Глава 2
Открыв дверь, она увидела свой багаж. Видимо, мистер Гарднер не хотел смущать девушек и просто оставил вещи у двери, предварительно постучав.
Лилит схватила черный чемодан и вкатила его в комнату, закрыв дверь ногой.
Она уже присмотрела себе кровать, стоявшую в отдалении с правой стороны у окна, и направилась туда.
Пока Лилит разбирала вещи, чтобы повесить их в огромный дубовый шкаф, находившийся рядом с дверью, в комнате царила гробовая тишина.
– Так и кто же был исключением, Эдит? – спросила Крис.
– Рилен Орсен, – мгновенно прозвучал тихий ответ. – Он владел двумя способностями: предвиденьем, как Джина, а еще внушением.
– Рилен Орсен? Тот, в честь кого названа академия? – подала голос Джина.
– Академия названа в честь его брата Роя.
Лилит захлопнула дверцу шкафа и повернулась к своим соседкам. Они были озадачены.
До сегодняшнего дня Лилит не подозревала, что кроме нее, еще кто-то мог владеть двумя способностями сразу. Что и говорить, она пока мало знала о колдовстве.
– И помимо Рилена Орсена история не знает больше колдунов, обладающих двумя способностями, – продолжила Эдит.
Лилит прошла к своей кровати. Плюхнулась на нее и уставилась в потолок. Мама никогда не говорила с ней о колдовстве. Отец вообще мало что о ней знал. Видимо, именно поэтому и сослал ее в эту академию.
– Думаю, что вся академия будет смотреть на тебя, – задумчиво произнесла Джина.
– С какой стати? – Лилит повернула голову в ее сторону.
Она не нуждалась в лаврах, обожании и величии.
– Во-первых, из-за твоего имени и той, в честь которой тебя назвали. А во-вторых, из-за того, что ты, черт возьми, обладаешь двумя способностями.
– Да, – подхватила Крис. – Здесь ты будешь популярна.
Лилит усмехнулась.
– Надеюсь, что этой чести мне удастся избежать.
– Ладно, давайте спать, – повелительным тоном сказала Джина. – Завтра нам проведут экскурсию по академии, и мы увидим других учеников.
Она встала с кровати и направилась к выключателю. Щелк. Свет погас.
Лилит легла на левый бок. Она еще не знала, как относится к тому, что отец вынужденно отправил ее сюда. Чтобы она действительно обучилась колдовству, либо чтобы избавиться от дочери, вызывающей у него приступы страха. Боялся ли папа ее или наоборот заботился о ней?
Лилит закрыла глаза и провалилась в сон без сновидений.
***
Всех учеников собрали в холле в главном здании, через который вчера проходила Лилит. Их было человек тридцать. Девушки были одеты в черные платья до колена с белыми воротниками и белыми манжетами на рукавах. Парни – в черные брюки и рубашки, с надетыми поверх расстегнутыми пиджаками.
У дверей стояла женщина в белом плаще. Та, что вчера вечером встретила Лилит и ее отца.
– Меня зовут Хелен МакКей, – произнесла она, и ее голос эхом отразился от стен. – Я заместитель директора академии имени Роя Орсена, а также преподаватель по истории, литературе и английскому языку. Также я буду обучать тех из вас, кто обладает телепатией.
Джина и Крис покосились в сторону Лилит. Но она никак на это не отреагировала.
– С остальными преподавателями вы познакомитесь после экскурсии по академии, – продолжила Хелен МакКей.
Они начали экскурсию с главного здания, к которому примыкали две башни: женский корпус слева и мужской справа. На первом этаже обоих корпусов располагались спальни учителей и персонала, а также их общая комната отдыха, вроде гостиной. Вторые этажи предусматривали три спальни для учеников и общую ванную комнату.
Рядом с винтажной лестницей в каждом из корпусов находилась дверь, ведущая на второй этаж главного здания. Через длинный и узкий коридор можно было попасть к двойной лестнице, рядом с которой размещалась огромная библиотека и общие комнаты учеников. Их разделял зимний сад с выходом на балкон, открывающим вид на хвойный лес за академией.
На первом этаже главного здания с левой стороны располагалась комната преподавателей и большая столовая. С правой – кабинет директора и кухня. А по обеим сторонам от лестницы стояли угловые кожаные диваны.
После экскурсии по главному зданию Хелен МакКей вывела учеников на улицу. В дневном свете перед ними открылся вид на трехъярусный фонтан из черного мрамора, расположенный в тридцати футах от здания.
