Глава 16
Аврора
Ощущаю некоторое замешательство после того, как Невио покинул комнату.
Его последний взгляд на меня был полон невыразимых эмоций, которые я не смогла понять. Его состояние после боя напоминало с трудом сдерживаемую ярость. Невио дрожал от переполняющих его чувств.
Слова, которые он сказал мне, продолжали звучать в моей голове.
То, что произошло сегодня в клетке на этой арене, стало для меня полной неожиданностью. Это была драка, противостояние, и когда Римо остановил их, взгляды, которыми они оба посмотрели на меня, потрясли меня ещё больше.
Особенно взгляд Дарио, в котором читались злость, гнев, раздражение, а ещё я заметила предательство. Как будто это была моя идея, будто я устроила этот бой между ними. Во взгляде Невио читалась только ярость, желание убивать и уничтожать.
Когда я выхожу из комнаты, то врезаюсь в кого-то и уже хочу извиниться, но вдруг замечаю перед собой человека, который вызывает у меня отторжение.
Этот мужчина чуть выше меня, но его тело утратило спортивную форму, и сквозь рубашку виден полный живот, что свидетельствует о том, что он уже давно не тренировался. Его голубые глаза смотрят на меня с холодным расчётом и гневом, а светлые волосы аккуратно уложены назад. Его лицо искажается от недовольства, когда он видит меня.
Передо мной стоит Марио Ди Лауро, смотря на меня так, будто он лучше меня, а я всего лишь букашка под его ногами.
Если он думает, что его взгляд сломит меня и я отвернусь, то он ошибается. Моя спина выпрямляется, а голова поднимается выше, и я твёрдо смотрю на него в ответ. Он никогда не будет лучше меня. Марио — ничтожество.
— Это знаменитая Аврора Скудери, звезда Каморры, — его голос звучит с явным раздражением. — Какая честь видеть такую девушку.
Я лишь усмехаюсь в ответ на его слова.
До этого момента мы никогда не встречались и не разговаривали. Я видела его лишь издалека и не стремилась к общению с ним, особенно учитывая то, как он обращается со своими детьми и женой.
Этот человек не заслуживает уважения.
— Здравствуйте, — вежливо сказала я и попыталась обойти его, но он преградил мне путь.
— Мой сын очень расстроен, не могли бы вы его успокоить? — спросил он.
— Зачем вы говорите это мне? — ответила я, стараясь казаться непринуждённой и отводя взгляд.
Краем глаза я заметила, как он насмешливо покачал головой.
— Вы с ним близки, — его губы растянулись в улыбке. — Не так ли?
Он пристально рассматривал меня с головы до ног, и его взгляд вызывал у меня беспокойство.
— Нет, — коротко ответила я.
Его взгляд заставляет меня напрячься, и он это замечает. Марио, кажется, насмехается надо мной, потому что знает о моей связи с Дарио.
— Сегодняшний день стал для меня настоящим разочарованием, — произнес он, задумчиво проводя пальцами по щетине. — Этот бой не оправдал моих ожиданий. Я уверен, что именно вы убедили Невио Фальконе провести этот поединок.
Я возмущенно ахнула, мои брови нахмурились.
— Это не так!
Он напрягся, его взгляд стал суровым и гневным.
— Какая разница, — огрызнулся Марио, поправляя свой светлый пиджак. — Этот день перечеркнул все, чего я добивался в Каморре за эти годы. Теперь нас считают слабыми из-за проигрыша моего сына, — с отвращением прошипел он и достал свой телефон. — Мне нужно это изменить, и вы, Аврора, можете мне помочь.
— Что? — потерянно выдохнула я, не понимая, что происходит.
К сожалению, после того, что я увидела на Арене, мои мысли и чувства всё ещё находятся в смятении. Даже когда Арианна позвонила мне в панике и попросила помочь остановить этот бой, я была в замешательстве.
Поэтому я пошла к Римо и Нино, рассказала им о бое, и мы сразу же отправились сюда. Мои мысли все еще заняты теми событиями.
Марио поворачивает свой телефон в мою сторону. На экране видео: бассейн в их доме, Дарио плавает, а затем в помещение вхожу я.
Я словно парализована, ощущая сильное напряжение. В голове пустота, ни одной мысли или идеи, что сказать. Единственное, что чувствую — неприятное покалывание в груди и сжатие внутри.
Мне не нужно смотреть видео, потому что я знаю, что там происходит. На нём чётко видно, как мы с Дарио целуемся в бассейне. И, к счастью, больше мы ничего такого не делали. Там была камера, поэтому моё лицо видно чётко. И никто не поверит, что это была не я.
— Вы не представляете, как я был удивлён, когда вернулся домой из поездки в Лос-Анджелес и узнал, что Аврора Скудери была в моём доме. Это было неожиданно и приятно. Конечно, я был в курсе, что вы стали близки с моей дочерью, но когда я просмотрел записи с камер наблюдения, то заметил, что вы также тесно общаетесь и с моим сыном. А когда я увидел вас целующимися на территории школы, это лишь подтвердило мои подозрения. Как интересно, не правда ли?
