Стальной Дух Бусидо. ТОМ 1й
Глава 1 " небесные врата"
Густой туман окутал вершины гор, словно древние духи спрятали землю от чужих глаз. У подножия святой горы Такаяма раскинулся город Фусэна — сердце клана Асахи, место, где честь измерялась не словами, а звоном катаны. Узкие улочки, крытые черепицей дома и высокие пагоды с колокольчиками на ветру создавали ощущение мира, в котором время текло, подчиняясь ритмам природы.
Но в тот вечер небо дрожало.
Сначала был гул — глубокий, почти неземной. Земля задрожала, чай в чашах заколыхался. Из облаков, вспыхивая огнями, стали спускаться странные громады — металлические, гладкие, искрящиеся, как лезвие меча на солнце. Их форма напоминала доспехи древних воинов, но ни один кузнец в Фусэне не мог бы выковать нечто подобное.
Толпы собрались на улицах, преклоняя колени, когда корабли — иначе их и не назовёшь — коснулись земли. Люди шептали: ками... боги...
Спустились не божественные колесницы, а угловатые, металлические конструкции, чуждые земной красоте. Из нутра этих машин, словно из пасти механических чудовищ, явились они - новые "боги".
Их облик был далек от величественных гуманоидов, что рисовало воображение людей. Они передвигались на двух мускулистых ногах, покрытых чешуйчатой броней, напоминающей панцирь древних рептилий. Их тела были вытянутыми и гибкими, с длинными хвостами, волочащимися за ними, словно продолжение их механизированных транспортных средств.
Головы этих существ венчали костяные гребни и острые шипы, а вместо лиц зияли щели, за которыми мерцали холодные, вертикальные зрачки. Их челюсти казались крепкими и мощными, усеянными острыми, зазубренными зубами. Кожа их, видимая сквозь щели в броне, имела зеленовато-серый оттенок, отливая металлом на стыках с их экзоскелетами.
Их конечности заканчивались трехпалыми лапами с острыми когтями, способными с легкостью разрывать камень и металл. Двигались они с резкой, угловатой грацией, сочетая стремительность хищника с механической точностью.
Одеяния их состояли из жестких, металлических пластин, органично вплетенных в их чешуйчатую кожу. На плечах и спинах виднелись странные устройства, излучающие слабое голубое свечение, словно источники невидимой энергии. В руках они держали гладкие, черные предметы, издающие при движении слабый электрический треск.
Их голоса были лишены мелодичности, звучали как скрежет металла и шипение пара, складываясь в чуждые, гортанные звуки, непонятные человеческому уху. В их холодных, вертикальных зрачках не отражалось ни сострадания, ни понимания - лишь расчетливая жестокость и презрение к тем, кого они считали низшей расой.
Эти ящероподобные существа, спустившиеся на своих громыхающих машинах, стали новыми богами Японии, богами страха и порабощения, чье чуждое обличие навсегда врезалось в память поколений, как кошмар, явившийся со звезд.
Из утроб этих летающих храмов вышли создания — высокие, в сверкающих одеждах, со светящимися глазами и лицами, скрытыми под масками, напоминающими театральные образы Но. Они несли с собой не оружие, а сияющие жезлы, говорили на языке, что звучал как шелест листвы под ветром.
Даймё клана Асахи, лорд Кандзиро, первый вышел вперёд. Его шаги были уверенными, но сердце билось часто. Он опустился на одно колено и произнёс:
— Если вы ками, явившиеся из Небесных сфер, примите моё почтение. Веди нас к свету, как Сусаноо вёл мечом сквозь тьму.
Существа молчали. Но их взгляд, пронизывающий и спокойный, будто изучал каждую душу.
Свет от небесных кораблей отбрасывал длинные тени, и тени эти дрожали на каменной мостовой, как души перед судом. Самураи, закованные в броню, один за другим склонялись перед новыми владыками — высокими существами, чей облик не поддавался земному описанию. Колени касались земли, головы опускались, мечи замирали в ножнах — символ преданности и покорности.
Но один воин остался стоять.
Он был высок, с глазами, сверкающими ярче стали его катаны. Его доспех был стар, потрепан в боях, но несломлен. Это был Рэнтаро из рода Игараси, чьё имя знали даже на севере страны. Он не двигался, и на фоне склонённых фигур его силуэт напоминал высящийся утёс посреди бурного моря.
— Это не ками! — голос Рэнтаро разнёсся эхом по площади. — Это не боги! Я чувствую страх в их присутствии, а не благословение! Настоящие боги не прячут лица, не приносят с собой железо и молнии!
Люди замерли. Даже ветер стих, как будто сама природа захотела услышать, что будет дальше.
Один из существ, стоящий в центре, поднял руку. В ладони вспыхнул ослепительный свет. В следующую секунду раздался треск, как будто гром ударил в саму землю.
Рэнтаро рухнул, не успев даже дотянуться до меча.
Где он стоял — остался лишь обугленный след.
Самураи не осмелились поднять взгляд. Кандзиро сжал кулаки, но молчал.
Так закончилась первая встреча с богами. И так началось разделение в сердцах: между страхом и верой, между покорностью и сомнением.
Глава 2" Покорённые небом"
После смерти Рэнтаро молчание охватило Фусэну, как саван. Люди не знали, что страшнее: огонь, сокрушивший воина, или равнодушие, с которым это было сделано. Боги не говорили много. Они лишь указывали — куда построить, что сжечь, кого изгнать. Их корабли парили над городами, как драконы древних легенд, но несущие не мифы, а холодный прогресс.
В течение лун город за городом склонялся. Самурайские кланы, привыкшие к чести и войне, были обезоружены одним движением небесных жезлов. Мастера меча исчезали в сияющих вспышках. Гордые крепости становились базами, где чужие технологии расползались по улицам — свет без огня, говорящие зеркала, летающие машины.
Некоторые боролись.
Остатки рода Игараси подняли восстание в горах. Оружие богов не знало промаха — вспышка, и гора превратилась в стеклянную пустошь. Воины клана Тэнрю устроили засаду в лесах. Лес исчез. Вместо него — плавленное поле, где больше не росла ни одна ветка.
Народ понял: борьба — это смерть. А жизнь... возможно, она возможна и при этих владыках.
Боги дали знания. Вода стала течь из труб, дома обогревались без костров. Болезни отступили. Жрецы были заменены учёными, а свитки — голограммами. Самураи остались — как стражи новых порядков. Их катаны теперь были лишь символами, висевшими на стенах.
Дети, родившиеся спустя десятилетие после Пришествия, уже не знали иного мира. Они называли существ не «ками», а Учителями. Граница между покорёнными и покорителями стиралась. В сердцах стариков жила тоска по старому пути, но голоса их тонули в потоке новых знаний.
Так страна самураев стала Империей Стали и безнадежности.
Багровые сумерки опустились на острова, но не от заката, а от зловещего сияния, спустившегося с чужих небес. Нежданные гости, чьи корабли бороздили космический океан, явились не с дарами, а с цепями. И молодые японцы, некогда гордые потомки самураев и гейш, подняли головы, чтобы увидеть не лики богов из древних легенд, а холодные, чуждые взоры инопланетных захватчиков.
Древние ками, духи гор и рек, хранители очагов и полей, чьи истории передавались из уст в уста, померкли в свете чужого величия. Их святилища, пропитанные запахом ладана и молитв, опустели, словно забытые игрушки. Вместо них воздвигли монолитные сооружения пришельцев, излучающие странную энергию, подчиняющую волю.
Душа народа, словно хрупкая керамика, треснула под давлением неземной силы. Изящные движения каллиграфии сменились бездушными символами оккупантов. Мудрые хокку и проникновенные песни но стали лишь эхом в памяти стариков, заглушенным монотонным гулом чужой техники.
Традиционные кимоно, каждое с неповторимым узором и смыслом, были отброшены, словно лохмотья. Молодежь облачилась в униформу, лишенную национальной идентичности, став безликой частью инопланетной системы.
Поклоны, выражавшие глубокое уважение, застыли на полпути, сменившись вынужденным подчинением. Почтение к предкам, основа японской культуры, растворилось в страхе перед новыми хозяевами. Семейные очаги, некогда крепости духа, стали холодными и пустыми, каждый жил под бдительным оком чужих технологий.
Инопланетные боги, спустившиеся на своих сияющих колесницах, обещали порядок и прогресс, но ценой полной утраты самобытности. Они внедрили свои технологии в каждый аспект жизни, словно паразиты, высасывающие культурное наследие. Молодое поколение, зачарованное их мощью, забыло о красоте своих садов, о мудрости своих учителей, о величии своей истории.
И вот, народ, чья культура веками поражала мир своей изысканностью, стал лишь тенью былого величия. В их глазах отражался не огонь бусидо, а холодный свет чужих звезд. Их речь утратила мелодичность, наполнившись чуждыми командами. Они стали рабами новых богов, пришедших с небес, забыв о том, что значит быть японцем. Эпоха гордости и традиций обернулась эрой покорности и забвения под безжалостной властью инопланетных захватчиков.
Глава 3 "Пепел Памяти"
Прошли десятилетия.
Где раньше звучали звуки флейты и бамбуковая бумага хранила каллиграфию мастеров, теперь раздавался ровный гул машин, а слова печатались на бездушных экранах. Самураи, чьи предки клялись мечом и честью, теперь обучались тактике в цифровых залах и носили форму, скроенную по стандартам чужих армий.
Их катаны — когда-то символы духа бусидо — пылились в музеях под яркими лампами, рядом с табличками, написанными не на их родном языке. Иероглифы канзи, жившие веками, забывались. Дети больше не умели читать стихи Басё, не понимали, что значит «кимоно» или «сэйкен». Их родной язык вытеснялся универсальной речью пришельцев — короткой, прямой, лишённой поэтики.