Гравийная дорога перед академией разветвлялась вправо и влево, окружала фонтан и вела к кованым воротам. По обеим сторонам от них росли высокие клумбы из вечнозеленого самшита.
Хелен направилась вправо, и ученики молча последовали за ней. Они оказались у двух однотипных одноэтажных зданий, за которыми находилась небольшая стеклянная оранжерея и скульптура женщины с рогами.
– Здесь мы выращиваем травы, необходимые для занятий травоведения, – пояснила Хелен, указывая на оранжерею.
– В честь кого воздвигнута эта статуя? – спросил один из учеников с черными волосами.
Лилит бросила на него равнодушный взгляд. Но успела отметить, что он был высоким и подтянутым. А взгляд его черных глаз таил в себе что-то недоброе. Темное.
– Это Лилит, – пояснила Хелен. – По одному из источников именно к ней взывал Рой Орсен, в честь которого названа наша академия. Она питала его темную магию.
Среди учеников пронесся шепоток. От Лилит же не укрылись косые взгляды ее соседок по комнате.
– Мы не будем изучать темную магию, – прервала тихие разногласия учеников Хелен. – Историю образования этой академии вам расскажет директор – мистер Спеллман.
Она развернулась и направилась к зданиям. Некоторые из учеников все еще шептались.
– Становиться интересно, – подмигнула Джина, догнав Лилит.
Лилит не стала это комментировать. Ей не хотелось сейчас размышлять о возможной связи с семейством Орсенов и их поклонению темным силам.
Оба учебных здания оказались абсолютно идентичными. В каждом из них был вестибюль, уборная и четыре кабинета. Однако же одно отличие у них было. В одном из них они будут изучать магические способности, в другом – обычные школьные предметы.
После осмотра учебных корпусов Хелен МакКей повела их в противоположном направлении, где оказалось еще одно похожее здание. Она остановилась перед входом и заговорила:
– Это питомник, где содержатся ваши будущие фамильяры. Для тех, кто не знает, это животные, служащие ведьмам и колдунам. Однако в современном понимании этого слова фамильяры нам нужны для помещения в них части наших способностей, на случай их утраты.
– Мы можем их сами выбрать? – спросил все тот же черноволосый парень.
– Да. Волк, лиса, собака, мышь, ворон, змея, кот. На эту тему у вас будет занятие с одним из преподавателей.
– А какие еще скульптуры есть на территории академии? – спросила Эдит своим тихим голосом.
– Идемте.
Хелен направилась к деревьям по протоптанной тропинке, и через сто ярдов они оказались перед еще одной скульптурой. На потрескавшемся пьедестале стояли три женщины. Спина к спине. Слева юная девушка держала в руках лук и стрелу. В середине стояла женщина среднего возраста и двумя руками держалась за выступающий живот. А справа старуха ухватилась за посох с черепом. На лица всех троих были накинуты капюшоны, скрывая их глаза.
– Это Геката – фракийская богиня преисподней, магии и колдовства, – Хелен дотронулась до беременной женщины и улыбнулась. – Трехликая богиня, олицетворяющая плодородие и изобилие, зарождающуюся луну и силу, смерть и царство теней.
Она убрала руку и обернулась к ученикам. Улыбка исчезла с ее лица.
– Сейчас вы отправляетесь на завтрак, а затем вы познакомитесь с преподавателями, – произнесла она и направилась к главному зданию.
– Думаю, что среди леса, окружающего академию, можно найти еще не одну подобную скульптуру, – громко объявил черноволосый парень, едва фигура замдиректора скрылась из вида. – Может, нам разрешат самостоятельную вылазку?
– Мечтай, – усмехнулась Джина. – Эй, Лилит, что ты там увидела?
Лилит еще во время рассказа о Гекате заметила среди деревьев какие-то выступающие из земли камни. Но разглядеть, что именно это было, она не могла. Ей мешали стволы деревьев и множественные мысли каждого их учеников. Их голоса потоками вливались в ее разум, мешая сосредоточиться, и вызывая пульсирующее покалывание в висках.
– Не знаю. Какие-то камни, – задумчиво произнесла она.
– Может, ритуальное место? – предположила Эдит.
– Да какая разница?! – отмахнулась Джина. – Пошли уже. Я просто умираю с голоду.
Половина учеников уже ушла вперед. Их осталась только жалкая горстка. И то, потому, что одну из них звали Лилит. Но их интерес пошел на убыль после слов Джины о завтраке.
– Пошли посмотрим, – предложил черноволосый парень, глядя Лилит в глаза.
Он вызывал ее на дуэль. Не сложно было прочесть это по его лицу, не говоря уже про мысли. В его черных глазах плясали ехидные огоньки задора.
