Глава 16
Изабелла
— Трахни меня, — моя мольба вырвалась как вздох. — Я хочу, чтобы твой член был внутри меня. Пожалуйста.
— Еще нет, piccola. (перев. итал. «маленькая») — Алессио обвел языком клитор, позволяя мне всё больше и больше погружаться в простыни. — Я хочу, чтобы ты сначала кончила мне на лицо. Покажи мне, как сильно ты этого хочешь.
— Пожалуйста, — выдохнула я, выгибаясь навстречу. — Еще. Мне нужно больше.
Он опустил свою голову к моей и мы соединились в страстном поцелуе.
— Твои соблазнительные губы созданы только для моих поцелуев ... Орешек.
Орешек?
— ОРЕШЕК! ОРЕШЕК!
Почему Алессио начинает трясти меня за плечи?
— ОРЕШЕК!
Я резко поднимаюсь и принимаю сидячее положение широко открыв глаза и смотря на маму.
- Орешек, с тобой всё хорошо? - спросила мама с беспокойством в глазах.
- Мама?... Вы приехали? - спросила я удивленно, и сбитая с толку от своего сна.
Мама кинулась на меня объятиями и прижала к груди, поцеловав макушку головы.
- Мы с папой соскучились по тебе за эти два дня. - пробормотала она, снова поцеловав меня.
- Я тоже скучала. А где папа? - спросила я, замечая как сильно стучит моё сердце.
- Он внизу, не хотел тебя будить. Но я не смогла устоять перед моей спящей малышкой и прокралась к тебе в комнату... Только не рассказывай об этом своему отцу. - хмыкнув, сказала мама.
- Хорошо. - пробормотала я, погружаясь крепче в её объятия.
- Орешек, тебе снова сняться кошмары? ... Это всё из-за того что ты видишь часто А...
- НЕТ! - я резко отпрянула от неё, продолжив. - Он здесь ни при чем. И хватит уже говорить об этом... Он... Он бы тогда ничего не сделал... Мам. - сказала я полушепотом, глядя на неё исподлобья.
- Иза, - мама протянула свою руку к моему подбородку и приподняла мою голову. - смотри страху в глаза твердо и с вызовом. Не оправдывай и на защищай его. - с блеском в глазах сказала мама.
- Я знаю. Я всегда буду смотреть страху в глаза, как ты, папа и дядя Лука. - ответила я.
- Нет, орешек. Я еще та трусиха. - с грустью в глазах ответила мама.
- Мам ... - начала говорить я, когда она поднялась с моей постели и опустила голову поцеловав меня вновь в макушку.
- Давай умывайся и собирайся. Мы ждем тебя внизу на завтрак, орешек. Уже, если что пол одиннадцатого утра и ты пропустила утреннюю йогу. - прищурившись проговорила мама, проходя к двери.
- Я проспала, вчера поздно вернулись с девочками.- сказала я достаточно ровным тоном, чтобы не раскрыть своей лжи. Моя мама очень хорошо разбиралась в этом.
- Я надеюсь, что всё прошло хорошо. Позже поговорим об этом. - подмигнув ответила мама, выходя из комнаты.
Позже поговорим. Черт, Алессио. Черт, вчерашний недотрах. Черт, Иза, что ты творишь, когда ты рядом с ним?
Откинувшись обратно на подушки, я закрыла лицо руками и промычала в полголоса проклятья. Я пошевелилась и почувствовала, что одна из мелких подушек запуталась между моих ног. Какого? ... О Господи! Изабелла! Ты тёрлась об неё всю ночь! Вскрикнув, я убрала руки с лица и вновь резко села на кровати, вытаскивая чертовую подушку-сучку.
- Чертов ночной потрах! Чтоб тебя, Алессио! - прошипела я, вспоминая ночные «кошмары».
***
- Будут только младшие боссы? - спросила мама.
- Да, как всегда, рыжая. Главы и их семьи. Некоторые остановятся в местных отелях ... Быть может на день - два. Многие же сегодня ночью улетят. - ответил дядя Лука, попивая кофе.
- Не люблю я эти встречи. - профырчала Марселла, играя со своим малышом.
- Ну, принцесса, это традиция. Каждый год я зову главы своих семей на званный ужин в Хэмптоне.
