» спросила она.
Мистер Гион указал на коридор. «Они арендуют здесь квартиру, пока арендатор уехал в Канаду. Однако, - сказал он, пожимая плечами, - я не знаю, где они сейчас. Этим утром они быстро уехали ».