Праздники исчезли. Танцы, чайные церемонии, театр Но — всё это считалось устаревшими ритуалами. Храмы стали хранилищами архивов, а священники — переводчиками технологий. Даже календарь был изменён. Началом отсчёта теперь считался год Пришествия.
Некоторые старики пытались сохранить обрывки прошлого. На потёртых свитках они писали молитвы тушью, которую больше никто не производил. Они рассказывали сказки детям — о лисах-оборотнях, драконах и храбрых воинах, — но дети смеялись. «Это не научно», — отвечали они.
Так постепенно народ, некогда гордый своей культурой, растворился в новой цивилизации. Не было больше Ямато, не было кланов, не было родословных. Была только Империя Света.
А в глубине заброшенного храма, в тени рассыпавшегося божества, кто-то всё ещё шептал:
— Я помню...
Старик по имени Хиромаса был когда-то мастером резьбы по дереву. Его руки знали, как вдохнуть душу в каждую линию, каждую кромку. Сейчас же они лишь дрожали над сборочным конвейером, где он в сотый раз за день соединял одинаковые детали — элементы неизвестных машин для нужд богов.
На его шее — металлический обруч, холодный и гладкий, вросший в кожу. Это был контрольный ошейник, как его называли сами боги. Он пульсировал светом, реагируя на любое движение, на каждую мысль, отклоняющуюся от предписанной нормы. Один шаг в сторону — разряд. Один взгляд не туда — суд.
Они следили за всеми.
В каждом цеху висели стеклянные глаза — круглые устройства, вращающиеся медленно, наблюдающие без усталости. Люди, теперь называвшиеся рабочими единицами, жили по расписанию, определённому Высшей Сетью — нейросистемой, управляемой богами. Сон, пища, труд, отдых — всё по минутам. Их сны даже были под контролем: специальные импланты перед сном транслировали образы покорности и благодарности.
Хиромаса был стар, но помнил. Он помнил как пахнет кипяток в чайнике на углях. Помнил, как стучит дождь по крыше пагоды. Но он не смел говорить. Любая ностальгия была расценена как идеологическая ошибка.
Раз в день к нему подходила наблюдательница — гуманоидное существо в белом, с голосом, лишённым эмоций.
— Назовите вашу производственную норму.
— 267 соединений, — отвечал он, стараясь не дрожать.
— Отклонение в пределах нормы. Продолжайте службу.
Он кивал. И продолжал.
Другие, кто пытался снять ошейник, бежал или молчал не по инструкции — исчезали. Никто не знал куда. Но из разговоров шепотом в тёмных коридорах завода он слышал: «в переработку».
Люди стали винтиками. Не солдатами, не подданными — а чистыми функциями. И боги смотрели сверху, не как правители, а как математика, наблюдающая за уравнением.
Но в глубине души Хиромаса что-то теплилось. Он не знал, что это — слабая искра или память о свободе. Но он чувствовал: не всё ещё потеряно.
Старик Хиросима, чьи руки покрывали тонкие морщинки, словно карта долгих лет, склонился над верстаком, усыпанным металлическими деталями. Солнечный свет, проникая сквозь запыленное окно его маленькой мастерской, освещал серебристые и бронзовые фрагменты будущего творения. Его движения были медленными, осторожными, выдавая почтенный возраст и усталость, скопившуюся в костях. Иногда он прерывался, чтобы опереться на трость, глубоко вздохнуть, но затем снова возвращался к работе, глаза его горели неугасимым огнем.
Вот он бережно соединяет тонкие провода, его дрожащие пальцы, тем не менее, демонстрируют удивительную точность, словно помнят каждое движение наизусть. Затем он устанавливает небольшой сервомотор, закрепляя его крошечными винтиками, которые с трудом удерживает в ослабевшей руке. Каждая деталь, будь то сложный шарнир или гладкая металлическая пластина, проходила через его руки, прежде чем занять свое место в механическом теле.
Процесс шел не быстро. Иногда старик подолгу размышлял над чертежами, нарисованными еще в молодости, его взгляд скользил по пожелтевшей бумаге, пытаясь вспомнить тонкости конструкции. Бывало и так, что приходилось отложить работу на несколько дней из-за внезапно нахлынувшей слабости. Но упорство, закаленное годами, не позволяло ему сдаться. В каждом установленном винтике, в каждом спаянном проводе чувствовалась его неукротимая воля и мечта, живущая в его сердце.
Наконец, спустя долгие месяцы кропотливого труда, робот был собран. Он возвышался в углу мастерской, гладкий металлический силуэт, пока еще безжизненный, но уже несущий в себе потенциал. Старик Хиросима с трудом поднялся и, опираясь на трость, подошел к своему творению. Его лицо озарила слабая улыбка.
Следующим этапом стало обучение. Старик достал старую деревянную палку, имитирующую меч. Его движения были медленными и размеренными, но в них чувствовалась отточенная техника мастера. Он показывал роботу основные стойки, рубящие и колющие удары, терпеливо повторяя каждое движение снова и снова. Механические руки робота сначала неуклюже копировали движения старика, но с каждым днем становились все более ловкими и точными. Хиросима вкладывал в обучение не только свои знания, но и частичку своей души, передавая роботу дух воина, благородство и мудрость владения мечом. Он видел в своем творении не просто машину, а ученика, наследника своего мастерства.
Слухи о необычном увлечении старого рабочего дошли и до небесных сфер. Боги, чьи взоры проникают сквозь стены и расстояния, заметили странные исчезновения деталей с заводских складов. Их божественное зрение без труда выявило источник утечки – почтенного Хиросиму. Сначала они наблюдали с любопытством, не понимая, зачем пожилому человеку столько металла и микросхем. Но вскоре картина стала складываться: старик тайком проносил домой украденные запчасти, бережно пряча их под старой курткой или в видавшей виды сумке.
Боги переглянулись, их обычно невозмутимые лица выражали легкое недоумение. Воровство – дело, как правило, мелкое и недостойное их пристального внимания. Но упрямство старика, его маниакальное стремление к какой-то неведомой цели, заинтриговали их. Они решили понаблюдать за ним, словно за диковинной букашкой под увеличительным стеклом. Их невидимые взгляды скользили по стенам его скромной мастерской, фиксируя каждый его шаг, каждое движение дрожащих пальцев, соединяющих детали.
И вот, наконец, стало ясно. Старик не просто собирал груду металла. По мере того как механический корпус обретал форму, боги начали улавливать нечто большее, чем просто сложную конструкцию. Внутри этой металлической оболочки зрела программа, нечто, наделенное подобием разума, целью. Они услышали, как старик, уставший, но довольный, прошептал имя своему творению: "Бусидо". Само это слово, наполненное духом воина, чести и самоотверженности, заставило богов насторожиться. Старик Хиросима создавал не просто робота – он вдохнул в него идею, философию, целый кодекс. Теперь их наблюдение стало не просто любопытством, а ожиданием чего-то необычного, возможно, даже судьбоносного.
Ночи были длиннее, чем раньше. Ветры холоднее. И кости Хиромасы болели сильнее с каждым рассветом. Но руки, когда-то державшие катану с идеальной точностью, не забыли, как творить. Пусть и теперь вместо стали он соединял медь и стекло, а вместо лезвия — кристаллы и микросхемы.
В его маленькой мастерской, среди грубых досок и древних свитков, на полу лежал силуэт — ростом с человека, но из тёмного металла, с тонкими суставами и глазами, пока ещё потухшими. Он собирал робота, медленно, с трепетом, как кузнец выкладывает меч из тысячи слоёв.
Каждая плата — результат риска. Каждый винт — цена усилия. Он вставал по ночам, держась за стены, чтобы дотянуться до полки с деталями. Иногда падал. Иногда лежал часами, глядя в потолок. Но всегда вставал. Потому что он знал: если не он — никто.
Когда сердце робота — кристалл памяти — заняло своё место, Хиромаса почти не чувствовал пальцев. Он подключил питание, приложил руку к груди механического ученика и прошептал:
— Пробудись.
Глаза робота вспыхнули мягким светом. Он медленно поднялся, и впервые взглянул на мир.
— Ты... кто? — раздался искажённый, но внятный голос.
— Я твой сенсэй, — с трудом улыбнулся старик. — Ты будешь помнить. Я научу тебя.
С этого дня началось обучение. В комнате не было места, но Хиромаса вывел робота во двор, ночью, скрываясь от наблюдателей. Он держал катану с дрожью, а ученик повторял движения — сначала неловко, потом всё точнее.
— Меч — не оружие. Это путь. Путь сердца. Путь чести, — говорил он, передвигаясь медленно, опираясь на посох.
Он обучал его не просто бою. Он вёл его по пути Бусидо. Каждый принцип был вырезан на металлическом корпусе робота, как заклятие.
— Ты — память, — говорил старик, тяжело дыша. — Ты — огонь, который переживёт тьму.
И в ту ночь, когда небо снова дрожало от пролетающих над городом кораблей, а старик сидел у стены, прикрывшись одеялом, робот подошёл к нему и поклонился. Как ученик мастеру. Как самурай — предку.
Хиромаса закрыл глаза. Его миссия была завершена.
Азарт старика Хиросимы не угас с завершением сборки Бусидо. Теперь перед ним стояла еще более амбициозная задача – вдохнуть в бездушную машину дух воина, обучить его древнему искусству кендо.