- Знаю. - прошептала в ответ Марселла.
Наша большая семья сидела за завтраком, обсуждая сегодняшний званный ужин, который дядя устраивает каждое лето в Хэмптоне.
- С семьей прилетит в этот раз только Кассио. Джулия настояла на том, чтобы встретится с Киарой. Остальные младшие боссы будут без семей. - ответил дядя Лука.
- Фальконе будут? - спросил папа прищурившись на дядю.
- Да. Я не мог их не позвать, Маттео.
- Уж лучше бы, чтобы святой троицы не было, не в обиду тебе, Грета. - пожав плечами ответил папа, явно сидящий с плохим настроением.
- Я не обижаюсь ... Я понимаю ... - сказала Грета, стараясь улыбнуться.
- Кто-то видел мою дочь? - спросил вошедший дядя Ромеро.
- Я здесь. - ответила Инес, о чем-то споря с Флавио.
- Я вижу, cara. (перев. итал. «дорогая») Я говорю о Саре.
- Максимус сказал, что они скоро спус... - замолчала тетя Ария, широко раскрыв глаза и склоняя голову вниз.
- Что значит скоро спустятся? Её нет в своей комнате. - сказал Ромеро, резко остановившийся посреди столовой.
Все замолчали боясь что-то сказать, так как знали реакцию дяди. Наша семья знала о том, что брак Сары и Максимуса был только на бумагах. После похищения Сары, её бывший ублюдочный жених Франко отказался от помолвки, точнее можно сказать уже покойный бывший жених, так как дядя Ромеро, дядя Лука и дядя Маттео не потерпели такого неуважения к девушке. Во избежании оклеветание, слухов и небылиц, как сказал сам Максимус, он предложил свою кандидатуру. Тогда Ромеро и Гроул согласились на союз о браке, состоявшийся только на бумаге. За пределами наших семей никто не знал о настоящей причине их брака.
- Они вместе в комнате Максимуса. - ответил дядя Лука.
- Лука ... - прошептала тетя Ария качая головой из стороны в сторону.
- Что!? Флавио! - рыкнул дядя Ромеро.
- Да? - ответил кузен поднимаясь из стола.
- Какого черта здесь происходит? Нас с твоей матерью не было три дня!
- Ну, они уже дня два не выходят из спальни. Они как никак муж и жена. - ухмыльнувшись и пожав плечами ответил Мэддокс.
- Мэддокс... - прошептала Ария, качая головой из стороны в сторону.
- Дядя ... - начал говорить Амо.
- Черт возьми, Лука! Дети, закройте уши! Меня не было три дня, блять!И ты мне об этом только сейчас говоришь!? - гневно закричал дядя.
- Дорогой, давай ты успокоишься ... - начала говорить тетя Лили поднимаясь из стола и подходя к мужу.
- Успокоится?! В его, блять, обязанности как мужа входило лишь то, что он должен её защищать и оберегать! Из-за этих условий и его защиты мы согласились на этот брак! А не блять спать в одной комнате с ней! - грозно сказал Ромеро, разворачиваясь обратно к дверям.
- Ромеро! Остановись! Не иди! - начала кричать Лили, оборачиваясь к столу. - Лука! Маттео! Остановите его! Он же убьет его!
- Тебе разве неинтересно посмотреть на это веселье? - ухмыльнувшись ответил папа.
- Маттео ... - прошипела мама.
- Старик, идем. - сказал папа вставая из стола и обращаясь к дяде.
В этот момент мой телефон завибрировал уведомляя о сообщении.
Голубоглазый монстр: Доброе утро, tigrotta. Сегодня в три часа дня на восточном побережье Хэмптон-бич.
Иза: Нет.
Голубоглазый монстр: Да. Это был не вопрос, а приказ.
Иза: Иди к черту, я не приду.
Голубоглазый монстр: Ты избегаешь меня, Изабелла? Стесняешься вспоминать о вчерашнем вечере? ... Вчерашних оргазмах?
Иза: Ну, во-первых, я не боюсь и не избегаю тебя , а во-вторых, оргазм. Был только один оргазм!
Голубоглазый монстр: Не переживай, мы это исправим. Я жду тебя.
Иза: Идиот, я сказала, что нет.