– Пошли, – кивнула Лилит.
Затем она обернулась к Джине и Крис, все еще ждущих ее.
– Увидимся в столовой, – сказала она.
Джина с улыбкой покачала головой, взяла Крис под руку, и они вдвоем побежали к главному зданию. Эдит переводила взгляд с них на Лилит.
– Ребят, – начала она, – я бы пошла с вами, но у меня уже в животе урчит. Расскажешь мне потом, что там было?
– Конечно, – согласилась Лилит, зная, что Эдит струсила и сказала это из вежливости.
Эдит застенчиво ей улыбнулась и побежала догонять Джину и Крис. Оставшиеся ученики тоже начали расходиться.
– Так тебя зовут Лилит? – спросил черноволосый, когда они ступили на едва заметную протоптанную ногами дорожку между деревьями.
– Да, – ответила она. – А тебя?
– Николас Берд. Обладаю силой внушения. А твоя в чем заключается?
Лилит не спешила ставить в известность всю академию о том, что она обладает двумя способностями. Поэтому ответила:
– Телекинез.
– Круто. У меня сосед по комнате тоже телекинезом владеет. Говорит, что это лучшая из способностей, но я с ним не согласен.
– Еще бы, – усмехнулась Лилит.
Она мало что знала о других способностях. Но названия каждой из них уже говорили за себя. И, пожалуй, Николас прав. С помощью внушения можно немало дел натворить. Как хороших, так и плохих.
Они вышли на свободное от деревьев пространство, где и располагались замеченные Лилит камни. Только это были вовсе не камни. А старые надгробия.
На одном из последних была выбита фамилия: Ходжсон.
И никаких дат.
***
Лилит и Николас вошли в столовую с невозмутимым видом, словно они только что не видели кладбище в стенах академии.
Большинство учеников уже сидели за тремя длинными черными столами, расставленными параллельно друг другу. Некоторые еще получали свой завтрак у стола-раздачи, размещенного у стены рядом с дверью, ведущей на кухню.
– Я думаю, нам надо осмотреть и другие места, – шепотом сказал Николас, когда они с Лилит присоединились к остальным.
– Прежде всего, нужно узнать о том, какой график нас ждет в этой тюрьме, – ответила Лилит, беря тарелку с пышным омлетом и помидорами.
Николас коротко хохотнул.
– Не могу не согласиться, – кивнул он. – Тогда предлагаю после всех этих ознакомительных процедур обсудить все в библиотеке.
– Почему там? – Лилит посмотрела на него с недоверием.
– Вряд ли там нам кто-то помешает, – ответил Николас, оглядывая столовую с учениками.
Лилит кивнула и направилась к столу, где уже сидели Джина, Крис и Эдит, а также еще четверо парней. Соседки по комнате сидели с одной стороны, а парни с другой.
Прежде, чем сесть за стол, Лилит оглядела столовую. Последний четвертый стол пустовал. За ним явно собирались учителя, но в какое-то другое время, чтобы ученики могли побыть наедине между собой.
Вскоре к ним присоединился Николас. Он с улыбкой подмигнул Лилит и обратился к парням:
– Полагаю, мы теперь всегда будем сидеть за этим столом?
Кареглазый брюнет оглядел весь их стол и произнес размеренным голосом:
– Хелен МакКей или кто-то еще оставил очень занимательные записки. Столы делятся по номерам спален. Отсчет идет от пустого преподавательского стола. И, следовательно...
– Этот наш, – закончил за него юноша с зелеными глазами и русыми волосами, начинающими лезть в глаза.
– Именно.
– Тогда, может, познакомимся с нашими очаровательными соседками? – предложил смуглый юноша, сидящий на самом краю. – Меня зовут Маркус Ривс. Я – медиум.
– И я медиум, – застенчиво улыбнулась Энид. – Энид Уордвелл.
Они обменялись слабым рукопожатием.
– Харди Найт, – представился зеленоглазый. – Астральная проекция.
Крис подняла руку с поднятым вверх большим пальцем в знак поддержки, так как в этот момент она пила фруктовый сок.
– Кристин Рид. Можно Крис, – произнесла она, ставя стакан на стол.
– Проекция, говоришь? – Харди оскалился в улыбке и тут же появился за ее спиной, думая тем самым напугать Крис. Но она явно опередила его. Крис уже стояла позади Харди и громко крикнула ему в ухо. Его астральный дубль померк и исчез, а сам Харди гневно сощурился на Крис, которая уже вернулась в себя и продолжила пить сок, невинно хлопая ресницами.