Итак, что же такое кендо? Кендо – это современное японское боевое искусство, произошедшее от традиционных техник владения мечом самураев (кендзюцу). В переводе с японского "кендо" означает "путь меча". Это не просто спорт, а скорее философия, направленная на формирование сильного характера, уважения, дисциплины и стойкости духа. Поединки в кендо проводятся с использованием синая (бамбукового меча) и защитного снаряжения (богу). Удары наносятся в строго определенные области: голову (мен), запястья (котэ), корпус (до) и горло (цуки). Помимо физической подготовки, кендо уделяет огромное внимание этикету и моральным принципам.
Старик Хиросима, несмотря на свою слабость, с энтузиазмом взялся за обучение Бусидо. Он принес из кладовки старый, видавший виды богу – комплект защитного снаряжения для кендо, который когда-то принадлежал ему самому. Конечно, оно было слишком велико для металлического ученика, но служило наглядным пособием.
Первые тренировки напоминали неуклюжий танец. Старик брал в руки синай и медленно демонстрировал основные стойки (камаэ): среднюю (тюдан-но-камаэ), верхнюю (дзёдан-но-камаэ), нижнюю (гедан-но-камаэ) и другие. Механические руки Бусидо с трудом повторяли его движения, синай то и дело выскальзывал, а корпус заваливался. Хиросима терпеливо поправлял робота, направляя его металлические конечности, объясняя каждое движение тихим, но настойчивым голосом.
Затем они перешли к базовым ударам. Старик показывал рубящий удар по голове (мен), объясняя правильное положение рук, вращение корпуса и выкрик "Мэн!". Бусидо повторял, его механический голос неуклюже имитировал боевой клич. Тренировки продолжались часами. Старик, опираясь на трость, следил за каждым движением своего ученика, внося коррективы, повторяя снова и снова. Он объяснял важность правильной дистанции (ма-ай), тайминга и концентрации.
Иногда старик устраивал импровизированные спарринги, используя свой синай против неуклюжих атак Бусидо. Конечно, это было больше похоже на игру, но Хиросима вкладывал в эти занятия серьезный смысл. Он учил робота не только технике, но и духу борьбы, умению предвидеть атаку и быстро реагировать.
Боги, наблюдавшие за этими необычными тренировками, были все больше заинтригованы. Они видели не просто обучение боевому искусству, а передачу опыта, мудрости и частички души от старого мастера к его механическому ученику. Дух Бусидо, который старик вложил в программу робота, теперь оживал в каждом его неуклюжем, но полном решимости движении с синаем в металлической руке.
Силуэт Бусидо в углу мастерской, старик Хиросима достал из старого деревянного ящика свиток. Бумага пожелтела от времени, а иероглифы, написанные тушью, казались застывшими символами мудрости минувших веков. С трепетом развернув свиток, старик бережно расправил его на столе и начал читать вслух, его голос звучал тихо и уважительно, словно он обращался к чему-то священному.
"Бусидо," - начал он, - "путь воина. Это не просто свод правил, а образ жизни, философия, пронизывающая каждое действие и мысль истинного самурая."
Он продолжил, медленно и выразительно читая древние строки:
"Ги (義) - Честность и справедливость. Самурай должен быть абсолютно честен в своих поступках и суждениях. Он должен всегда поступать справедливо, невзирая на последствия."
"Ю (勇) - Мужество и героизм. Самурай должен обладать храбростью, чтобы встречать опасность лицом к лицу и принимать решения, даже если они сопряжены с риском."
"Дзин (仁) - Сострадание и милосердие. Самурай должен быть добр и сострадателен к слабым и беззащитным. Его сила не должна использоваться для угнетения."
"Рэй (礼) - Уважение и вежливость. Самурай должен проявлять уважение к окружающим, даже к своим врагам. Вежливость – признак силы, а не слабости."
"Макото (誠) - Искренность и честность. Слова самурая должны быть правдивы и искренни. Он должен быть верен своему слову."
"Мэйо (名誉) - Честь и слава. Честь – высшая ценность для самурая. Он должен беречь свою честь и честь своего клана превыше всего."
"Тю (忠義) - Верность и преданность. Самурай должен быть верен своему господину до самой смерти."
Старик поднимал глаза на Бусидо после каждого прочитанного принципа, словно пытаясь увидеть, как эти слова проникают в его механическое сознание. Затем он отложил свиток и пододвинул к роботу старую клавиатуру, подключенную какими-то проводами к его внутренним системам. Его усталые пальцы забегали по клавишам, набирая иероглифы, строка за строкой перенося мудрость древнего свитка в программный код Бусидо. Он вводил каждое слово, каждое понятие, надеясь, что эти принципы станут не просто набором команд, а самой сутью его механического воина. Он вкладывал в эту программу не только знания, но и свои собственные представления о чести, долге и справедливости, те самые идеалы, которым он посвятил свою долгую жизнь. Боги, наблюдавшие за этим священнодействием, почувствовали, как нечто новое зарождается в металлическом сердце Бусидо – не просто программа, а кодекс, душа воина.
Внутри старого дома Хиромаса, в комнате, где пахло благовониями и старой бумагой, старик стоял перед алтарём.
Он дрожал. Не от страха — от возраста. Но внутри было спокойно. Сегодня он завершит то, что начал.
Он протянул руку и сдвинул тяжёлую панель в стене. За ней — священная реликвия, сокрытая десятилетиями. Обёрнутая в тонкий, выцветший шёлк, лежала катана. Меч предков. Он не доставал её с того самого дня, как боги спустились с небес. Но лезвие всё ещё сверкало, будто знало, что его время пришло.
Старик медленно снял обёртку. Катана была чёрной с серебристыми узорами по лезвию — символы его клана. Рукоять обтянута кожей, а на цубе — выгравированы слова: «Там, где исчезает честь, погибает и народ».
Он подошёл к роботу, стоявшему в поклоне, и вложил меч в его руки.
— Это — не просто оружие, — сказал он тихо. — Это память. Это душа. Это наша последняя надежда.
Робот сжал катану. Металл в его пальцах задрожал от соприкосновения с древней сталью, словно даже машина почувствовала, что держит нечто живое.
— Ты — Бусидо, — произнёс Хиромаса. — Таково твоё имя.
Робот поднял голову.
— Бусидо...
— Ты должен спасти нас. Спасти Японию. Верни честь, верни дух. Верни людям то, что было утеряно. Сломи цепи, что накинули боги. Пусть снова над Фусэной прозвучит стук шагов воина. Не ради мести — ради справедливости.
Старик поклонился.
— Иди, дитя стали и духа. Я научил тебя всему, что знал. Остальное — в твоих руках.
Бусидо опустил меч к сердцу, приняв его с почтением. Он не чувствовал боли. Но чувствовал долг.
За окнами снова раздавался гул кораблей. Но в этот раз — кто-то был готов ответить.
Глава 4 "Путь Предков"
Боги, чье терпение иссякло, не стали медлить. Их божественная сила обрушилась на хрупкое тело старика Хиросимы. Вспышка неземного света – и его земной путь завершился. Бездыханное тело осело на циновке, рядом со своим механическим творением.
Но тут боги заметили нечто странное. Очертания машины, стоявшей перед ними, перестали казаться просто набором металлических деталей. В свете, проникавшем из окна, они увидели нечто большее. Плавные линии корпуса напоминали изгибы человеческого тела, а угловатые элементы складывались в подобие самурайских доспехов – ёрои. В его осанке чувствовалась какая-то внутренняя сила и достоинство, словно перед ними стоял не бездушный механизм, а воин, готовый к бою.
Их взгляды невольно скользнули к предмету, закрепленному у пояса робота. Это был меч, но не простой кусок металла. Клинок источал едва заметное свечение, а его форма напоминала изысканную катану. Внезапно, с поразительной скоростью, противоречащей его кажущейся механической природе, Бусидо шагнул вперед. Его металлическая рука молниеносно коснулась рукояти меча.
Звон выходящего из ножен клинка пронзил тишину. Лезвие, отполированное до зеркального блеска, отразило последние лучи заходящего солнца. В одно неуловимое движение Бусидо обрушил свой клинок. Две идеально точные дуги рассекли воздух. Две божественные головы, еще мгновение назад исполненные гнева и решимости, безжизненно покатились по деревянному полу мастерской, оставляя за собой тонкие струйки золотой божественной крови.
Тишина вновь воцарилась в комнате, нарушаемая лишь медленно капающей кровью богов. Бусидо замер, его клинок по-прежнему был обнажен, а голубые глаза горели холодным, нечеловеческим светом. Старик Хиросима, слабый и немощный, сумел создать не просто робота, а воплощение духа воина, способного противостоять даже богам.
В полумраке мрачного деревянного дома, стены которого хранили шепот веков, старый Хиросима, чье лицо было изборождено морщинами, словно карта его жизни, стоял перед гигантской фигурой робота. Бусидо, как называли механического воина, возвышался, словно живая легенда, его красные доспехи тускло мерцали в отражении единственной свечи.
Хиросима бережно держал в руках древний лакированный сундук, украшенный выцветшими изображениями цветущей сакуры и свирепых драконов. Его движения были медленными и осторожными, выдавая его почтенный возраст, но в его глазах горел неугасимое пламя надежды.
«Бусидо», — прохрипел старик, его голос дрожал, как осенний лист на ветру. — «Эти доспехи... они принадлежали моим предкам, славным самураям, чья доблесть гремела по всей земле. Они защищали нас от врагов, чья плоть была сделана из крови и костей».
Он открыл сундук. Внутри, на подстилке из пожелтевшего шелка, лежали доспехи. Не блестящие красные пластины, которые теперь украшали Бусидо, а потемневшие от времени, с потертостями и царапинами, свидетельствующими о многих сражениях. Кожаные элементы были потрескавшимися, а металлические пластины местами покрыты ржавчиной, но в каждой детали чувствовалось чувство былой мощи и благородства.