Голубоглазый монстр: Изабелла, ты же знаешь что лучше самой прийти. Или я приду к вам домой. До скорой встречи, tigrotta.
- Идиот. - прошипела я, откладывая телефон и замечая, что стол опустел на половину.
Бедный Макс...
***
- Mia tigrotta, (перев. итал. «Моя тигрица»), я уже думал что ты не придешь. - сказал Алессио, выбрасывая окурок от сигареты.
- А у меня был выбор? Что ты хотел? - спросила я, закатывая глаза.
- Это наше второе свидание, Иза. Будь поприветливее и милее. - ухмыльнувшись ответил Алессио.
- С тобой не получается быть милее, идиот.
- Мне интересно наблюдать, как быстро меняется твое настроение и мнение обо мне. Вчера я был micino, (перев. итал. «котик») а сегодня снова идиот. Может, тебя нужно сводить к врачу, piccola?
- У тебя есть час. Потом я ухожу домой.
Я снова сбежала из дома, пока все были заняты. Охранникам снаружи я сообщила о том, что иду в особняк Фальконе к своей кузине Авроре. Надеюсь, что мама не захочет со мной проводить йогу-терапию или что папа не захочет отточить мои навыки по метанию клинков.
- Я надеюсь, что мы не будем здесь в этой жаре. И нас могут увидеть. - продолжила вновь я.
- Не бойся, piccola. Твоя семья дома и моя уже тоже. Нам ничто не грозит. - подойдя ко мне ближе сказал Алессио.
- Ладно. Куда мы едем?
- Это секрет. - сказал Алессио целуя меня в щеку.
Матерь Божья, помоги мне.
Алессио привез меня в какой-то ... Заповедник?
- Я надеюсь, что ты не убьешь меня и не изнасилуешь под каким-то кустом. - прошептала я, поглядывая на него.
- Было бы интересно. Думаю, что ты сбежала бы от меня и мне пришлось устраивать охоту. - усмехнувшись ответил Алессио, показывая рукой просторы природы.
Здесь было чертовски красиво и уютно. Или же с этим человеком просторы окрашивались другими красками.
- Как дома? Лотта себя нормально чувствует? - спросила я.
- Пф, прекрасно она себя чувствует. Её рыцарь рядом с ней, а значит все хорошо. - ответил Алессио, ухмыльнувшись.
- А Аврора?
- Еще лучше. С утра она избегала Невио. Но когда мы были на яхте, они сцепились как кошка с собакой в водной битве в бассейне.
- Оу ... Ясно.
Мы молча шли еще минут десять и посмотрев на время я сказала :
- У нас есть еще десять минут, потом ты везешь меня домой.
- Хорошо. - прошептал Алессио в ответ, как мне показалось, слегка поникшим голосом. - Мы же сегодня увидимся на вечере?
- Да... Алессио, я могу кое-что спросить?
- Попробуй.
- Я пойму, если ты не захочешь говорить об этом... Что произошло с твоей биологической матерью. Я помню тот наш разговор. - прошептала я, глядя на его реакцию.
- Когда я хотел трахнуть тебя, а Невио вмешался? - ухмыльнувшись ответил Алессио.
Я почувствовала жар на своем лице и теле и прошептала еще тише :
- Да.
Алессио молчал какое-то время после чего сказал:
- Я не знаю её имени. Не знаю жива ли она. Точнее я могу узнать её имя, но не хочу... Мне хватило и той информации, что она была шлюхой и наркоманкой Каморры... Иной раз я смотрю на женщин, у которых мы приходим забирать долги и думаю о том, что одна из них была моя ... мать? У меня даже язык не поворачивается назвать мамой кого-то кроме моей... то есть Киары. Я благодарен Фальконе, что они взяли меня и приняли в свою семью... Папа и мама дают одинаковую любовь, заботу и воспитание нам с Массимо... Иной раз я думаю о том, что роль будущего консильери должна достаться Массимо. Такое ощущение будто я у него забираю жизнь... Они до сих пор не знают, что я узнал об этом. - закончил Алессио более охрипшим голосом.
- Прости, если как-то затронула твои чувства...
- Не извиняйся, это не ты.
Я молчала несколько минут, пока мы не подошли к озеру, затем я посчитала нужным поделиться своим сокровенным.