– Один-ноль в твою пользу, – улыбнулся Харди. – Но у меня еще будет уйма времени, чтобы поквитаться с тобой.
– Полегче, приятель, нас тут четверо, и мы друг друга в обиду не дадим, – встряла в их перепалку Джина.
– Что ж, – протянул кареглазый брюнет. – Теперь моя очередь представиться. Тео Кинботт. Телекинез.
Со стола взлетела вилка и стала надвигаться на Джину. Лилит без единого усилия отбросила ее к стене и улыбнулась Тео.
– Два – ноль, мальчики, – заявила она.
– Это ведь ты Лилит? – уточнил Маркус.
– Лилит Блэквуд, – кивнула Лилит.
– Интересное у тебя имя, – произнес все это время молчавший пятый парень с голубыми глазами и волосами цвета пшеницы. – Тайлер Майерс. Телепатия.
Их взгляды встретились. И Лилит почувствовала, как Тайлер пытается пролезть к ней в голову. Пусть она еще мало, что понимала в колдовстве, но ей удалось выстроить невидимую кирпичную стену вокруг своих мыслей, о которые теперь Тайлер так безуспешно бился.
Она видела, как он кривит губы, пытаясь узнать, о чем она думает и что скрывает, и улыбалась его неудаче.
– Ну, а ты что умеешь? – обратился Николас к Джине.
– Предвиденье, – ответила она, отодвигая пустую тарелку. – И, кстати, Тайлер, у тебя ничего не получится.
– А? – переспросил тот. – Что не получиться?
Лилит сразу же почувствовала облегчение от того, что он бросил свои атаки, отвлекшись на вопрос Джины.
– Пролезть в голову Лилит. Она слишком сильна для тебя.
– Зато в твою могу запросто, Джина Болджер.
– Хватит, – прикрикнул Николас. – Мы здесь не для того собрались, чтобы меряться силами.
Лилит взглянула на него. Его и без того черные глаза потемнели от гнева. Но злился он не оттого, что Тайлер решил покопаться в чужих головах. Ему показалось, что Тайлер заигрывал с ней. Это его злило. Хотя он и сам не понимал, почему их перепалка так его задела.
Николас посмотрел на нее. Лилит глаз не отвела. Он был как открытая книга, но читать ее не хотелось. Но и от соблазна устоять было трудно.
Николас первым отвел глаза.
– А как тебя зовут, наш герой? – спросила у него Джина с сарказмом.
– Не смей так меня называть, – грубо ответил Николас, глядя Джине в глаза.
Та молча кивнула и пролепетала:
– Я больше не буду тебя называть героем.
– Что происходит, черт возьми? – испуганно спросила Крис, таращась большими зелеными глазами на подругу.
Ей еще не доводилось видеть Джину такой робкой и напуганной.
– Немножко внушения, – ответил Николас, отправляя в рот кусок омлета.
Джина моргнула несколько раз и, гневно уставившись на Николаса, прошипела сквозь зубы:
– Больше не смей на мне испытывать свою дьявольскую магию, чертов придурок.
– Вообще-то Николас Берд. Но ты можешь звать меня просто приспешником тьмы.
Он рассмеялся и встал из-за стола. Тайлер и Харди тут же последовали за ним.
– Не обращайте на него внимания, – сказал Тео. – Своеобразное чувство юмора.
Джина закатила глаза, давая понять, что ее мнение не поменяется, и Николас Берд для нее всегда будет – полным придурком.
Лилит усмехнулась, а затем посмотрела на выход из столовой. Держась рукой за дверную ручку, Николас уже переступал порог. Напоследок он обернулся, и они снова встретились глазами.
***
После обеда все ученики собрались в библиотеке. За исключением Хелен МакКей, их там поджидали шесть женщин и шестеро мужчин. Едва все расположились и заняли удобные места, в библиотеку вошел мужчина в черном костюме-тройке и встал в центре свободного пространства.
– Меня зовут Юджин Спеллман, – заговорил он. – Я директор академии. Буду преподавать точные науки, и обучать вас внушению. Сейчас я вам представлю вам персонал и преподавателей академии.
Он отошел в сторону на три шага, и вперед вышли три женщины и трое мужчин.
– Теодора Эткинс и Тара Фаулер – наши повара, Кеннет Рэнделл кухонный рабочий, – Спеллман указал на названных людей, одетых в черную форму и черные шапочки, скрывающие волосы.
– Эмис Оуэн – наша медсестра. Саманта Бишоп – горничная. Джервис Гарднер – дворник и садовник. Митчелл Диксон – столяр и сантехник.
Один за другим они выходили вперед, одетые в черную форму с белыми фартуками. А у Эмис Оуэн был вышит белый крест на груди слева.
– Я обязываю вас относиться к ним с уважением. И, если вдруг, где-то случится поломка, то не стесняйтесь обратиться к ним за помощью. Это понятно?
По библиотеке прокатился гул согласия. После чего Юджин отпустил персонал академии.
– С Хелен МакКей вы уже знакомы, – продолжил директор.
Хелен вышла вперед на шаг, коротко кивнула и отошла в сторону. Следующим вышел вперед мужчина с растрепанными волосами и закатанными рукавами на рубашке.
– Донован Уайт, – представился он. – Буду преподавать телекинез, и учить общаться с фамильярами.
Он отошел в сторону и его место занял низкий и худой мужчина. Рукава его рубашки были также закатаны, как у Донована Уайта.
– Луис Росс, – произнес он низким голосом. – Преподаватель астральной проекции и так же, как мистер Уайт, буду учить вас ухаживать за животными.
Следующей была женщина средних лет. Волосы заплетены в косу, достающую до поясницы.
– Гвен Ласслоу, – сказала она. – Буду обучать вас травоведению, заклинаниям и обрядам.
Следом за ней вперед вышел высокий и смуглый мужчина.
– Фабиан Мюррей, – произнес он с акцентом итальянца. – Также буду обучать вас заклинаниям и обрядам. А еще научу вас танцам и музыке. Ну и спорт никуда от вас здесь не денется.
Вперед вышла еще одна женщина крупного телосложения с большими губами, выкрашенными красной помадой.
– Аманда Берджес, – представилась она. – Медиум. Научу вас гадать по кофейной гуще и картам Таро. Но только тех, кого это действительно заинтересует. Также обучу вас лепить из глины и делать восковые свечи.
Последней вышла миниатюрная афроамериканка с короткими пышными волосами.
– Рут Нилл, – громко заявила она. – Преподаватель предвиденья и художественных дисциплин.
Центральное место снова занял директор и заговорил:
– Занятия начнутся с завтрашнего дня. Расписание для каждого из вас мы сейчас раздадим.
После этого он начал называть имя и фамилию каждого ученика, а Хелен МакКей раздавала листки с ежедневным расписанием занятий.
– За исключением общих предметов школьного курса, занятий травоедения и общения с фамильярами, магические дисциплины делятся, образовывая почти из тридцати учеников шесть групп, – пояснил директор, когда среди учеников началось обсуждение.
Лилит взглянула на свое расписание и увидела, что она будет посещать две группы. По телекинезу и телепатии.
– Как вы заметили, – продолжил директор, – все вы имеете одну способность, но и другие вы также будете изучать, чтобы в непредвиденном случае знать с каким колдуном имеете дело и как противостоять ему, если в этом будет необходимость. Также хочу отметить, что мы не изучаем темную магию. Только ее последствия. И к чему они могут привести. Ваши родители знают об этом и это прописано в договоре между ними и академией.
Тут Хелен подошла к Юджину и что-то шепнула ему на ухо. Он кивнул и громко сказал:
– Мисс Блэквуд, подойдите.
Лилит, не оглядываясь по сторонам, подошла к нему и повернулась лицом к ученикам академии. Все они недоуменно смотрели на нее, словно она была уродцем фрик-шоу. Она и сама не понимала причину того, что ее вызвали.
– Дорогие ученики и ученицы академии Роя Орсена, – сказал Юджин Спеллман, – я хочу вам представить Лилит Блэквуд. Она единственная из вас, кто владеет сразу двумя способностями.
Лилит видела почти тридцать пар удивленных глаз. Все они хотели знать, какими именно способностями она обладает. И все они хотели знать, как такое возможно?
Но ответа на этот вопрос она и сама не знала. Мама не успела ей об этом рассказать. Лилит надеялась узнать об этом в академии.
– Вас всего лишь двадцать девять юношей и девушек, и я считаю, что вы должны знать друг о друге все без тайн и секретов, – продолжил тем временем директор. – Мисс Блэквуд владеет телекинезом и телепатией.
По библиотеке прокатился гул голосов. Все ученики, за исключением соседок Лилит по комнате, были удивлены. Некоторые пребывали в шоке. Некоторые не верили в происходящее.
Но Лилит смотрела только на Николаса. Он даже не удивился. Наоборот, он смотрел на нее, и в его глазах отражались те самые огоньки задора, которые Лилит видела, когда они пошли изучать кладбище. Смотрел так, будто еще тогда видел, что она темная лошадка.