Мне не хватает рядом папы. Мне не хватает дяди Римо. Пожалуйста, уберите этого человека от меня.
Марио смотрит на меня, желая, чтобы я сдалась. Он ждёт, что я расплачусь. Он надеется, что я опущу голову в страхе перед ним.
Но этого не произойдёт.
— И представьте моё удивление, когда недавно мой сын признался, что это вы убили Лео Пироса, — с нескрываемым торжеством произнёс он.
Его слова словно лишили меня воздуха. Я не могу дышать, а моё тело словно окаменело.
— И вот как мы поступим.
Марио смотрит на меня так, словно он полностью контролирует ситуацию. В его глазах читается торжество.
Внезапно открывается одна из дверей, и появляется Дарио. Он удивленно смотрит на нас, но затем опускает голову и устремляет взгляд в пол. Он переоделся в чистую одежду, но его лицо все еще украшено синяками, которые со временем приобретут более насыщенный оттенок.
Меня охватывает гнев.
Ярость.
Он даже не может взглянуть мне в глаза.
Дарио подходит ближе к нам и становится за спиной своего отца, продолжая избегать моего взгляда.
— Вы должны убедить своего отца согласиться на помолвку.
— Никогда, — ответила я с холодной решимостью.
Марио ухмыльнулся.
— Вы ошибаетесь, Аврора, — с притворной нежностью сказал он. — Вы это сделаете. Иначе, — он поднял руку с телефоном, — все узнают ваш секрет, и не только этот.
— Вы отвратительны.
— Мне говорили и более резкие слова, — насмешливо улыбнулся он и, сделав несколько медленных шагов, начал уходить. — У вас есть два дня. Хорошего вечера, белая роза, — с иронией проговорил он, оставляя меня с ощущением поражения.
Я задрожала.
Раньше это прозвище вызывало у меня тёплые и нежные чувства.
Сейчас оно вызывает лишь отвращение. Я чувствую, что он отнял у меня это. Отнял мои чувства. Меня переполняют эмоции, когда я смотрю на человека, который, к моему удивлению, не побежал за своим отцом, как послушный щенок.
Дарио поднимает голову и смотрит на меня своими голубыми глазами, так похожими на глаза его отца. В его взгляде грусть, сожаление и раскаяние.
Раньше я бы успокоила его и обняла. Но сейчас у меня возникает желание ударить его за то, как он смотрит на меня. За то, что он побежал к своему отцу и всё ему рассказал, как верный слуга, как послушный мальчик.
Он трус.
Дарио предпочитает склониться перед отцом, а не бороться с ним. Он предпочитает быть побеждённым, а не ответить ударом на удар. Он не защищается. Он хочет угодить отцу и получить его одобрение.
Понимание того, что Дарио даже сильнее своего отца физически, и он не пользуется этим, доказывает, что он просто не хочет его останавливать. Возможно, да, он старается защитить Арианну и свою мать, но он мог бы сделать это окончательно. Своей силой.
— Аврора, я...
— Закрой свой чертов рот, — ледяным тоном произнесла я.
Он с удивлением взглянул на меня, осознав, что я никогда не разговаривала с ним в таком тоне. Раньше мой голос звучал спокойно, с нотками нежности и веселья, но теперь это ушло.
— Иди за ним, — говорю я, указывая в сторону, куда ушёл Марио.
Дарио медленно и осторожно приближается ко мне.
— Мне так жаль, — шепчет он с раскаянием. — Я просто не мог не сказать ему об этом.
С недоверием хмыкаю.
— Ты всегда всё ему рассказываешь? — спрашиваю я с лёгкой улыбкой, но в моём голосе нет ни капли радости. — Мне так жаль тебя, честно. Ты так сильно жаждешь его одобрения, что делаешь и говоришь всё, что он скажет? Ты боишься противостоять ему? Ты специально втерся ко мне в доверие, чтобы получить его одобрение, не так ли?
С каждым словом мой голос становится всё громче.
— Нет! — отвечает Дарио с возмущением. — Я не хотел, чтобы он узнал о нас. Честно. Я не хотел, чтобы он узнал, что ты моя.
— Нас никогда не было, и я никогда не была твоей.
Мой голос пустой.
Нет никаких эмоций.
Одно безразличие.
— Белая роза, — он нежно протягивает руку к моему лицу, на его лице отражается страдание.
Я инстинктивно отшатываюсь от него, моё сердце бьётся так сильно, что кажется, будто оно вот-вот разорвётся.
— Не называй меня так, — прошу я, едва заметно качая головой, и делаю шаг назад, стараясь оказаться как можно дальше от него. — И не прикасайся ко мне больше.
Дарио выглядит подавленным, его рука безвольно опускается. Он смотрит на меня с бесконечной грустью в глазах.