- Не так давно я узнала, что забеременев мной, моя мама хотела отдать меня дядя Луке... Она не хотела детей... И как я узнала, папу она пыталась отговорить... Но он очень её любит, чтобы не прислушаться к ней... Я это услышала из их спора между мамой, папой и дядей Лукой, когда они обсуждали моё поступление. Я не знаю чем был вызван спор, но помню как дядя упрекнул моих родителей в том, что если бы не он и его слова, сейчас бы я была его дочерью... Я не могу в это поверить... Потому что я вижу эту любовь в маминых и папиных глазах. В ту ночь, когда вы напали на нас... Я тогда увидела как папа, в первый раз жизни при мне заплакал, держа меня на руках. Как моя мама отбивалась от Невио и Массимо, пытаясь защитить меня... И когда мама приходит ко мне в комнату, чтобы разбудить меня утром, а папа каждый вечер заходит желая спокойной ночи... Я вижу, как они готовы отдать свою жизнь ради меня...
Я почувствовала, как рука Алессио переплелась с моей. Обернувшись, я увидела что он смотрит на озеро, всё больше погружаясь в своим мысли.
- Я люблю своих родителей такими, какие они есть... Моя мама была напугана, потому что по сей день я слышу одну фразу: «Я боюсь стать тираном, как отец и быть безразличной, как мама». Она говорит об этом моему папе, думая что я не подслушиваю. И я благодарна за жизнь, которую они мне дарят каждый день. Особенно мама. Она так боится, что я вырасту в золотой клетке.- я усмехнулась и сжала ладонь Алессио, привлекая внимание. - В любом случае, я думаю что твои родители и семья видят тебя, как консильери и ты достоин этого. Если бы это было иначе, то и любовь и заботу ты получил бы другую.
- Да... Наверное, ты права...- ответил он охрипшим голосом. - Я видел, как твоя мама защищала тебя в ту ночь и отца, готового разорвать меня. Хотя, я не причинил бы тебе боль и я говорил тебе это в ту ночь... Но они действительно любят тебя и умрут за тебя... Ладно, Золушку нужно доставить во время, а то её отец отрежет мне яйца . - обнимая меня за шею и поворачивая нас на выход к заповеднику, сказал Алессио.
- Он в любом случае отрежет твой член и яйца. - улыбаясь ответила я.
- Я и не сомневаюсь в этом, piccola.
***
- Здесь очень много народу. Я хочу домой. - шептала рядом стоящая Сара.
- Не ты одна, малышка Сара. - прошептала в ответ Аврора, держа бокал шампанского
- Всё это выглядит не так уж и плохо. - сказала Лотта.
Мы втроем обернулись и закалили глаза, а я сказала:
- Лотта, здесь скучно. Уж лучше бы мы вчетвером где-то были.
- Мне в тот раз хватило пьяной Авроры. Спасибо,но нет. - ответила полушепотом Лотта.
Мы втроем засмеялись, а Аврора надула губы, профырчав:
- Это был первый и последний раз в жизни...
- Сара?!
Мы вчетвером обернулись на взрослый мужской голос, подошедший к нам и увидели. О боже.
- Добрый вечер, девушки. - сказал Даниэле Моретти, смотревший только на Сару.
Даниэле был старшим сыном Кассио и Джулии Моретти. Это был мужчина тридцати лет, явно неровно дышавший к Саре.
- Даниэле, какой сюрприз. Ты вернулся с Сицилии? - спросила Сара, улыбнувшись ему.
- Да. Я вернулся примерно месяц назад. Я хотел тебя поздравить с твоей свадьбой. Рад за тебя. - сказал он, поднимая один из уголков губ.
- Да... Амм... Спасибо. - сказала Сара, неловко улыбнувшись ему.
- Он опередил меня. Максимусу чертовски повезло с такой потрясающей женой.
Насколько я знала, будучи еще восемнадцатилетней Сарой, Кассио Моретти обратился к Ромеро с разрешением на брак между Даниэле и Сары. Ромеро отказался, сказав что Сара еще юна для переезда в другой штат и она должна окончить университет. Вскоре появился ублюдок Франко Ричи, сказав что он будет жить
в Нью-Йорке, лишь из-за этого и согласился Ромеро. В том году после инцидента с Сарой, Даниэле не успел и вылететь с Сицилии, как стало известно о её браке с Максимусом.