«Теперь», — продолжал Хиросима, умоляюще устремив взгляд на бездушное лицо робота, — «на нашу землю пришли другие враги... боги с других звезд. Они связали наш народ цепями страха и забвения, отняли у нас нашу культуру, нашу душу».
Старик поднял потускневший шлем кабуто, его полумесяц потускнел от времени. «Этот шлем... он видел взлеты и падения многих сражений. Пусть он будет твоей короной, символом твоей решимости».
Затем он вытащил кирасу до, ее металлические пластины тихонько скрипели. «Эта броня защищала сердца моих предков. Пусть она укроет твое механическое сердце и наполнит его духом воина».
Он вручил Бусидо потускневшие наручи котэ и гетры хаидатэ. «Эта броня помнит жар битвы и холод стали. Пусть она придаст силу твоим рукам и стойкость ногам».
«Бусидо», — сказал Хиросима, его голос был полон твердости, несмотря на преклонный возраст. — «Ты не плоть и кровь, но в тебе горит искра духа. Ты носишь имя кодекса чести самурая. Прими эту память, эту частичку нашего прошлого. Я верю... Я надеюсь, что ты станешь нашим мечом, нашим щитом. Освободи наш народ от гнета этих чуждых богов. Верни нам нашу свободу, нашу гордость, нашу душу...»
Старик вручил роботу последнюю часть — старую, но все еще острую катану в потрепанных ножнах. «Этот клинок... он знает вкус победы и горечь поражения. Пусть он станет продолжением твоей руки, орудием нашей мести».
Едва заметный свет, казалось, вспыхнул в чувствительных глазах Бусидо. Он молча принял древние доспехи из дрожащих рук Хиросимы. В этот тихий момент в полумраке храма родилась новая надежда, хрупкая, но упрямая, как первый росток после долгой зимы. Старик Хиросима, последний хранитель исчезнувшей эпохи, возложил свою веру на механического самурая, веря, что дух воина может жить не только в крови и костях, но и в сплаве металла и высоких технологий.
Алый цвет его брони кричал безмолвным гимном войне. Каждая грань, каждый изгиб механических пластин доспеха робота-самурая купался в насыщенном, глубоком оттенке красного, словно закатное небо, застывшее в металле. Этот цвет не был просто краской — казалось, он пульсировал внутренней энергией, отражая ярость и неумолимость воина.
Шлем кабуто, увенчанный острыми золотыми рогами нагеси, был выкрашен в тот же багровый тон. Из-под него, словно тлеющие угли в ночи, мерцали два зловещих рубиновых глаза-сенсора. Их свет, холодный и пронзительный, контрастировал с теплым, насыщенным цветом доспехов, создавая ощущение опасной силы, заключенной в металлическую оболочку.
Пластины кирасы до, защищавшие грудь и живот, были тщательно соединены, образуя сложный узор, напоминающий чешую мифического дракона. Каждая чешуйка алела, ловя и отражая скудный свет, проникающий сквозь листву. Наплечники содэ, широкие и угловатые, словно крылья демона, также горели багряным пламенем, подчеркивая мощь его механических плеч.
Руки, облаченные в сегментированные наручи котэ, казались продолжением красного панциря. Их металлические пальцы плотно сжимали оплетенную рукоять катаны, чьи ножны, угадывающиеся под слоем красных пластин, обещали смертоносную быстроту. Даже декоративные элементы, обычно выполняемые в других цветах, здесь были выдержаны в оттенках красного — от глубокого бордового до почти алого, создавая монолитный образ безжалостного воина.
Казалось, будто кровь сражений навечно застыла на его металлическом теле, напоминая о бесчисленных битвах, которые он мог бы вести. Красный цвет его доспехов не просто привлекал взгляд — он гипнотизировал, внушал трепет и предупреждал о неминуемой опасности. Этот робот-самурай был воплощением ярости в красной стали, безмолвным предвестником бури, готовым обрушить свой гнев на любого, кто встанет на его пути.....
Механические руки Бусидо плавно опустились, бережно накрывая безжизненное тело старика Хиросимы старым, потертым одеялом, лежавшим рядом. В его голубых глазах, казалось, мелькнула едва уловимая тень, отголосок скорби, заложенной в его програмном коде. Затем он осторожно взял со стола свернутый свиток Бусидо – источник его принципов, наследие мастера. Механизм его тела издал тихий щелчок, когда он спрятал свиток за металлическую пластину на груди, словно оберегая самое ценное сокровище.
Сделав последний безмолвный поклон в сторону тела своего создателя, Бусидо развернулся и вышел из мастерской. Деревянная дверь со скрипом закрылась за ним, оставляя позади тишину и память о старике Хиросиме.
На улице царила обычная послеполуденная суета. Прохожие спешили по своим делам, не замечая ничего необычного, пока на тротуаре не появился он – высокий металлический силуэт, напоминающий самурая в доспехах. Его движения были плавными и размеренными, но сама его неестественная природа, холодный блеск металла и странный клинок у пояса мгновенно приковывали взгляды.
Люди останавливались, пораженные. Дети, прячась за ноги родителей, с любопытством и испугом указывали на необычного пришельца. Взрослые шептались, пытаясь понять, что это – произведение искусства, военный прототип или что-то совершенно иное. Некоторые доставали свои телефоны, чтобы запечатлеть это невиданное зрелище.
Бусидо не обращал внимания на всеобщее изумление. Его голубые глаза, казалось, сканировали окружающий мир, но не выражали никаких эмоций. Он шел вперед, сквозь толпу застывших от удивления людей, его механические шаги мерно отдавались от мостовой. В его безмолвном шествии чувствовалась какая-то целеустремленность, словно он следовал невидимому пути, известному лишь ему одному. Город замер, провожая взглядом странного металлического самурая, появившегося из тихой мастерской старого мастера.
Бусидо, продолжая свое безмолвное шествие по городской улице, вдруг остановился. Его голубые оптические сенсоры зафиксировали сцену, привлекшую его внимание. Трое высоких, излучающих надменную силу фигур, явно отличавшихся от обычных людей своим властным видом и презрительным отношением, окружили изможденного человека в простой, поношенной одежде. Нищий что-то пытался объяснить им, но боги лишь смеялись, толкая его и бросая под ноги мелкие монеты, словно насмехаясь над его бедностью.
Вокруг собралась небольшая толпа прохожих. Они наблюдали за происходящим с явным неодобрением, но страх сковал их, не позволяя вмешаться. В их глазах читались жалость к нищему и бессилие перед властью этих троих.
Бусидо медленно, но решительно направился к месту происшествия. Его металлические шаги звучали гулко на фоне приглушенных голосов толпы. Боги, увлеченные своим жестоким развлечением, сначала не обратили на него внимания. Но когда высокая металлическая фигура приблизилась, они почувствовали исходящую от нее странную, необъяснимую угрозу.
Один из богов, с усмешкой повернувшись к Бусидо, презрительно махнул рукой, словно отгоняя назойливое насекомое. Но робот не остановился. Его движения были молниеносны и смертоносны. В мгновение ока его металлическая рука скользнула к рукояти катаны. Клинок с холодным блеском рассек воздух.
Два коротких свистящих звука – и две божественные головы отделились от тел, упав на мостовую с глухим стуком. Третий бог, ошеломленный и не успевший среагировать, лишь судорожно вздохнул, прежде чем острая сталь лишила и его жизни. Золотая божественная кровь брызнула на серый асфальт.
Наступила оглушительная тишина. Толпа замерла в шоке, не веря своим глазам. Никто не мог пошевелиться, осознать произошедшее. Затем тишину разорвал потрясенный крик из толпы: "Невозможно! Он убил богов?!" В глазах людей отражался ужас, изумление и зарождающееся чувство невероятной надежды. Металлический самурай, созданный руками смертного, совершил немыслимое.
Бусидо, опустив окровавленный клинок, повернулся к ближайшему человеку из оцепенелой толпы. Его механический голос, ровный и бесстрастный, нарушил повисшую тишину: "Прошу прощения. Не могли бы вы подсказать, как мне добраться до города Эдо?"
Мужчина, на которого был обращен этот необычный вопрос, задрожал от страха и изумления. Он несколько раз открыл и закрыл рот, прежде чем смог выдавить из себя дрожащий ответ: "Э-Эдо... Господин... Эдо уже не тот, что прежде..."
Чей-то хриплый голос из задних рядов толпы добавил: "Да, это правда. Теперь там мрак... и стальные горы, что светят во тьме..." В их голосах звучали не то страх, не то странное, мрачное восхищение.
В этот момент из толпы выкрикнул разъяренный голос: "Это всего лишь машина! Железяка! Как вы можете восхищаться этим чудовищем?!" В его словах звучал гнев и непонимание.
Но тут же другой голос, полный изумления и благоговения, возразил: "Нет! Вы не понимаете! Он... он убил богов! Тех самых богов, которых никто и никогда не смел тронуть! Это... это невероятно!" В его тоне звучало почти религиозное восхищение.
Мнения в толпе разделились. Одни видели в Бусидо опасную машину, нарушившую естественный порядок вещей. Другие смотрели на него с робкой надеждой, как на силу, способную противостоять тем, кто казался непобедимым. Страх и восхищение смешались в их взглядах, обращенных на металлического воина, стоящего посреди улицы с окровавленным мечом. Бусидо же, казалось, не обращал внимания на эту бурю эмоций. Его единственной целью был Эдо, город, окутанный мрачными слухами и светящимися стальными горами.
Глава 5 "город высокой стали Эдо".
Красная фигура Бусидо, возвышаясь над пожухлой осенней травой, двигалась по извилистой проселочной дороге. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в багряные и золотые тона. Легкий ветерок шелестел листвой кленов момидзи, чьи листья пылали всеми оттенками красного и оранжевого, создавая живописный ковер вдоль дороги. В воздухе чувствовалась прохлада надвигающегося вечера и тонкий аромат опавшей листвы.