Я не испытываю никаких эмоций, когда отворачиваюсь и тихо ухожу, чтобы скрыться. Я иду по коридорам здания, боясь столкнуться с дядей Римо или дядей Нино, но больше всего я боюсь встретить Невио.
Если все узнают о моей связи с Дарио, я смогу с этим справиться. Мне безразлично, как на меня будут смотреть в Каморре. Это не проблема, возможно, только с Невио могут возникнуть сложности. Сегодняшний день доказал, что он был готов убить Дарио.
Однако раскрытие моего второго секрета может привести к хаосу в Каморре. Правду об убийстве скрывали не только я, но и Сайлас, и Николо. Если солдаты Каморры узнают об этом, они точно не поверят, что Фальконе не знали. Они будут сомневаться в предательстве Лео Пироса и думать, что причина его смерти была выдумана. Весть о его предательстве была рассказана после его смерти, и это делает ситуацию ещё более сложной.
Черт.
Моё дыхание стало тяжёлым, и каждый вдох даётся с трудом. Мне не хватает воздуха.
Прислонившись к стене, я ощущаю, как меня шатает. Если бы я не остановилась, то, вероятно, упала бы.
Я чувствую себя побеждённой. Никогда не думала, что окажусь в таком состоянии. Это крайне неприятное ощущение.
— Аврора? — услышала я голос Сайласа и почувствовала, как он нежно коснулся моей спины, поглаживая её в успокаивающем жесте. — Так, давай, сделай вдох, — тихо прошептал он, и я последовала его совету.
Осторожно набрала воздух.
— Выдох, — и, следуя его указаниям, я почувствовала, как моё дыхание постепенно успокаивается. — Молодец. Повтори ещё раз.
Мы стояли так несколько минут. Сайлас продолжал шептать слова похвалы, что только усиливало моё умиротворение. Его лёгкие прикосновения снимали напряжение, которое сковывало меня. Я с облегчением выдохнула, прислонившись спиной к стене, и с благодарностью посмотрела на своего друга. В его глазах читалось лишь беспокойство.
В его взгляде было столько вопросов.
— Легче?
— Да, — тихо шепчу я.
Думаю, что он не расслышал, и собиралась повторить, но он кивнул.
Сайлас убрал с моего лица мешающие волосы и положил руку мне на плечо, слегка сжав его. Он пристально посмотрел мне в глаза, словно желая получить ответы или изучить меня. Затем он осмотрел мое тело, словно ища какие-то повреждения, но не найдя ничего, снова вернулся к моему лицу.
— Тебя испугал бой? — озадаченно спрашивает он.
Я качаю головой.
— Ты же знаешь, что меня это не может напугать.
Сайлас снова кивает, и на его лице появляется задумчивость.
Я полностью доверяю ему все свои секреты. Он всегда готов прийти на помощь и сделать все, о чем я попрошу.
Сайлас считает меня своей сестрой, и ему не важно, что мы не связаны кровными узами. Мы настолько близки, что действительно ощущаем себя одной семьей. Я очень рада, что мы познакомились, когда были детьми.
Сайлас — настоящий стратег. Он любит анализировать ситуации и собирать информацию. Его стремление быть победителем безгранично. И я уверена, что вместе с ним мы сможем выйти победителями из любой ситуации. Потому что он всегда рядом, чтобы поддержать и защитить меня.
— Мне нужна твоя помощь, — прошептала я.
— В чём дело?
— Марио Ди Лауро шантажирует меня, — когда я произнесла эти слова, взгляд Сайласа стал пустым и холодным, а глаза прищурились, словно он уже продумывал план действий. — Дарио рассказал ему, что это я убила Пироса и... — я замолчала и отвернулась от него, стараясь избежать его взгляда, который мог измениться, когда я продолжу. — И что у меня была связь с Дарио. Он узнал и об этом.
Ожидаю, что мне прочитают лекцию о том, как я неправильно поступаю, и что мне не следовало связываться с этим человеком. Я боюсь, что он может развернуться и уйти, и это будет для меня самым болезненным.
Но вместо этого я получаю нечто лучшее. Сайлас поворачивает мою голову обратно к себе и смотрит на меня спокойным взглядом. В его глазах нет ни осуждения, ни недовольства, ни злости.
Сайлас успокаивающе поглаживает мое плечо, и я наконец-то могу полностью расслабиться. Моя броня спадает, и я чувствую себя уязвимой и беззащитной.
— Не беспокойся об этом, — он обнимает меня и кладёт голову мне на макушку.
Чувствую, как снова начинаю дрожать, и крепче прижимаюсь к нему.
— Почему бы нам не поехать к Сесилии? — предлагает Сайлас, и я с отчаянием киваю.
Я опасаюсь, что мама может рассердиться на меня из-за того, что я так часто уезжаю и провожу там много времени. Также я боюсь, что родители заметят моё состояние, и папа начнёт задавать вопросы, чтобы разобраться в ситуации.
Однако эти тревоги отступают на задний план, когда я осознаю, какой ужас таится внутри меня. Если мама узнает, что я убила Лео Пироса, она, возможно, будет бояться меня. Она уже смотрит на меня по-другому после того случая, и я не представляю, как она отреагирует сейчас.
Я знаю, что она недовольна тем, чем занимается папа, но она просто заставляет себя смириться с этим. Теперь и во мне есть эта тьма. Возможно, когда она узнает правду, в её взгляде будет страх.
***
Мне нравится проводить время в саду Сесилии. Конечно, я могла бы посетить оранжерею, но там так же жарко, как и на улице. Здесь же, по крайней мере, есть легкий ветерок, который создаёт ощущение сказки. Трава кажется такой зелёной, будто кто-то специально добавил яркости, чтобы сделать её более насыщенной.
Сесилия гордится своим садом, ведь в Неваде трудно вырастить что-то при такой жаре. Здесь растёт множество деревьев, растений и цветов, а птицы заливаются звонкими трелями. Создаётся впечатление, что я в раю, где царит умиротворение и спокойствие.
Однако в моей душе не так спокойно.
Со вчерашнего вечера я игнорировала все сообщения Дарио. Когда он начал звонить мне поздно ночью, я заблокировала его номер. Его сообщения были полны извинений и мольб о том, чтобы мы поговорили. Но ни слова о том, что он не согласен со своим отцом. Дарио не упоминал об этом. Он извинялся за то, что сбежал в день гонки, говоря, что испугался, что люди его дяди могут его забрать.
Когда я читала его сообщения, я не чувствовала ничего к нему — ни грусти, ни злости, ни разочарования. Я думала, что буду испытывать негативные эмоции, но их не было. Я просто отложила телефон в сторону.
Всю ночь я не спала, думая, что мне делать.
От Сайласа уже полдня нет новостей, но утром он сказал мне не волноваться. Он не сообщил, что собирается делать, просто ушёл, забрав с собой Николо.
Мой телефон завибрировал, и я взяла его в руки, чтобы посмотреть сообщение. Я обрадовалась, что это не Дарио писал с другого телефона. Хотя сообщение прислала Арианна, возможно, он попросил её написать мне.
Ари: У тебя все хорошо? Дарио сказал, что вы поссорились.
Поссорились? Серьезно?
Ари: Он постоянно с отцом в кабинете, и я не могу нормально поговорить с ним. Я действительно волнуюсь из-за этого. Отец выглядит слишком радостным. Но это не важно. Как ты? Мы давно не виделись. Может быть, я приеду?
Похоже, она не в курсе того, что произошло. В какой-то степени это меня радует, ведь Арианна не имеет к этому отношения. Однако на данный момент я не хочу с ней встречаться.
Тот факт, что она является сестрой Дарио, усложняет ситуацию, особенно учитывая, что я знаю, она может рассказать ему о моём состоянии.
Слишком много событий произошло, и мне нужно время, чтобы прийти в себя.
Аврора: Все хорошо, но я приболела. Не хочу тебя заразить.
Ложь лучше правды.
Я смотрю на ее последнее сообщение и задумываюсь.
Аврора: Почему ты волнуешься насчет того, что Дарио с вашим отцом в кабинете?
Ответ приходит быстро.
Ари: Они раньше не проводили так много времени вместе. Отец постоянно был занят выполнением поручений. Но после этого боя он не позволяет Дарио отходить от него далеко. Мама тоже переживает из-за ранений Дарио, но он говорит, что чувствует себя хорошо. Спасибо, что помогла остановить бой.
Аврора: Не благодари меня за это.
Ари: Не говори так. Я очень благодарна. Ты не представляешь, как я переживала за него.
Кладу телефон на землю рядом с собой и откидываюсь назад, лёжа на траве. С тяжёлым вздохом я смотрю на безоблачное небо. Яркое солнце слепит глаза, и я прикрываю их рукой, чтобы хоть немного успокоиться.
Родители уже прислали мне сообщения, спрашивая, почему я так внезапно уехала вчера. Утром папа позвонил мне с тревогой в голосе, узнав, что я была на Арене. Возможно, ему рассказали об этом Римо или Нино. Я заверила его, что всё в порядке, и что я просто помогала подруге, которая попросила меня о помощи. В этом есть доля правды.
Вчера, когда я узнала об этом бое, я побежала к Римо так быстро, как только могла. Я даже не думала о том, что делаю, просто действовала инстинктивно.
Я понимала, что Дарио не сможет победить в этом бою. Было сразу понятно, кто одержит победу. Невио тренировался как сумасшедший, и я знала, что он также зол, агрессивен и в ярости. Это сочетание качеств, против которого ты точно ничего не сможешь сделать, особенно самостоятельно. Поэтому я пришла к Римо, потому что он был единственным, кто мог остановить своего сына.
На телефон снова пришло сообщение, и я устало покачала головой.
Ари: Я бы так хотела уехать. Ты даже не представляешь, как я этого хочу. Хотя бы иллюзию свободы от своего отца. Я бы хотела того же для Дарио или для мамы. Прости, что я пишу тебе об этом, но я чувствую, что ты единственная, кто меня по-настоящему слушает. Я рада, что мы с тобой подруги.
Аврора: Я тоже рада, что мы с тобой подруги, правда.
— Цветочек? — вижу, что Сесилия стоит рядом со мной и улыбается.
На ней было лёгкое платье бежевого цвета с небольшими цветочками. Мы оба были босиком. Сесилия осторожно села рядом, стараясь не пролить лимонад, который держала в руках. Я забрала у неё стаканы, чтобы она могла свободно сесть. Она нежно улыбнулась и, взяв один из них, сделала небольшой глоток.
Я тоже сделала глоток, чувствуя, как прохладный лимонад на мгновение снимает жар.
— Всё хорошо? — с тревогой в голосе спрашивает Сесилия. — Сайлас и Николо куда-то пропали, и это кажется подозрительным.
— Не переживай, — с теплотой улыбаюсь я, и она заметно расслабляется.
Я не хочу, чтобы она волновалась, особенно из-за меня, ведь она так много для меня делает. Сесилия обращается ко мне с такой добротой и любовью, словно я и правда её внучка.
— Ты правда согласна, чтобы я продвигала твои картины? Мы могли бы найти тебе менеджера.
— Никто не сможет быть лучше тебя.
Сесилия рассмеялась, нежно поглаживая мою руку.
— Это правда, — гордо произнесла она, продолжая хихикать.
— К тому же, ты точно знаешь, какие из моих картин лучше показать на выставках или покупателям.
— Все твои картины — настоящие шедевры.
Внезапно она замолкает и снова смотрит на меня. Молчит, изучая меня взглядом. Мне хочется спрятаться, потому что она, как и мои родители, легко может прочитать меня, даже если я надеваю одну из своих масок, скрывающих правду от чужих глаз.
— Что-то случилось, — в её тоне звучит уверенность.
Не вопрос.
Утверждение.
— Поговори со мной, цветочек, — Сесилия берёт меня за руку, переплетая наши пальцы. — Скажи мне, что происходит.
Я стараюсь не встречаться с ней взглядом и разглядываю что-то в стороне. В последнее время я часто теряю самообладание и не могу показать то, что от меня ждут. Я чувствую себя неуверенно и пытаюсь скрыть это, чтобы не беспокоить окружающих. Сейчас я испытываю целый спектр эмоций, которые мне непонятны, и изо всех сил стараюсь их контролировать.
Это сложно. Очень сложно.
— Бабушка, в гостиной звонит телефон. Просят тебя, — говорит Сайлас, подходя к нам и садясь рядом. Николо делает то же самое.
Они смотрят на Сесилию с нежной улыбкой на лице и теплотой в глазах.
— Вы наконец-то вернулись, — с облегчением проговорила она, прижимая руку к груди.
— Ты думала, что мы устраиваем неприятности? — усмехнулся Николо, ложась на землю. — Мы сама невинность.
— Я знаю вас, негодники, — с смешком произнесла Сесилия. — Где ваш четвертый член банды?
— Дома. Спит, — коротко отвечает Сайлас.
Бабушке лучше не знать, что Киллиан отдыхает и восстанавливается после долгих дней, когда он злоупотреблял алкоголем. Эта информация может вызвать у неё глубокие переживания, ведь она тоже очень любит его и заботится о нём, как и обо всех нас.
С тревогой посмотрев на каждого из нас, бабушка не находит на наших лицах того, что искала. Медленно она попыталась встать. Николо сразу же подскочил, чтобы помочь ей. Погладив его по щеке, она медленно направилась к дому, оставляя нас позади.
Мы следим за ней, чтобы убедиться, что она благополучно дойдёт до дома.
Когда Сесилия скрывается внутри, я сразу же обращаюсь к своим друзьям. Николо теряет свою беззаботную улыбку, становясь сосредоточенным и серьёзным. Он возвращается на своё место, на этот раз ближе ко мне, и делает глоток лимонада из моего бокала.
— Где вы были? — спросил я.
— Собирали информацию, — ответил Ник, расслабленно выдохнув, когда допил напиток.
Я с недовольством посмотрел на него, но он лишь пожал плечами и подмигнул мне в ответ.
— Мы узнали важную информацию, — произнес Сайлас, и его губы слегка приподнялись. — С этими знаниями мы сможем одержать победу.
— Расскажите мне всё, — прошептала я, охваченная волнением.
— У Марио Ди Лауро есть человек, с которым он встречается каждую неделю. К счастью, сегодня, в субботу, нам удалось проследить за ним. Мы отправились к их дому, чтобы оценить обстановку, и заметили, как он выезжает. Тогда мы последовали за ним и...
— Провели слежку! — воскликнул Николо с восторгом, прервав Сайласа, который неодобрительно покачал головой. — Это было невероятно! Я никогда раньше не участвовал в слежке, и это было очень увлекательно. Не хватало только костюма, чтобы полностью погрузиться в атмосферу.
— Замолчи, — прошептал второй, за что получил хмурый взгляд своего кузена. — Марио встретился с человеком за пределами Лас-Вегаса, на заправке. Мы остановились неподалёку и смогли хорошо услышать их разговор. Оказалось, что это был один из канадских солдат, который тайно находился здесь. Этот человек был очень предан Марио и служил ему, когда тот ещё жил в Канаде до своего побега сюда. Они обсуждали Паолу Ди Лауро.
— Капо Канады. Он старший брат Марио, — проговорила я.
Сайлас кивает на мои слова и хочет продолжить рассказывать, но Николо его опережает.
— Солдат рассказал ему, что их Капо болен, а поскольку у него есть только дочь, то наследников нет.
С облегчением выдохнула, ощутив радость от этих слов.
— То, что он общается с одним из солдат Канады, — это предательство, — с улыбкой произнесла я. — Вы записали разговор?
— Конечно, — Николо ответил мне улыбкой и показал свой телефон.
— Если у Паола Ди Лауро нет наследника, то Марио, возможно, считает, что может занять его место, если приедет в Канаду, — размышляла я, крутя в руках телефон. — Ведь он второй по старшинству. Но у них есть и третий брат, Джозеф, который младше. Интересно, есть ли у него сыновья?
— Целых два, — усмехнулся Сайлас. — Старшего зовут Доминик, ему двадцать пять лет, а младшему Майку всего двадцать.
— Значит, Джозеф Ди Лауро прочно обосновался в Канаде, и даже если Паола умрет, он может стать Капо, а затем и его сын после него, — предположила я.
— Но, по словам этого солдата, в Канаде есть люди, которые также преданы Марио и надеются, что он станет Капо. Не понимаю, правда, почему именно, — с отвращением произнес Ник. — У Марио также есть наследник — Дарио.
От этого имени в моей груди что-то неприятно кольнуло.
— Но они предатели, — напомнила я, откинув волосы назад и жалея, что не взяла резинку для волос.
— Если Паола Ди Лауро всё-таки умрет, все забудут об этом, когда Марио прибудет на их земли и начнет борьбу за власть. Как мы понимаем, власть — это то, что ему не чуждо.
Я нахмурилась.
От обилия информации голова слегка разболелась. Мысли о том, как сделать так, чтобы всё пошло нам на пользу, вызывают в голове боль. Однако я соскучилась по совместным решениям проблем. Жаль только, что Киллиана нет рядом.
Ощущение азарта охватило меня. Я жажду победы и хочу увидеть поражение в глазах своего врага. И скоро это произойдёт.
— Если Марио попытается осуществить задуманное, он может вовлечь в это Каморру. В настоящее время он является солдатом Каморры, и его поездка в Канаду может показаться для всех как приказ, отданный дядей Римо. Это может привести к настоящей катастрофе, — прошипела я, ударяя кулаком по земле. — Он шантажирует меня, угрожая, что в случае неудачи там, он укрепится, чтобы войти в доверие к моей семье и Фальконе.
Меня не волнует, что он шантажирует меня. Сейчас это не имеет значения.
— Что же нам делать? — спрашивает Николо, выжидающе глядя на меня.
В моей голове проносится последнее сообщение, которое прислала мне Арианна. Она писала, что хочет уехать.
Сайлас смотрит на меня с мрачной улыбкой, словно может читать мои мысли.
Всё будет так, как я захочу. Марио думал, что он победит? Он не знал, с кем связался.
На моих губах появляется ухмылка, когда я оглядываюсь на своих друзей. Они разделяют мое настроение.
— У меня есть идеальная идея...
***
— Вы уверены, что все сработает? — нервно спросил Николо, ходя из стороны в сторону.
Я сижу в кресле, расслабленная, и наблюдаю за суетливыми движениями Николо. Никогда раньше не видела его таким взволнованным. Сайлас стоит неподвижно у стены, его голова слегка наклонена вбок, а взгляд направлен на Николо с равнодушием.
Мы находимся в Сахарнице, в кабинете Карлоса Аллегро, отца Сайласа, который любезно предоставил нам своё рабочее место. Мы не стали рассказывать ему обо всем, только о том, что Ди Лауро пытается меня шантажировать. Карлос сразу же решил нам помочь, особенно учитывая, что его сын попросил его об этом. Однако сначала он настаивал на том, чтобы только он решил эту проблему, но, посмотрев в наши глаза, понял, что говорить об этом бесполезно.
— Ты слишком напряжён. Успокойся, — устало выдохнул Сайлас, садясь на диван, стоящий у стены.
— Иногда я удивляюсь, как вы можете быть так спокойны, — тихо произнёс Ник, проводя рукой по волосам. — А что, если они не придут? Если дядя Карлос им не сказал? Может быть, нам стоило привести их сюда самим?
— Это было бы не так забавно, — улыбнулась я, беря в руки телефон Николо, который лежал на столе передо мной. — Представь их лица, когда они зайдут сюда в ожидании отца Сайласа, а увидят нас.
— Сядь уже, — проворчал Сайлас, и Ник, что-то пробурчав, сел рядом с ним.
В голове прокручиваются слова, которые я собираюсь сказать им. Отгоняю мысли о Дарио, которые так и норовят всплыть на поверхность. В какой-то степени наш план будет иметь и его пользу, особенно для Арианны. Единственным проигравшим станет Марио, который выйдет отсюда с поникшей головой.
Я тщательно продумала все детали, и когда Сайлас услышал мой план, на его лице появилась ухмылка, которую, как мне кажется, мог бы изобразить Люцифер, восседая на троне в аду.
Всё пройдет идеально.
Без помощи отца Сайласа и Сесилии наш план был бы невозможен. Карлос знал часть правды, а бабушка не знала ничего. Мы просто попросили ее об одолжении, и то, что мы ей рассказали, только порадовало ее, и она с радостью согласилась помочь.
Мы слышим шаги в коридоре, и двери открываются. В проходе стоят Марио и Дарио Ди Лауро, с удивлением глядя на нас троих. Первый из них сменяется гневом и яростью, а второй просто затихает. Его глаза становятся пустыми.
— Что вы здесь делаете? — спросил Марио с угрожающим тоном.
— Проходите, не стойте в дверях, — ответила я с легкой непринужденностью, откидываясь на спинку кресла.
Я ощущала на себе пристальный взгляд Дарио, но старалась не обращать на это внимания, сосредоточившись на его отце. Марио медленно подошел ко мне и хотел сесть на стул напротив, но я остановила его.
— Не садитесь, вы здесь ненадолго, — произнесла я с легкой усмешкой, и Николо насмешливо хмыкнул.
Достаю флешку из своего кармана, кручу ее в руке.
— Ты рассказала всё своим друзьям, — с недовольством произнес Марио. — И какое твоё решение, Скудери? Помни, у меня всё здесь, — он показал мне свой телефон, излучая самодовольство.
— У меня есть кое-что другое, — я бросила в его сторону флешку, и Ди Лауро ловко поймал её.
— Что здесь? — он с интересом рассматривал носитель.
— Теперь я начну говорить, — я встала с кресла и положила руки на стол. — На этой флешке записана запись разговора между тобой и солдатом Канады, которую сделали мои друзья вчера, — его глаза расширились от удивления, но он быстро вернул себе невозмутимый вид. — Можешь оставить флешку себе, — сказала я. — У меня таких много, — пожала плечами. — Если ты не хочешь, чтобы это попало к Римо Фальконе, то должен отдать мне свой телефон и удалить записи с камер, где я нахожусь в вашем доме.
— Ты шантажируешь меня, девчонка? — прошипел Марио, делая шаг ко мне.
Сайлас мгновенно встал перед ним, оттолкнув его сильным толчком.
— Слушай, что она говорит, — угрожающе прошептал он и вернулся к дивану.
Глаза Ди Лауро пылали гневом, но он больше не предпринимал никаких действий.
— Ты согласен?
В кабинете воцарилась тишина, но она была пронизана напряжением.
Наши взгляды встретились, словно в немом противостоянии. Я без труда выдержала его взгляд, краем глаза заметив, как задрожали его пальцы. Через мгновение он уже почти дрожал от переполнявших его эмоций. Спустя некоторое время Марио отбросил телефон на стол, и его плечи заметно опустились.
— Отличный выбор, — с улыбкой на губах я вновь сажусь в кресло.
Ди Лауро уже собирается уходить, но я его останавливаю.
— Это ещё не всё, — говорю я, и он замирает, с ожиданием глядя на нас. — Собирайте вещи.
— Что? — Дарио, как и его отец, в изумлении смотрит на меня.
— Карлос Аллегро принял решение отправить вас, Марио, в Канзас-Сити. Я слышала, что там сейчас неспокойно, — с насмешкой покачала головой я. — Он также считает, что Дарио будет полезно пройти обучение у Несторе Романо, младшего босса Лос-Анджелеса. Вы ведь знаете его, не так ли?
В глазах Марио я увидела понимание и осознание того, что несколько месяцев назад именно из-за меня его отправили туда.
— Поскольку Дарио ещё несовершеннолетний, лучше, если ваша жена отправится с ним. Так сказать, присмотрит за ним.
Марио тяжело дышал и смотрел на меня так, будто был готов напасть. Он бросал взгляды в сторону Сайласа и Николо, которые, казалось, ждали этого момента, чтобы напасть на него.
— И Арианна отправится в Европу. Точнее, в Италию, где находится прекрасная школа дизайна, — я внимательно следила за его реакцией, стараясь не пропустить признаки разочарования в его глазах. — Сесилия Маручелли любезно согласилась поехать с ней и присмотреть за вашей дочерью. Это же замечательно, не так ли?
Дарио еле заметно улыбнулся и отвернулся, чтобы отец не заметил этого.
— И ты думаешь, что я соглашусь с этим? — мрачно прошептал Марио. — Я словно буду изгнан из Лас-Вегаса. Римо Фальконе будет не согласен.
Я резко встала и медленно подошла к нему, вставая перед ним.
— Ты забыл, кто я? — прошептала в ответ. — Римо Фальконе на моей стороне, и он дал на это согласие, — ледяным голосом произнесла я. — Ты связался не с той, с кем нужно, — непринужденно пожала плечами. — Сайлас проследит, чтобы ты стер всё, что у тебя было на меня, и солдаты в Канзас-Сити будут пристально наблюдать за тобой.
Мой друг встал после этих слов с дивана и, положив руку на плечо Ди Лауро, сильно сжимая его, направил его к дверям.
— Хорошего вечера, — так же ехидно сказала я, повторяя его же фразу, которую он проговорил мне позавчера.
Он хотел что-то сказать, но Сайлас толкнул его к двери, и он ударился. Через мгновение они уже выходили из кабинета, и я больше не видела этого неприятного человека. Надеюсь, что больше не увижу его в ближайшее время.
Дядя Римо согласился на это, когда я сказала, что хочу, чтобы они все уехали. Он сразу же дал своё разрешение, особенно чтобы избежать возможных проблем между Невио и Дарио в будущем. Также дядя сказал, что я приняла верное решение, прекратив общение с Ди Лауро.
Николо хлопает в ладоши, выглядя очень гордым.
— Ты была чертовски великолепна! — восторженно произнёс он, тихо смеясь, встал на ноги и направился к двери.
Ник бросил суровый взгляд на Дарио, а затем снова обратил внимание на меня. Его тело было напряжено, словно он готов к защите, и я с трудом сдержала улыбку.
— Вас оставить наедине? — спросил он.
Я на секунду задумалась.
Дарио продолжал неотрывно смотреть на меня. Его пальцы были сжаты в кулаки, словно он пытался сдержать себя. По его лицу было видно, что он переполнен эмоциями.
В последний раз.
Мы поговорим в последний раз.
— Ненадолго, — тихо говорю я.
Николо медленно кивает, словно погружённый в размышления. Затем он бросает последний угрожающий взгляд на Дарио и уходит, плотно закрыв за собой дверь.
— Он прав, ты была великолепна, — прерывает Дарио тишину своим голосом.
Я смотрю на него, и в его взгляде, обращенном только на меня, я замечаю нежность, а также нотки грусти и сожаления.
Дарио медленно приближается ко мне, и вот он уже стоит на расстоянии вытянутой руки. Его пальцы нежно касаются моей щеки, и я ощущаю, как по моему телу пробегает волна мурашек.
— Я мог бы остаться в Лас-Вегасе. Нет причин уезжать.
— Нет, будет лучше, если ты уедешь, и мы будем подальше друг от друга, — прошептала я, невольно прильнув к его прикосновениям. — Так будет правильно.
— Ты действительно так думаешь?
Нет.
— Да.
Это ужасно, как всё сложилось. Но будет лучше, если он покинет Лас-Вегас и почувствует свободу и радость вдали от своего отца.
Несмотря на то, что всё внутри меня протестует против этого решения, я стараюсь не показывать свои чувства, чтобы не помешать или не остановить его.
Так будет лучше.
Правильно.
Дарио и Арианна наконец-то получат возможность делать то, что им хочется. Однако я больше не смогу быть рядом с ними. Я так сильно люблю их обоих, что при мысли о том, что их не будет рядом, в моей груди возникает неприятное, болезненное ощущение.
Дверь с шумом открывается, и Николо взволнованно, с шоком смотрит на меня.
— Аврора! — встревоженно воскликнул он. — Там Амо Витиелло.
Ник активно жестикулирует, не переставая что-то бормотать, но я не могу разобрать слов, так как его речь звучит тихо и неразборчиво.
Амо Витиелло здесь?
Папа не говорил мне о его возможном приезде, обычно он все мне рассказывает. И тетя Ария, с которой я иногда, довольно редко, разговариваю по телефону, тоже не говорила мне об этом. Она много рассказывает о своих детях, о моей кузинах и кузенах, ничего важного, но тетя хочет, чтобы мы были дружны. С Валерио мы иногда переписываемся, но из-за того, что мы все же находимся далеко друг от друга, наше общение короткое.
— Успокойся и расскажи спокойно, — проговорила я, подходя к другу ближе.
Николо делает тяжелый вздох.
— Амо Витиелло без предупреждения приехал сюда, — начал говорит он.
Я нахмурилась.
— Он и Невио ранили друг друга...
— Что? — вскрикиваю я.
Отталкиваю его и стремительно открываю дверь, не обращая внимания на то, что она с грохотом ударяется о стену. Я бегу по коридору, не замечая ничего вокруг.