Ко мне обернулась Аврора и прошептала на ухо:
- А он горяч. - поиграв бровями сказала она.
- Да, всего на тринадцать лет старше тебя. Невио слишком мал? - посмеялась я.
- Не напоминай мне о нем. Даниэле красивый, сексуальный и ... Аппетитный мужчина - рассматривая, ответила Рори.
- Как я могу напоминать тебе о Невио, если все мысли у тебя и так о твоем дорогом и любимом. - посмеиваясь закончила я.
Аврора фыркнула и отвернулась к Лотте.
- Спасибо за поздравления. Я обязательно передам их ... - услышала я вновь разговор Сары.
- Добрый вечер, Даниэле. - сказал появившийся Максимус, ложа свою руку на талию Сары и прижимая её ближе к себе.
Его синяк под глазом казался меньше. Кажется Сара помогла ему в этом.
- Мы здесь лишние. Пошли. - сказала я, беря под руку Рори и Лотту.
- Изабелла! - сказал позади нас мужской голос. Обернувшись я увидела. О боже.
- Габриэль. Привет. - сказала я, улыбнувшись младшему брату Даниэле.
- Добрый вечер, дамы. К сожалению мне не представилось чести познакомиться с вами лично до этого. Габриэль Моретти. - сказал он как всегда своим обольстительным голосом.
- Это сын Джулии и Кассио. Он как бы мой ... троюродный брат? - сказала я улыбнувшись.
- Да, так и есть. Изабелла я должен спросить тебя о твоей жизни. Девушки, я могу забрать её на танец?
Аврора и Лотта кивнули с шокированным выражением лица.
Мы вышли на танцпол и стали танцевать в такт медленной музыки болтая каждый о своей жизни. Габриэль рассказывал о том, что должен был отправиться на Сицилию вместо своего брата и что какой работой он там должен заняться. Я рассказывала о своем поступлении в университет и вообще о жизни в целом. Он был хорошим и славным парнем.
Я чувствовала тяжелей взгляд на моем затылке. Либо это был отец, либо .... Обернувшись, я увидела, что папа разговаривал с мужчинами и не обращал на меня внимание. Значит ...
Я повернула голову в другую сторону и увидела как Алессио стоит облокотившись об колонну. Его сине-голубой взгляд горел и говорил о мясной резне, которую он хочет устроить. Алессио покачал головой из стороны в сторону в неодобрительном знаке. Какого? Я танцевала со своим кузеном. Идиот.
Закончив танцевать, Габриэль вернул меня на место и пригласил на танец Аврору. Идиот. Ему не жить. К нам с Лоттой подошла Сара, которая готова была убить судя по всему Максимуса.
- Мы едем домой. Завтра увидимся.
- Сара, можно я с вами доеду? Я не хочу быть здесь.- прошептала я.
- Да, конечно. Лотта, тебя подвести?
- Нет, не стоит. Я подожду Аврору и сестру.
Мы обнялись и поцеловались на прощание, я предупредила родителей и мы направились к выходу. Я заметила снова этот ненавистный испепеляющий взгляд прожигавший моё тело. Идиот. Да пошел он.
Алессио
Кто такой, блять, этот чувак? Он труп. Какого хрена он танцует с моей tigrotta? Кто блять ему это позволил? Стоп. Что? Моей?
Я стоял облокотившись об колонну и наблюдал за этим раздражающим танцем. Какого хрена она с ним танцует? И какого хрена её отец - цербер не видит этого? Что блять?
Я наблюдал за тем как он вернул её на место и пригласил Аврору на танец, которая улыбаясь пошла за ним. Он теперь точно труп. Больной ублюдок.
Изабелла попрощалась с девушками, а затем с родителями, значит моя piccola собирается домой? Прекрасно. Её ждет сюрприз.
- Я уезжаю. - бросил я Массимо, проходя мимо него.
Мне нужно разобраться с одной рыжей засранкой.
***
Изабелла была в ванне. Я слышал звуки душа. Я сидел на стуле, возле письменного стола. Значит tigrotta будет скоро. Осматривая её комнату , я услышал звук открывающейся двери, а затем увидел и силуэт этой засранки.