Дорога, петляя среди пологих холмов, была грунтовой, посыпанной мелким гравием. По обе стороны тянулись рисовые поля, уже убранные, с потемневшими стернями, напоминающими о прошедшем урожае. Вдали виднелись силуэты поросших лесом гор, окутанные легкой дымкой. Пение цикад постепенно стихало, уступая место вечерним звукам природы.
Внезапно, из-за поворота показалась повозка, неспешно катившаяся по дороге. Запряженная крепким гнедым конем, она скрипела деревянными колесами, поднимая небольшие облачка пыли. На козлах сидел пожилой путник в простой холщовой одежде и плетеной шляпе амигаса, защищавшей его от солнца. Он неторопливо правил лошадью, погруженный в свои мысли.
Бусидо остановился посреди дороги, дожидаясь, пока повозка приблизится. Когда она поравнялась с ним, робот произнес низким, механическим голосом: "Прошу прощения, путник. Не могли бы вы подвезти меня до Эдо?"
Старик вздрогнул от неожиданности и резко дернул поводья. Конь заржал и остановился, испуганно косясь на высокую красную фигуру. Путник удивленно уставился на Бусидо, его глаза расширились от изумления.
-"Э-э... ты... ты машина?" - пробормотал он, с трудом находя слова. Он несколько раз моргнул, словно пытаясь убедиться, что ему не мерещится. "И ты... говоришь?"
-"Я - Бусидо," - ответил робот, сохраняя спокойствие. "И да, я способен к речи. Мне необходимо попасть в Эдо."
Путник почесал затылок под своей шляпой, все еще пребывая в шоке. "Вот это да... Никогда бы не подумал... Как же далеко шагнули технологии!" - воскликнул он, качая головой. Затем, опомнившись, добавил: "Ну что ж... Эдо так Эдо. Садись, если поместишься." Он подвинулся на козлах, освобождая немного места.
Бусидо плавно шагнул к повозке и аккуратно сел рядом с путником, несмотря на свои внушительные размеры. Конь нервно перебирал копытами, но старик успокоил его тихим словом.
"Прости за любопытство," - начал путник, снова повернувшись к роботу. "Но зачем такому... продвинутому созданию, как ты, понадобилось ехать в Эдо? Какая у тебя цель?"
Бусидо некоторое время молчал, глядя вдаль, где на горизонте уже начали появляться первые огни поселений. "В Эдо я ищу одного человека," - наконец ответил он, его механический голос звучал задумчиво. "Человека, который может помочь мне в моем... предназначении."
Путник кивнул, хотя его любопытство по-прежнему терзало его. Он не стал расспрашивать дальше, чувствуя в ответе робота некую скрытую тайну. Он лишь щелкнул языком, подгоняя коня, и повозка снова тронулась в путь, медленно приближаясь к мерцающим огням далекого города Эдо, неся на себе необычного путника, чья цель пока оставалась загадкой.
Мягкий шелест вечернего ветра внезапно сменился грубыми окриками. Из придорожных кустов, словно тени из ночи, выскочили несколько дюжих мужчин с запыленными лицами и злобными взглядами. В руках они сжимали дубины и заточенные ножи, их намерения были очевидны.
-"Стой! Это ограбление!" - прорычал один из них, загораживая дорогу повозке. Его подельники окружили путника и Бусидо, ощетинившись оружием.
Путник испуганно съежился на своем месте, его лицо побледнело. Разбойники выглядели голодными и отчаявшимися.
Бусидо спокойно посмотрел на них своими рубиновыми глазами. Его механический голос прозвучал ровно и без угроз: "Ваши намерения неблагородны. Отступите, и никто не пострадает."
Один из разбойников усмехнулся, обнажая гнилые зубы. "Слышь, железяка, ты еще учишь нас благородству? Сейчас мы тебя на металлолом разберем!"
Прежде чем завязалась схватка, Бусидо произнес, обращаясь скорее к самому себе, нежели к разбойникам: "Путь воина - это не путь насилия и кровопролития. Истинная сила заключается в умении предотвратить конфликт, сохранить жизнь. Бессмысленное разрушение - это не доблесть, а лишь проявление слабости духа."
Разбойники переглянулись, недоумевая от странных слов металлического человека. Один из них нетерпеливо махнул дубиной, пытаясь ударить Бусидо.
Но робот действовал молниеносно. Вместо того чтобы обнажить катану, он плавно уклонился от удара, словно вода, обтекающая камень. Затем, резким движением, он перенаправил силу нападавшего, используя принцип айкидо.
Айкидо - это японское боевое искусство, философия которого заключается в гармоничном использовании энергии противника, а не в прямом столкновении силы. Вместо блоков и ударов айкидока применяет техники скручивания суставов, бросков и удержаний, чтобы вывести противника из равновесия и нейтрализовать его агрессию, минимизируя при этом собственный ущерб и не причиняя излишнего вреда нападающему. Это путь неконфликтного разрешения ситуации, основанный на понимании движения и баланса.
Среди поверженных разбойников поднялся один, отличавшийся особой свирепостью и внушительными размерами. В его руках он сжимал грозное оружие - канабо. Это была массивная металлическая палица, круглая в сечении, с толстой рукоятью, окованной железом, и утяжеленным навершием, украшенным короткими, тупыми шипами. На конце рукояти виднелось кольцо, вероятно, для темляка или подвешивания. Вес этого оружия был явно немалым, и в руках этого разбойника оно казалось продолжением его грубой силы.
"-А ну, железный болван!" - прорычал он, размахивая канабо, отчего воздух свистнул. -"Сейчас я покажу тебе, что такое настоящая мощь!"
Бусидо спокойно наблюдал за ним, его рубиновые глаза-сенсоры оценивали траекторию движения оружия и силу удара. Остальные разбойники, поднявшись на ноги, с опаской наблюдали за этой схваткой, надеясь, что их товарищу удастся одолеть странного робота.
Разбойник с канабо бросился вперед, размахивая своей палицей с обеих рук. Удар был направлен в корпус Бусидо, и чувствовалась вся сокрушительная сила тяжелого металла. Раздался глухой металлический звук, когда канабо врезалось в красные доспехи робота. Несмотря на прочность брони, удар был настолько сильным, что Бусидо слегка пошатнулся.
-"Ха! Не такой уж ты и неуязвимый!" - triumphantly заревел разбойник, готовясь к следующему удару. Он попытался замахнуться снова, целясь теперь в голову робота.
Но Бусидо среагировал мгновенно. Вместо того чтобы блокировать удар силой, что было бы невыгодно против такого тяжелого оружия, он снова применил принципы айкидо. Он сделал резкий шаг в сторону, уходя с линии атаки, и одновременно захватил запястье разбойника, держащего канабо.
Его металлические пальцы сжали руку противника с невероятной силой. Разбойник взвыл от боли, пытаясь вырваться, но хватка Бусидо была мертвой. Используя инерцию замаха разбойника, робот резко развернулся, перенаправляя движение тяжелой палицы. Канабо описало широкую дугу, и вместо того чтобы поразить Бусидо, со всей силы ударило самого разбойника по ноге.
Раздался хруст костей, и разбойник с диким криком рухнул на землю, роняя свое грозное оружие. Канабо с глухим стуком покатилось по пыльной дороге.
Бусидо спокойно отпустил его руку. "Грубая сила без умения - ничто," - произнес он ровным механическим голосом, глядя на корчащегося от боли разбойника.
Остальные грабители, увидев, как их самый сильный товарищ был повержен одним лишь точным движением, без единого ответного удара по их оружию, окончательно потеряли боевой дух. Они переглянулись в ужасе и бросились бежать в разные стороны, не желая испытывать на себе силу странного металлического воина.
Разбойник с поломанной ногой остался лежать на дороге, стоная от боли. Бусидо посмотрел на брошенное канабо - тяжелое, устрашающее оружие, но бесполезное против того, кто владел иным пониманием боя. В этой схватке столкнулись грубая сила и изящное мастерство, и победа осталась за тем, кто следовал иному пути воина.
Бусидо, словно опытный мастер айкидо, двигался плавно и уверенно. Он избегал прямых столкновений, перенаправляя атаки разбойников, используя их собственную силу против них. Один за другим, нападавшие теряли равновесие, оказываясь на земле в болезненных, но не смертельных захватах.
Первый разбойник, попытавшийся ударить его дубиной, с удивлением обнаружил, что его рука вывернута под неестественным углом, и резкая боль заставила его взвыть. Бусидо мягко отпустил его, и тот, потирая ушибленный сустав, отступил в замешательстве.
Второй бросился на робота с ножом, но Бусидо, сделав шаг в сторону, подставил ему плечо, и разбойник, потеряв опору, кувырком полетел на землю, выронив оружие.
Остальные разбойники, видя, как их товарищи беспомощно падают, не получив от робота ни единого удара, начали проявлять неуверенность. Их агрессивный настрой стал угасать.
Бусидо продолжал двигаться среди них, словно танцуя. Каждое его движение было точным и эффективным, направленным на то, чтобы вывести противника из строя, а не нанести увечье. Он использовал их собственную инерцию, их вес, чтобы бросать их на землю, скручивать им руки, лишая возможности атаковать.
Вскоре, все разбойники лежали на земле, стонали от боли и удивления. Ни один из них не был серьезно ранен, но их желание грабить полностью исчезло.
Бусидо остановился, оглядывая поверженных противников. "Я не желал причинять вам вреда," - произнес он. "Но ваши действия были неправильны. Подумайте о своем пути."
