23 страница28 марта 2023, 20:10

22 Глава (Я без ума от тебя)

Джек и Роза были на палубе и наблюдали за погрузкой спасательных шлюпок.

Роза видела, как семьи отделялись друг от друга, когда женщины и дети поднимались на борт, а отцы оставались на палубе. Затем она повернулась к Джеку.

Роза: Я не сяду без тебя, Джек.
Джек: Нет, ты должна! Это единственный способ выжить! Ты должна идти сейчас! Поторопись!
Роза: Нет Джек! Ты имеешь в виду «мы»! Мы выживем!
Джек: Садись в лодку, Роза! Сейчас!

Джек убеждал её.

Роза: Нет, Джек!

Она снова отказалась.

Кэл: Да, Роза, садись в шлюпку.

Оба посмотрели, чтобы увидеть, кто это был, и это был Кэл из всех людей. Роза была потрясена, увидев его. Она не могла поверить, что он нашёл её. Она изо всех сил старалась убежать от него, но он, казалось, всегда был рядом.

Когда Кэл увидел Джека и Розу вместе, он сразу же задался вопросом, как вообще Джек выбрался. Кэл даже вспомнил, что он сказал Розе о том, что если он снова поймает её с Джеком, он убьёт его.

Но он решил просто прикинуться крутым и отпустить это. Кроме того, они были на палубе, и все были свидетелями безумия.

Так что, конечно, Кэл этого не хотел. И хотя Кэл видел свою невесту с Джеком, он всё равно был рад видеть её красивое лицо.

Кэл: Боже мой! Ты выглядишь напуганной до смерти! Вот!

Кэл снял пальто, которое было на ней, бросил его в Джека, а затем отдал Розе свое пальто.

Роза терпеть не могла носить его одежду, особенно учитывая то, как он с ней обращался. Она чувствовала, что скорее замёрзнет, чем согреется в его пальто. После этого Джек успокоил её.

Джек: Со мной всё будет хорошо, Роза! Просто садись в спасательную шлюпку, и я поймаю следующую!

Роза не собиралась выпускать Джека из виду.

Роза: Нет Джек! Я не могу без тебя!
Джек: Послушай, Роза, со мной всё будет в порядке! Не беспокойся обо мне! Давай! Садись в спасательную шлюпку!

Кэл решил вмешаться, наблюдая за их препирательствами.

Кэл: Роза! У меня есть договоренность с офицером на другой стороне корабля. Мы с Джеком можем благополучно сесть в шлюпку.

Затем он посмотрел на Джека.

Джек: Видишь? Мне нужно успеть в другую шлюпку! А теперь вперёд!

Джек посмотрел ей прямо в глаза.
Но Роза знала, каким человеком был Кэл. Как бы сильно он ни ненавидел Джека, Роза знала, что у Кэла что-то припрятано в рукаве. Она знала, что не может ему доверять.

Роза знала, что если Джек и Кэл сядут в спасательную шлюпку, Кэл найдет способ убить Джека. Так что Роза ни за что не доверяла никаким договоренностей с Кэлом.

Кэл: Поторопись, Роза! Она почти заполнена!

«Вот маленький урод!»

Подумала она про себя.

Прежде чем она это поняла, Розу схватил офицер Герберт Джон Берт Питман.

Герберт: Сюда, мисс!

Розе помогли забраться в спасательную шлюпку. Затем она повернулась, чтобы схватить Джека за руку.

Роза: Джек!
Герберт: Проходите, пожалуйста!

Офицер разогнал их. Офицер подал сигнал, и лодка начала спуск.

Кэл и Джек наблюдали за Розой, когда она пошла ко дну вместе с лодкой.

Роза тоже смотрела на их, но не спускала глаз с Джека. По мере того, как лодка опускалась всё ниже и ниже, Роза не могла оторвать от него глаз. Чем дальше она от него отдалялась, тем сильнее билось её сердце.

Казалось, что их вот-вот разлучат навсегда. Она почти чувствовала себя как те дети, которые были разлучены со своими отцами, не зная, увидятся ли они снова. Розе нужно было быть рядом с Джеком, чтобы чувствовать себя в безопасности.

Пока двое мужчин смотрели на Розу, они немного поговорили о так называемой договоренности Кэла.

Джек: Там нет договоренности, не так ли?
Кэл: Нет, у меня договоренность! Тот, от которого ты не выиграешь.
Джек: Цифры.
Кэл: Я всегда выигрываю Джек так или иначе.

Кэл холодно посмотрел на Джека, не улыбаясь. Джек и Роза продолжали наблюдать, как друг друга отдаляют всё больше и больше.

Роза начала чувствовать себя подавленной, как будто она спустилась в чёрную дыру печали. Она почувствовала, что её эмоции переполняют её, и вот-вот заплачет. Слёзы навернулись на её глазах, и вскоре Роза больше не смогла этого выносить.

Поэтому, не думая о последствиях, Роза выпрыгнула из спасательной шлюпки и побежала, чтобы снова встретиться с Джеком.

Джек видел, как Роза это сделала, и это напугало его, потому что он не ожидал, что она это сделает.

Джек: Роза! Нет!

Он побежал ей навстречу. Они встретились на парадной лестнице и снова воссоединились. Они обнялись и поцеловали друг друга.

Джек: Зачем ты это сделала? Ты такая глупая, Роза!

Они ещё немного поцеловались.

Джек: Зачем ты это сделала? Почему?
Роза: Я без ума от тебя, Джек! Я не могу без тебя!

Призналась она со слезами на глазах. Джек ничего не мог сделать, кроме как просто обнять её.

Джек и Роза просто обнялись, пока она продолжала выражать свою любовь или безумие к Джеку.

23 страница28 марта 2023, 20:10