Я включил ночник и сказал нехарактерным для меня хриплым голосом:
- Давно не виделись, piccola.
Иза вскрикнула и выронила судя по всему косметичку. Черт возьми, она выглядела слишком горячо в своих обтягивающих черных брюках и этой обтягивающей рубашке. Еще и на черных шпильках. Трахните меня. Что за женщина-трахните-меня- кошка?
- Алессио! Что ты здесь делаешь? - спросила Изабелла возмущенно.
- Почему ты не в пижаме? Ты куда-то опять собираешься сбежать? Куда смотрит твой отец? Как ты одета? - стараясь спокойным голосом, спрашиваю я.
- Думаю, что это не твоего ума дела. Тем более на ужине я была с родителями.
Я вскочил с места и двинулся на неё, размахивая руками:
- Что за черт танцевал с тобой?
Она вздернула подбородком вверх и сложила руки на груди, сказав повышая на меня голос :
- Повторяю еще раз, идиот. Это не твоего ума дела! Как я одета и с кем я танцую. Ты мне даже не парень! Мы сходили с тобой на пару свиданий! Не забывай это! И не повышай на меня голос!
Я остановился, боясь причинить ей какой-то вред или сказать что-то лишнее. Глубоко вздохнув, я продолжил:
- Изабелла, блять, Витиелло, какого хуя этот черт был рядом с тобой?
- Ты издеваешься? - взмахнув руками накричала Изабелла.
Я начал приближаться к ней ближе. Я шаг вперед, Иза шаг назад, и так пока её спина не уперлась в дверь. Я поднял руки и положил их по обеим сторонам её головы.
- Tigrotta, кто?
- Пфф ... Это Габриэль Моретти, идиот. - ответила Иза, закатив глаза.
- И кто это?
- Да какая тебе разница!
- Ты моя, есть разница! - сказал я, опуская свою руку к её лицу. - Не зли меня, Изабелла. Ты не захочешь быть мною жестко оттрахнутой.
Её глаза широко расширилась и помимо страха я увидел в них то, чего я блять никак не ожидал увидеть. Это её похоть и вожделение.
- Или подождите. Моя tigrotta хочет быть хорошенько оттрахнутой. Да, Изабелла?
В одну секунду мы стояли друг против друга. В следующую — мой рот оказался на ее губах, ее тело прижалось к моему, и мы, спотыкаясь, двинулись к кровати в клубке сдерживаемой тоски и повышенного адреналина. Я поднял её за бедра, от чего она вскрикнула и прижалась ко мне ближе и вскоре подошел к кровати ставя её на ноги. Наша одежда без всякой осторожности упала на пол. Брюки. Рубашки. Обувь. Нижнее белье. Они оставляли за нами след, когда мы упали на кровать. Я целовал ее шею и грудь, пока мои пальцы искали тепло между ее ног. Такая влажная. Такая совершенная. Такая моя. Изабелла тихо всхлипнула, когда я обхватил ртом ее сосок, облизывая и посасывая, пока она не потянула меня за волосы настолько сильно, что стало больно.
- Пожалуйста, - выдохнула она, выгибаясь навстречу моей руке в поисках большего трения. - Еще. Мне нужно больше.
- Больше чего? - Я провел зубами по ее соскам и успокоил их мягкими, неторопливыми поцелуями. Одной рукой я удерживал ее извивающиеся бедра, в то время как другой играл с ее клитором, задерживаясь на точках, которые сводили ее с ума. - Скажи мне, чего ты хочешь, tigrotta .
- Я хочу... о Боже. — Ее руки сжали простыни в кулаки, а я продолжил путешествие вниз по ее телу. Мой рот скользнул между ее грудей, вниз по животу и к гладкой ложбинке. Ее кожа была горячей на ощупь, и по мере того, как я приближался к клитору, по телу Изабеллы пробегала легкая дрожь.
Приблизившись к ее бедрам, я остановился и поднял голову, наслаждаясь видом ее покрасневшего лица и остекленевших глаз.
- Я задал тебе вопрос, — спокойно сказал я. Затем прикусил низ живота, вызвав очередной стон. — Скажи мне, чего ты хочешь, или я буду мучить тебя здесь на всю ночь.