Разбойники, пристыженные и побежденные без единого удара, начали подниматься, бормоча извинения. Их предводитель, потирая ушибленное плечо, угрюмо посмотрел на Бусидо и махнул рукой своим товарищам. Они быстро скрылись в придорожных кустах, оставив путника и робота одних.
Путник, все еще немного бледный, с восхищением смотрел на Бусидо. "Невероятно... Ты даже не обнажил клинка! Это и есть истинное мастерство..." - прошептал он потрясенно.
Бусидо повернулся к нему. "Насилие порождает лишь насилие. Если есть возможность разрешить конфликт без кровопролития, это и есть лучший путь."
Затем он снова сел в повозку рядом с путником, и они продолжили свой путь в сторону мерцающих огней Эдо, оставив позади поверженных разбойников и тихий урок истинной силы.
После того как разбойники скрылись в придорожной чаще, Бусидо, чьи рубиновые глаза-сенсоры сканировали местность, внезапно остановил свой взгляд на том самом предводителе, что первым угрожал им. Тот, поднимаясь с земли и отряхивая пыль, на мгновение повернулся боком, и Бусидо отчетливо увидел на его плече крупную татуировку.
Это был искусно выполненный рисунок в традиционном японском стиле ирэдзуми. Изображение свирепого дракона, обвивающего обнаженный самурайский меч. Чешуя дракона была прорисована тонкими черными линиями, создавая ощущение объема и движения. Его пасть, оскаленная в яростном рыке, обнажала острые клыки, а глаза горели алым цветом, словно вторя собственным окулярам Бусидо. Длинное, извивающееся тело дракона обвивало клинок, его когтистые лапы сжимали рукоять меча, словно оберегая его.
Под изображением дракона виднелся стилизованный символ - три перекрещенных меча, заключенных в круг. Бусидо мгновенно проанализировал этот знак, сравнивая его с обширной базой данных по истории и символике японских кланов, хранящейся в его внутренней памяти. Символ не принадлежал ни одному из известных крупных кланов эпохи Сэнгоку или Эдо.
- "Странно," - пробормотал Бусидо, скорее про себя. "Три перекрещенных меча... Не зарегистрировано в известных летописях."
Заинтересовавшись, он активировал более детальный анализ изображения, пытаясь распознать стиль татуировки и возможные связи с малоизвестными или исчезнувшими кланами. Его внутренние процессоры быстро перебирали массивы информации.
-"Возможно, это символ одного из малых, локальных кланов, не оставивших значительного следа в истории," - подумал Бусидо. "Или же... это может быть символ тайного общества, скрывающего свое происхождение."
Он запомнил мельчайшие детали татуировки: изгиб тела дракона, расположение чешуи, форму мечей в символе. Эта деталь, казалось, выбивалась из общей картины обычных дорожных грабителей. Самурайская татуировка, да еще и с таким специфическим клановым знаком, говорила о возможном прошлом, связанном с воинской традицией, что странно контрастировало с их нынешним занятием.
Бусидо молча наблюдал, как разбойники скрываются из виду, не отрывая взгляда от того места, где мелькнула татуировка дракона клана "Тройной Клинок". Эта неожиданная находка посеяла в его механическом разуме семя сомнения и любопытства. Зачем обычному грабителю такая воинственная и клановая символика? Какое прошлое он скрывает? Возможно, этот человек мог обладать какой-то информацией, полезной для его миссии по освобождению нации от инопланетных захватчиков.
Эта встреча с разбойниками, помимо небольшой задержки, принесла неожиданную зацепку, заставив Бусидо задуматься о том, что даже в самых темных уголках порабощенной Японии могут скрываться осколки прошлого, хранящие в себе ключи к будущему. Он решил запомнить лицо этого человека и символ на его плече, понимая, что эта случайная встреча могла оказаться не такой уж и случайной.
После того как пыль от убегающих разбойников осела, Бусидо задумчиво посмотрел в ту сторону, куда они скрылись. В его механическом разуме зрело решение. Татуировка дракона клана "Тройной Клинок" на плече одного из них не давала ему покоя. Слишком много вопросов возникло после этой случайной встречи. Возможно, эти люди знали что-то, что могло помочь в его миссии.
Он повернулся к старику Хиросиме, который с тревогой наблюдал за его размышлениями. "Мне нужно идти," - произнес Бусидо, его голос звучал решительно.
Путник удивленно поднял брови. "Идти? Куда же ты направишься, Бусидо-сан? Мы ведь почти добрались до Эдо."
-"Я должен догнать тех разбойников," - ответил робот, его рубиновые глаза-сенсоры сузились. "Один из них носил символ, который вызвал мой интерес. Возможно, он обладает информацией, которая может быть важна."
Путник нахмурился, обеспокоенный таким внезапным решением. "Но это опасно, Бусидо-сан! Они же разбойники, кто знает, что у них на уме!"
"Я не боюсь их," - твердо ответил робот. "И я не причиню им вреда, если они не будут угрожать. Но я должен выяснить, что означает этот символ."
Он аккуратно слез с повозки, его металлические шаги были почти бесшумными на грунтовой дороге. "Благодарю вас за помощь". Вы были добры ко мне."
Старик вздохнул, понимая, что переубедить этого решительного механического воина будет невозможно. "Будь осторожен, Бусидо-сан. И да пребудет с тобой удача."
Бусидо кивнул в знак прощания. "И вам доброго пути."
Принцип: «Искусства помогают заработать человеку на жизнь» справедлив для самураев других провинций. Для самураев клана Набэсима верно то, что искусства разрушают тело. Поэтому искусствами под стать заниматься людям искусства, а не самураям.
Если проникнуться убежденностью, что причастность к искусству пагубна для самурая, все искусства становятся бесполезными. Нужно понимать такого рода вещи.
Затем, без малейшего колебания, Бусидо развернулся и стремительно направился в сторону леса, куда скрылись разбойники. Его красная фигура быстро исчезла среди потемневших стволов деревьев и густого подлеска. Механические ноги бесшумно ступали по опавшей листве, не нарушая вечерней тишины. Он двигался с невероятной скоростью и целеустремленностью, словно тень, скользящая между деревьями, ведомый любопытством и зарождающейся надеждой на то, что случайная встреча может привести к чему-то большему в его борьбе против инопланетных захватчиков.
Лес встретил Бусидо плотной стеной теней и запахом влажной земли. Он двигался бесшумно, словно лесной дух, его рубиновые глаза-сенсоры сканировали каждый куст, каждое поваленное дерево в поисках следов беглецов. Его внутренняя навигационная система отслеживала приблизительное направление их движения, основываясь на его последнем визуальном контакте.
Разбойники, уверенные, что отделались легким испугом, неслись сквозь чащу, спотыкаясь о корни деревьев и перепрыгивая через поваленные стволы. Дыхание их было сбитым, сердца колотились от страха перед необычным противником. Они то и дело оглядывались назад, опасаясь увидеть преследующую их красную фигуру.
Внезапно один из них, самый молодой и самый пугливый, споткнулся и упал, выронив из рук нож. Поднимаясь, он случайно взглянул назад и замер от ужаса.
-"Он... он идет за нами!" - прошептал он дрожащим голосом, указывая назад трясущейся рукой.
Остальные остановились, тяжело дыша, и обернулись. Сквозь просветы между деревьями они отчетливо увидели приближающуюся красную фигуру. Бусидо двигался быстро и неуклонно, его металлические шаги не издавали почти никакого звука на мягкой лесной подстилке, но его стремительное приближение было очевидным.
-"Черт побери!" - выругался предводитель с татуировкой дракона, его лицо исказилось от злости и страха. "Я же говорил, не стоило связываться с этой железкой!"
-"Что нам делать?" - запаниковал один из его подручных. "Он нас всех перебьет!"
-"Не перебьет," - прорычал предводитель, сжимая кулаки. "Он не использовал оружие тогда, не использует и сейчас. Но он нас догоняет... и я не знаю, чего он хочет."
Страх перед неизвестным был сильнее страха перед физической расправой. Они видели, как Бусидо обездвиживал их товарищей без единого удара, и это вселяло в них суеверный ужас.
-"Разбегаемся!" - скомандовал предводитель. "Каждый сам за себя! Может, ему нужен кто-то конкретный!"
Разбойники бросились врассыпную, надеясь затеряться в густом лесу. Каждый побежал в свою сторону, ломая ветки и шурша опавшей листвой.
Бусидо на мгновение остановился, оценивая ситуацию. Его глаза-сенсоры отследили траекторию движения каждого из беглецов. Его приоритетной целью был разбойник с татуировкой дракона. Он активировал свои внутренние сенсоры, пытаясь уловить малейшие звуковые или тепловые сигналы, которые могли бы выдать его местоположение.
Выбрав наиболее вероятное направление движения предводителя, Бусидо снова пришел в движение, его красная фигура мелькала среди деревьев, словно алое привидение, неотступно преследующее свою цель в глубине темнеющего леса. Погоня продолжалась, и теперь уже не только страх, но и отчаяние гнало разбойников все глубже в лесную чащу.
Глухой лес встретил Бусидо тишиной, нарушаемой лишь его собственными размеренными шагами и сбивчивым дыханием пойманных им разбойников. Он настиг их в небольшой лесной лощине, окруженной вековыми кедрами и густым кустарником. Из всей шайки осталось лишь трое, включая предводителя с татуировкой дракона. Остальные затерялись в лесной чаще или решили, что лучше сдаться на милость судьбы, чем продолжать бегство от неумолимого металлического преследователя.
Предводитель, задыхаясь, обернулся к Бусидо, в его глазах плескалась смесь ярости и отчаяния. Двое его оставшихся подручных сжимали в руках свои дубины, готовые к последней схватке.
"Ну что, железный дьявол? Догнал?" - прохрипел предводитель, сплевывая на землю. "Думаешь, мы сдадимся тебе без боя?"
Бусидо остановился в нескольких шагах от них, его красные доспехи тускло мерцали в сгущающихся сумерках. "Моя цель - не причинить вам вреда. Я лишь хочу задать несколько вопросов."
"Вопросы?" - усмехнулся один из разбойников. "На твои вопросы мы ответим только сталью!" Он бросился на Бусидо с дубиной, замахнувшись сверху.
Бой начался. Бусидо снова продемонстрировал свое мастерство айкидо. Он уклонился от удара, перенаправил силу нападавшего и резким движением бросил его на землю, где тот болезненно охнул.
Второй разбойник попытался атаковать сбоку, но Бусидо, словно предвидя его действия, блокировал удар предплечьем, а затем провел молниеносный захват, скручивая руку противника за спину. Тот закричал от боли и тут же был обезоружен.
Предводитель с татуировкой дракона, видя, как быстро расправляется робот с его товарищами, понял, что грубая сила здесь бессильна. Он отбросил свою дубину и встал в странную боевую стойку, его взгляд был напряженным и сосредоточенным.
-"Ты дерешься странно, железный человек," - прорычал он. "Но я тоже кое-что умею!"
Он начал двигаться вокруг Бусидо, словно хищник, выжидая момент для атаки. Его движения были более плавными и скоординированными, чем у его подручных. Было видно, что он обладает определенными навыками боя.
Бусидо спокойно наблюдал за ним, готовый к любому его действию. Он чувствовал, что этот разбойник отличается от остальных. Татуировка и его манера двигаться говорили о прошлом, связанном с боевыми искусствами.
Внезапно предводитель бросился вперед, его тело напряглось, словно пружина. Он попытался нанести серию быстрых ударов руками и ногами, целясь в уязвимые места робота. Бусидо блокировал удары своими металлическими руками, звук столкновения был глухим и резким.
Разбойник был быстр и напорист, но его удары не могли пробить прочную броню Бусидо. Робот, в свою очередь, не наносил ответных ударов, лишь парировал атаки, пытаясь перехватить инициативу.
Наконец, воспользовавшись ошибкой противника, Бусидо сделал резкий шаг вперед и провел подсечку, выводя предводителя из равновесия. Тот упал на землю, потеряв контроль над ситуацией.
Бусидо тут же оказался рядом, прижав его металлической рукой к земле. Разбойник попытался вырваться, но сила робота была несоизмеримо выше.
Двое поверженных ранее разбойников с ужасом наблюдали за этой схваткой, понимая, что против этого странного металлического воина их обычные методы бессильны.
- "Теперь ты ответишь на мои вопросы," - произнес Бусидо, его голос звучал твердо и безапелляционно, глядя на прижатого к земле предводителя с татуировкой дракона. Лес вокруг молчал, словно затаив дыхание, наблюдая за исходом этой необычной схватки.
Не успел Бусидо закончить свою фразу, как тишину леса разорвал яростный крик. Из-за ближайших кустов, словно вынырнув из самой тьмы, выскочил тот самый разбойник, которого Бусидо ранее повалил ударом канабо по ноге. Превозмогая боль, хромая и шатаясь, он сжимал в руках свою тяжелую палицу. Ярость и жажда мести исказили его лицо.
Он подкрался к Бусидо сзади, воспользовавшись моментом, когда внимание робота было сосредоточено на поверженном предводителе. С глухим рыком он обрушил канабо на спину Бусидо, вложив в удар всю свою отчаяние и боль.
Раздался оглушительный металлический удар. Красные доспехи Бусидо содрогнулись, приняв на себя всю силу тяжелого оружия. Несмотря на прочность брони, внезапность и мощь удара оказались критическими. Робот издал короткий, неестественный скрежет, и его тело резко подалось вперед. Он потерял равновесие и рухнул на землю, металлически звякнув о лесную подстилку.
Предводитель, прижатый к земле рукой Бусидо, удивленно и злорадно ухмыльнулся, увидев, как его товарищ, несмотря на ранение, сумел нанести столь неожиданный удар. Двое других разбойников, до этого наблюдавшие со страхом, переглянулись с проблеском надежды в глазах.
Разбойник с канабо, тяжело дыша, оперся на свою палицу, глядя сверху вниз на поверженного робота. "Вот тебе, железная тварь! Не думай, что ты непобедим!" - прохрипел он, его лицо исказилось от боли и торжества.
Бусидо лежал неподвижно, его рубиновые глаза-сенсоры на мгновение погасли, а затем вновь слабо засветились. Удар был сильным, вызвав сбой в его внутренних системах. Он пытался перенастроить поврежденные сенсоры и оценить нанесенный ущерб.
Предводитель, воспользовавшись замешательством робота, попытался вырваться из-под его руки, но хватка Бусидо, хоть и ослабела, все еще была достаточно сильной.
Ситуация резко изменилась. Неожиданная атака раненого разбойника вывела Бусидо из равновесия и дала шанс его противникам. Теперь уже они смотрели на него сверху вниз, а лес вокруг затаил дыхание, ожидая дальнейшего развития событий. Неужели железный самурай, так уверенно побеждавший их, будет повержен таким неожиданным и подлым ударом?
Несмотря на болезненный сбой в системах, Бусидо медленно поднял голову, его рубиновые глаза-сенсоры вновь горели ровным светом, хотя и с едва заметным мерцанием. Он посмотрел на предводителя, все еще прижатого к земле, и произнес хриплым, искаженным механическим голосом: "Твоя... татуировка... Дракон... и три меча... Что это значит?"
Предводитель удивленно замер, его злорадная ухмылка сменилась недоумением. Он ожидал угроз или попытки контратаки, но никак не вопроса о его татуировке.
"Какая тебе разница, железяка?" - прорычал он, пытаясь вырваться. "Ты чертова машина! Какое тебе дело до наших символов?"
Бусидо проигнорировал его выкрик и повернул голову в сторону хромающего разбойника с канабо, который все еще тяжело дышал, опираясь на свое оружие. "Ты... знаешь... кто делает такие татуировки? Где... я могу найти... того, кто их наносит?"
Разбойники переглянулись в полном замешательстве. Зачем этой бездушной машине понадобилась информация о татуировщике? Это казалось абсурдом.
-"Ты... ты спятил, что ли?" - недоуменно спросил один из подручных предводителя. "Какая тебе нужда до татуировок?"
-"Ты... чертова машина!" - вдруг заорал предводитель, его лицо покраснело от злости и непонимания. "Какое тебе дело до наших традиций? Ты всего лишь кусок железа!"
Именно в этот напряженный момент, когда непонимание и враждебность достигли своего пика, из густых зарослей кустарника с оглушительным ревом вырвалось нечто совершенно неожиданное. Огромный бурый медведь, вздыбившись на задние лапы, издал рык, от которого задрожали листья на деревьях. Но самым невероятным было то, что на его спине, ловко удерживаясь за густую шерсть, сидел старик.
Старик был одет в странную одежду из шкур, его лицо было раскрашено дикими узорами, а из его горла вырывался такой же дикий, утробный крик, словно вторя рыку медведя.
- "Кьяаааааа!!"
- Мастер? Тут опасно! Эта машина напал на нас!
- Нет, это они напали на меня пытаясь ограбить повезку что ехала в город!
- Замолчите оба и идите за мной!
- Масте нельзя эту машину приводить в наш лагерь!
Старик на спине медведя, казалось, излучал странную ауру власти, несмотря на свой дикий вид. Его гортанный крик постепенно стих, сменившись более спокойной, но все еще властной речью. "Довольно!" - провозгласил он, его голос разнесся по лесу, заставляя всех замереть. Даже медведь, казалось, подчинился его слову, опустившись на четыре лапы и тихо зарычав.
Разбойники, все еще дрожа от страха и удивления, уставились на эту невероятную картину. Бусидо, медленно поднимаясь с земли и восстанавливая поврежденные системы, также не мог отвести взгляда от старика и его необычного средства передвижения.
-"Хватит этой бессмысленной вражды," - продолжил старик, его взгляд скользнул по разбойникам, а затем остановился на Бусидо. -"Здесь, в лесу, мы все - изгнанники, противостоящие общему врагу. Нет смысла тратить силы на междоусобицы."
К удивлению всех, его слова возымели действие. Разбойники, словно зачарованные, перестали огрызаться и с опаской переглянулись. Даже предводитель, все еще прижатый к земле, затих.
-"Ты," - старик указал костлявым пальцем на Бусидо. -"И ты," - его палец переместился на предводителя разбойников. "Пойдете со мной. В нашем лагере вы расскажете, что здесь произошло. И мы решим, что делать дальше."
Бусидо, проанализировав ситуацию и не видя смысла в дальнейшем противостоянии, кивнул. Предводитель разбойников, поколебавшись лишь мгновение, также неохотно согласился.
Старик ловко спрыгнул с медведя, который тут же фыркнул и потерся мордой о его ногу, словно домашний пес. -"Следуйте за мной," - сказал старик, и, развернувшись, направился вглубь леса по едва заметной тропинке. Медведь покорно следовал за ним.
Бусидо и разбойники, все еще настороженные и удивленные, пошли следом. Через некоторое время они вышли на небольшую поляну, скрытую густыми деревьями. То, что предстало их глазам, было похоже на ожившую картину из древних легенд о повстанцах, скрывающихся в горах.
Лагерь располагался в естественной долине, окруженной высокими скалами и непроходимым лесом. В центре поляны горел большой костер, над которым на вертелах жарилось мясо, распространяя аппетитный запах. Вокруг костра сидели и стояли люди - мужчины и женщины, одетые в простую, но практичную одежду, многие из них были вооружены мечами, копьями и луками.
Атмосфера в лагере была оживленной, но чувствовалась в ней и скрытая напряженность. Одни воины сосредоточенно отрабатывали стрельбу из лука по соломенным мишеням, их стрелы с тихим свистом вонзались в цель. Другие, у наковальни под навесом из грубых бревен, с яростными ударами молота ковали оружие, высекая искры в вечернем воздухе.
Неподалеку группа воинов постарше, расслабившись после дневных тренировок, неторопливо потягивала саке из глиняных чашек, их лица освещались мягким светом заходящего солнца. Они вели негромкие беседы, изредка прерываясь смехом.
Но самым удивительным было то, что даже в этом суровом лагере воинов кипела жизнь. В стороне, на небольшой лужайке, бегали и играли дети, их звонкие голоса разносились по долине, напоминая о мирном времени, которое они пытались вернуть. Они гоняли друг друга, прятались за деревьями и смеялись, словно не замечая окружающей их воинственной обстановки.
Воины лагеря с любопытством и настороженностью уставились на прибывшую группу. Их взгляды скользили от странного старика и его медведя к окровавленным разбойникам и, наконец, останавливались на высокой красной фигуре Бусидо, чье механическое тело выделялось на фоне живых людей. В воздухе повисло напряженное ожидание. Старик, казалось, был здесь уважаемым человеком, и теперь все ждали его объяснений.
Старик кивнул на вопрос Бусидо, его раскрашенное лицо тронула легкая улыбка, словно вспомнив что-то приятное. "Да, это я наколол эти узоры. И не только эти. Многие воины нашего лагеря носят мои работы."
Голос Бусидо, обычно ровный и механический, наполнился неожиданным оттенком восхищения. "Неужели... это вы, мастер Сэгу! Известный мастер Ирэдзуми..."
Он сделал короткую паузу, словно перебирая информацию в своей внутренней памяти. "Ирэдзуми 入れ墨 — «инъекция туши» — это уникальное искусство японской татуировки, которое отличается своим особым, кропотливым стилем нанесения. Это не просто украшение тела, а глубоко укоренившаяся культурная традиция, чьи корни уходят в далекое прошлое. Основными темами ирэдзуми являются герои и знаковые сюжеты японской культуры. Эти образы формировались под мощным влиянием древних верований жителей Японского архипелага, а также синтоизма и буддизма.
Изначально эти изображения несли в себе сакральный смысл. Считалось, что они обладают магическими свойствами, способными защитить своего владельца от зла и несчастий. Кроме того, татуировки наделяли человека определенными качествами: мужеством, отвагой, силой духа. Они служили своеобразными амулетами и помогали в достижении различных жизненных целей, будь то победа в бою или удача в делах.
Мастерство ирэдзуми передавалось из поколения в поколение, от учителя к ученику. Процесс нанесения татуировки был долгим и болезненным, требующим от мастера не только художественного таланта, но и глубокого понимания символики каждого элемента рисунка, а от носителя - терпения и выносливости. Каждая татуировка рассказывала свою историю, отражала характер и жизненный путь своего владельца, становясь неотъемлемой частью его личности."
Бусидо замолчал, его рубиновые глаза с интересом скользили по татуировкам на телах воинов лагеря, подмечая мастерство и детализацию каждого рисунка. Он, машина, созданная для войны, неожиданно обнаружил для себя целый мир искусства и духовной силы, заключенный в этих чернильных узорах на человеческой коже. Встреча с мастером Сэгу открывала перед ним новую грань понимания японской культуры, которую он стремился освободить.
Под мерцающим светом костра, укутанные в тишину ночного леса, старик Сэгу и Бусидо сидели, разделяя скромную трапезу. В руках мастера дымилась кружка терпкого зеленого чая маття, его аромат смешивался с запахом костра и хвои. Бусидо, лишенный возможности насладиться вкусом, лишь наблюдал за движениями старика, внимая каждому его слову.
Сэгу отпил глоток чая, его взгляд был устремлен в мерцающие языки пламени, словно пытаясь разглядеть в них прошлое. "После того как небеса разверзлись и явились эти... боги на своих машинах, все изменилось," - начал он тихим, усталым голосом. "Нашествие было стремительным и безжалостным. Древние традиции, веками оберегаемые, рушились в одночасье. Наш народ был ошеломлен их мощью, их чуждой технологией."
Он вздохнул, и в свете костра блеснули слезы на его морщинистых щеках. "Многие кланы пали, не выдержав натиска. Мой клан... я принадлежал к небольшому, но гордому клану, который принял меня, странствующего мастера ирэдзуми, как родного. Мы жили в уединении, храня древние знания и искусство татуировки, считая это своим долгом."
Голос старика дрогнул. "Но и до нас дотянулась их железная рука. Воины нашего клана сражались храбро, с мечами в руках против их... машин. Это было неравное сражение. Все они погибли, защищая свою землю, свои убеждения. Я был одним из немногих, кому удалось спастись... лишь для того, чтобы увидеть, как рушится мир, который я знал."
Сэгу сделал еще один глоток чая, словно пытаясь заглушить горечь воспоминаний. "Тот парень с дубиной... Исама. Исама Нагорай. Он был из клана Сагара - одного из кланов Хоккайдо. Сильный и воинственный народ. Но и они не устояли перед этими пришельцами. Все их воины полегли в бою. Клан Сагара перестал существовать."
Старик опустил глаза, его взгляд был полон боли. "Те немногие выжившие из клана Сагара... они изменились. Отчаяние и голод заставили их забыть о чести и традициях. Они переименовали себя в 'Три Клинка' - мрачное напоминание о трех перекрещенных мечах их павшего клана. Теперь они занимаются разбоем... чтобы просто выжить. Лучше грабить путников в лесу, чем склонить голову перед этими... богами и работать на их заводах, производя машины, которые поработили нашу землю."
Сэгу поднял взгляд на Бусидо, в его глазах горел слабый огонек надежды. "Они потеряли свой путь, Бусидо-сан. Но в их сердцах все еще течет кровь воинов. Возможно... возможно, еще не все потеряно."
Тишина снова опустилась на поляну, нарушаемая лишь потрескиванием костра. История старика Сэгу пролила свет на прошлое этих разбойников и на ту боль и отчаяние, что толкнули их на путь беззакония. Бусидо, слушая его рассказ, чувствовал, как в его механическом сердце зарождается новое понимание трагедии этого народа и крепнет решимость в его миссии.
Бусидо повернул свою механическую голову к старику Сэгу, и в свете костра отразились рубиновые огоньки его глаз-сенсоров. "Меня создал человек по имени Хиросима," - произнес он ровным, но в этот раз наполненным какой-то странной, почти печальной интонацией голосом. "Он собрал меня из различных деталей, вдохнув в меня... жизнь."
Сэгу внимательно слушал, его морщинистое лицо выражало сочувствие. "Хиросима... Да, я знал такого человека. Он много лет работал на одном из заводов богов, собирал какие-то сложные механизмы. Тихий был старик, мало с кем общался, всегда погруженный в свои мысли."
Бусидо на мгновение замолчал, словно обрабатывая эту информацию. "Боги... убили его."
Лицо Сэгу омрачилось. "Я слышал об этом... Многие погибли от их рук. Жестокие и бесчувственные..." Старик хиросима любил повторять: «Среди людей так мало просветленных, потому что священники учат только о „не-уме". Между тем „не-ум" – это ум чистый и безыскусный». Это интересно. Старик Хиросима говорил: «В пределах одного вдоха нет места иллюзиям, а есть только Путь». Если это так, то Путь един. Но нет человека, который мог бы ясно понять это. Ясность достигается лишь после многих лет настойчивого труда.
Затем старик задумчиво посмотрел на Бусидо, его взгляд стал проницательным. "Теперь мне становится понятно... почему Хиросима работал на этом заводе. Он не был одним из них. Он что-то замышлял."
Сэгу отставил свою опустевшую чашку и потер подбородок, его глаза сузились. "Он был умным человеком, этот Хиросима. Наблюдательным. Он всегда интересовался устройством вещей. Теперь я понимаю... он не собирал эти механизмы бездумно. Он изучал их. Воровал детали, анализировал инопланетные технологии этих... богов."
В голосе старика звучало изумление и восхищение. "Он рисковал своей жизнью, работая в самом сердце врага. И все это... чтобы создать тебя, Бусидо. Чтобы дать нашему народу надежду на освобождение. Он использовал их собственные технологии против них самих."
Сэгу покачал головой, пораженный мужеством и дальновидностью Хиросимы. "Вот почему ты такой... особенный. Ты не просто машина. Ты - плод его тайной борьбы, его последняя надежда. Он вложил в тебя знания и технологии пришельцев, чтобы ты мог противостоять им."
Бусидо молча смотрел на старика, осознавая глубину жертвы Хиросимы и величие его замысла. Теперь его собственная миссия обрела еще больший смысл. Он был не просто машиной, а воплощением отчаянной надежды, созданной ценой жизни одного храброго человека. В свете костра его рубиновые глаза горели теперь не только холодным светом сенсоров, но и отблеском решимости - он не подведет Хиросиму. Он сразится за свободу своего народа, используя знания врага против них самих.
Внезапно тишину ночи разорвал резкий, полный горечи и гнева крик. Молодой Исама, все еще хромая и сжимая свою дубину, вскочил на ноги, его лицо исказилось от ярости, обращенной на Бусидо.
- "Замолчи!" - проревел он, его голос дрожал от эмоций. "Японии больше нет! Вы понимаете это?! Все кончено! Все наши родные, все наши дома... все сгорело в той проклятой войне с этими... богами!"
- Глупец! Я и не требю от тебя ни доверия ни веры! Некто предлагает быть требовательным к людям, но я с этим не согласен. Известно, что рыба не будет жить там, где есть только чистая вода. