s e v e n t e e n
Тереза ещё раз взглянула в зеркало и поправила прядь волос, спавшую на лицо, когда на её телефон пришло новое сообщение:
Габриэль, 18:01:
«Твоё такси уже ждёт тебя»
Девушка расстроено вздохнула. Она перекинула сумку через плечо и спустилась вниз. Открыв дверь общежития, Тереза удивилась. Габриэль стоял, оперевшись спиной о свою машину, и нервно перекидывал ключи из одной руки в другую.
- Габриэль, - девушка улыбнулась и подошла к парню вплотную. - Ты всё-таки решился поехать?
- Знаешь, шестьдесят пять лет бывает всего раз в жизни - брюнет подмигнул и открыл для Терезы пассажирскую дверь. - Присаживайтесь, signorina*.
***
- Как думаешь, ей понравятся? - стоя перед входом во двор, беспокойно спросил у Терезы Габриэль.
- Ты что, волнуешься? - девушка усмехнулась.
- Мне никогда не приходилось самому вручать подарки, - брюнет держал в руках букет подсолнухов. - Я и не задумывался, как она реагирует на приезд курьера каждый год.
- Не переживай, - попыталась успокоить его Тереза, - я уверена, всё пройдёт отлично, даже учитывая то, что мы слегка опоздали.
- Во-первых, я не контролирую пробки, - Габриэль помотал головой. - А во-вторых, тебе легко говорить, это же не ты не общалась со своими родственниками несколько лет, а сейчас буквально собираешься ворваться к ним на праздник, - пульс участился настолько, что парень даже слышал его.
- Врываются на праздник нежданные гости, - девушка закатила глаза, - а тебя уж точно ждёт София.
- Только она и ждёт, - прошептал Габриэль.
- Всё, отойди, - Тереза чуть оттолкнула парня от себя. - Пусть для Софии это будет сюрпризом.
- Non è troppo tardi per me per andarmene da qui**, - брюнет взволновано вздохнул.
- Хватит, Габриэль, - возмутилась девушка. - Я не понимаю по-итальянски.
- Stai meglio, anima mia***, - Тереза вновь грозно посмотрела на парня и постучала в уличную калитку.
Габриэль нервно закусил губу.
- No, Non posso. Ho paura****, - брюнет развернулся и уже был готов сесть в машину, как Тереза остановила его:
- Габриэль, стой, - процедила сквозь зубы девушка.
Парень вновь развернулся лицом к Терезе. Калитка распахнулась, прикрывая собой Габриэля.
- Тереза, carina*****, - София распахнула объятия для девушки, - как я рада, что ты пришла. Проходи, родная, сегодняшний вечер будет восхитительный, - женщина улыбнулась.
- Габриэль передал пригласительное, я не могла отказаться, - Тереза быстро бросила взгляд на парня, так что она не видела, как брюнет начал нервничать. - Он сказал, что подарки не нужны...
- Конечно, - подтвердила София, - я уже радуюсь полному сбору семьи на праздники.
- Тогда мой сюрприз Вам точно понравится, - девушка кивком позвала парня. Брюнет вздохнул и подошёл к девушке поближе.
- С днём рождения, nonna******, - показавшись из-за калитки произнёс Габриэль.
- Данте? - София прикрыла рот рукой. - Мальчик мой, - женщина кинулась в объятия молодого парня. Габриэль уже не мог скрывать улыбку.
- Это тебе, - брюнет протянул Софии букет, находящийся в руках.
- Спасибо, родной, - женщина поцеловала парня в лоб. - Как я благодарна тебе, Тереза, что ты смогла уговорить его, - София оставила поцелуй на щеке девушки.
- Да, - Габриэль кивнул, - спасибо тебе, Тереза, - парень посмотрел на блондинку и улыбнулся.
- Идём, все уже собрались, - Габриэль взял девушку под руку и повёл за Софией, идущей чуть впереди.
- Теперь нервничаю я, - на ухо прошептала Тереза парню.
- Не переживай, - так же шёпотом произнёс парень, - уверен, моя семья примет тебя как родную.
София подвела парочку к заднему двору. В левой стороне сада стоял большой стол, за которым сидело человек двадцать, о чём-то оживлённо беседуя, а на правой стороне находились большие колонки рядом с садовыми качелями. Габриэль, Тереза и София подошли к столу.
- Всем привет, - поздоровался Габриэль и шум утих.
Все с удивлением посмотрели на него. Среди всех незнакомых лиц, блондинка заметила Бена и, слегка улыбнувшись, помахала ему.
- Это Тереза, - представил её Габриэль, - моя подруга.
Из-за стола встал взрослый мужчина и, подойдя к девушке, поцеловал ей руку.
- Приятно познакомиться, Тереза. Я дядя Габриэля, - мужчина улыбнулся. - Может звать меня Маттео.
- Мне тоже приятно познакомиться с Вами, - шум за столом снова поднялся.
- Присаживайся, - Маттео указал рукой на два свободных стула напротив себя и сел на своё место.
Габриэль помог девушке присесть и сам опустился рядом.
- Тереза, - парень указал рукой на мужчину, сидящего рядом с Маттео, - это Патрик. Мой близкий друг.
- Рад познакомиться, - Патрик пожал девушке руку. - Друг Габриэля - мой друг.
Тереза улыбнулась. Она точно не ожидала такого тёплого приёма, но была приятно удивлена. Атмосфера за столом царила дружелюбная, даже Габриэль иногда улыбался. Большая часть гостей ушла в центр сада, включив музыку на колонках погромче.
- Габриэль, привет! - сзади к парню подошла незнакомая девушка, держа в руках бокал вина. - Как ты? - она потянулась, чтобы обнять его, и, случайно наклонив бокал вперёд, вылила его содержимое на Терезу. - Прости, пожалуйста.
- Ничего страшного, - Тереза встала из-за стола в тот момент, когда к ним подошла София.
- Милая, что случилось? - женщина округлила глаза. Она перевела взгляд на незнакомку и недовольно покачала головой. - Всё, luv*, - София забрала у неё бокал и поставила его на стол, - тебе на сегодня хватит. Идём, carina, я дам тебе чистую одежду.
София повела девушку в дом и, найдя в гардеробе чёрное платье, протянула его Тереза.
- Спасибо, - Тереза улыбнулась и ушла за ширму, находящуюся в углу. - Не знаю, что делала бы без Вас.
- Tesoro, ты всегда можешь прийти ко мне, если у тебя будут какие-то проблемы, - София улыбнулась. - Ты уже почти наша семья.
Девушка вышла из ширмы и София поджала губы.
- Это было любимое платье моей Аннеты. Оно отлично на тебе сидит. Идём? - Тереза кивнула.
Они вместе прошли в сад. Габриэль заметил умиротворённый взгляд Маттео в сторону дома и обернулся. Тереза, улыбаясь, шла рядом с Софией, которая что-то активно рассказывала девушке. Габриэль встал со своего места.
- Посмотрите на эту bellezza** - обратилась София к мужчинам, указывая на Терезу.
- Это платье..., - начал Габриэль. София, не дожидаясь продолжения фразы, кивнула.
Тереза посмотрела на обеспокоенную Софию, а после перевела взгляд на Габриэля.
- Знаешь, я лучше пойду переоденусь, - девушка улыбнулась и уже собиралась вернуться в дом, как Габриэль взял её за руку, останавливая.
- Нет, - парень покачал головой, - не надо. Тебе идёт это платье, - зелёные глаза девушки заискрились.
- Спасибо, - она посмотрела на брюнета. Габриэль улыбнулся.
- Oh mia cara***, - София взяла Терезу за руку, - пошли потанцуем! А то от этих мужчин никогда не дождёшься приглашения на танец, - женщина подмигнула внуку и увела девушку в центр сада.
- «Тебе идёт это платье», - делая глоток из тумблера****, повторил за Габриэлем Маттео. - Присаживайся, - он указал на свободный, стоящий возле себя, стул, на котором раньше сидел Патрик.
Парень взял свой стакан и упал рядом с Маттео.
- Не ожидал от тебя такой реакции, - признался мужчина, наблюдая за танцующими вместе Терезой и Беном.
- А что не так? - произнёс Габриэль. - Привык говорить то, что думаю.
- Не замечал за тобой такого ранее.
- Se non sto dicendo la verità, non l'ho fatto*****, - парень пожал плечами и сделал глоток из своего стакана.
- Не поспоришь, - Маттео кивнул. - Эта девочка милая.
- Знаю, - Габриэль не отрывал взгляд от танцующей девушки.
- Когда мама рассказала о ней, я даже не поверил, что у тебя могла появиться подружка, - улыбаясь, сказал Маттео.
- Зови её Тереза, - мужчина удивлённо поднял брови.
- Не нравится слово «подружка»? - поинтересовался он.
- Не нравится, что о ней говоришь ты, - Габриэль сделал акцент на последнем слове.
- По-твоему, я не достоин того, чтобы говорить о ком-то?
- Тереза не «кто-то».
- Поговорим об этом позже, - заметив приближающуюся блондинку.
- Идём потанцуем, - Тереза протянула Габриэлю руку.
- Mi dispiace, animo mia*, - парень, улыбаясь, покачал головой, - давно не танцую. Наверное, уже и забыл все движения.
- Как сказала София: «Кто станцует пиццику** один раз - не забудет никогда».
- Ты невыносима, - парень вздохнул.
- Lo so, mio caro***, - Габриэль округлил глаза, но взял девушку за руку.
- Мне кажется, ты слишком много общаешься с моей бабушкой.
Тереза подвела парня к куче людей. Бен усмехнулся.
- Ну что, кузен, мы снова встретились здесь. Не боишься опять проиграть мне? - поинтересовался он. - Я тренировался тут каждый год. Ни один праздник не проходил без пиццики, как ты помнишь.
- Я всё это время копил энергию, - Габриэль улыбнулся. - Не забывай кто лучше всех танцует пиццику в нашей семье.
- Сейчас и проверим это, - Бен подошёл к какой-то девушке и пригласил её на танец.
К Габриэлю приблизилась Тереза. В руках она держала красный платок.
- Я уже боялся, что ты выберешь себе другого партнёра, - парень улыбнулся.
- Ты мне нравишься больше всего, - Тереза улыбнулась в ответ, и схватив парня за руку.
«Pizzica pizzica di San Vito dei Normanni» заиграла на весь сад и Тереза закружилась вокруг себя. Три минуты пиццики прошли незаметно для всех гостей, кроме Маттео, который внимательно наблюдал за Габриэлем. Парень, не переставая улыбаться, ходил вокруг танцующей Терезы, размахивающей платком и, когда музыка закончилась, она подбросила его вверх. Габриэль, опустившись на одно колено, поймал ткань, смотря на девушку. Тереза глубоко задышала.
- Это было восхитительно, - София подошла к парочке. Габриэль встал с колен. - Nativa****, тебе понравилось? - женщина отвела Терезу чуть в сторону.
Габриэль, радостно наблюдая за девушкой, пытался отдышаться, когда мимо него прошёл Бен. Парень остановился и похлопал брюнета по плечу.
- Действительно, в этот раз ты выиграл, - Бен улыбнулся и ушёл к столу, сев рядом с Маттео.
- Платок у тебя? - к Габриэлю подошла София и, посмотрев на внука, улыбнулась.
Тереза встала рядом с парнем. Тот перевёл на неё свой взгляд. Волосы девушки были взъерошены от быстрых движений, грудь поднималась вверх из-за глубоких вздохов, а глаза сияли. Тереза о чём-то увлечённо беседовала с Софией, а Габриэль зачарованно смотрел на неё.
________________________
*Мадам (итал.)
**Мне ещё не поздно уйти отсюда (итал.)
***Тебе же лучше, душа моя (итал.)
****Нет, я не могу. Я боюсь (итал.)
*****Милая (итал.)
******Бабушка (итал.)
*Дорогуша (итал.)
**Красавицу (итал.)
***О, моя дорогая (итал.)
****Тумблер (от англ. tumbler) - это бокал объёмом от 150 до 300 мл; отличается от схожих бокалов рокс и олд фешен более толстым дном, что влияет в свою очередь на вес бокала. Используется для употребления Шотландского и Ирландского виски в чистом виде или со льдом.
*****Если я не говорю правду, значит я просто не договорил (итал.)
*Прости, душа моя (итал.)
**Пиццика - популярный итальянский народный танец, родом из Саленто (Область Апулия), откуда он распространился по всей Апулии, а также Калабрии и в восточных районах Базиликата.
***Я знаю, мой дорогой (итал.)
****Родная (итал.)