- Хочу, чтобы ты был внутри меня, — задыхалась Изабелла. Она извивалась, сжимая меня с очевидной потребностью.
- Я буду делать все, что захочу, когда буду внутри тебя.—Я сильно ущипнул ее за сосок в наказание. — Насколько хорошо ты знаешь Габриэля Моретти ?
Ее глаза заблестели от веселья, даже когда ее рот приоткрылся от моего грубого прикосновения.
- Ревнуешь?
- Ни капельки.
Она издала приглушенный протестующий стон, когда я зажал ей рот рукой и впился центр её возбуждения. Она издавала стоны и крики, пока я прокладывал дорожку поцелуев от её клитора к основанию.
- Бля, очкарик, ты такая мокрая, - прохрипел я снова опускаясь к ней.
Ввожу в Изабеллу один палец, и ее внутренние мышцы жадно сжимаются вокруг него, подводя ее к оргазму. Боже, она такая узкая внутри. Теряю способность ясно мыслить, когда накрываю ртом клитор и посасываю его, томительно двигая пальцем в ее плоти.
- О, боже, – говорит она сдавленным голосом. – Только не останавливайся. Я скоро кончу...
- Ты кончишь, когда я тебе скажу. - сказал я резко отстраняясь от неё и убирая свои пальцы и лицо.
- Встань на четвереньки ...
Изабелла
Пламя переросло в лесной пожар. Каждое прикосновение его языка вызывало во мне наслаждение; каждое умелое облизывание моего клитора ослабляло мои колени, пока я не вцепилась в его волосы и не держалась изо всех сил.
- Встань на четвереньки. - скомандовал Алессио ущипнув меня за бедра.
Моя кожа покрылась мурашками от грубой команды Алессио, но вместо того, чтобы подчиниться, я с вызовом подняла подбородок.
- Сделай сам.
Едва слова слетели с моих губ, как он развернул меня и накинулся поцелуями на мою спину время от времени прикусывая. Он соединил мои руки у меня за спиной и прохрипел на ухо:
- Проси об этом, tigrotta. - Он коснулся моего клитора, вызвав еще один стон. Его дыхание участилось.
- Умоляй меня трахнуть тебя. Чтобы заставить тебя кончить на мой член, как ты так отчаянно жаждешь этого.
- Ты этого хочешь. - Мои ногти впились в ладони. - Мой вибратор делает работу лучше, чем ты, даже на самой низкой скорости.
- Ты провоцируешь меня, да, Изабелла? - спросил Алессио отпуская мои руки. Матрас пошевелился, а затем Алессио встал с кровати. Обернувшись, я увидела как он достает презервативы из карманов брюк.
Вернувшись на место, он поднял мой зад наверх и я почувствовала резкий жар на своей попе.
- Ты спятил? Это больно.
- Изи, я уверен в том, что после пяти моих шлепков по твоему сочному заду, ты будешь снова мокрой и возбужденной.
- Кретин...
Не успела я сказать, как удар пришелся на другую сторону моей задницы. И черт возьми, меня это возбудило.
- Боишься, что не сможешь выполнить свое обещание, micino? - Я мурлыкнула. - Что случилось с гребаным отношением ко мне?
Алессио схватил меня впереди за шею и прошептав на ухо сказал:
- На днях, этот твой рот доставит тебе неприятности.
У меня не было возможности ответить, прежде чем он врезался в меня сзади сначала медленно, а затем наращивая темп все грубее и грубее.
- Piccola, тебе нормально? Или медленнее? - прохрипел он где-то сзади меня.
- Алессио! ... Еще! - вырвалось у меня.
- Как скажешь, mia tigrotta. - И злобным ударом он снова вошел в меня. Крик вырвался из моего горла от болезненного растяжения его размера и грубости, с которой он трахал меня, но мой крик в конце концов превратился в череду бессмысленных всхлипываний и визгов, когда он врезался в меня вновь и вновь.
- Ты мой личный ад, Изабелла. - Он еще раз резко дернул меня за волосы. - И, Боже, помоги мне, я не хочу покидать его.
Он еще не знал, того, что и он был моим личным адом, в который я погружалась всё больше и больше .
***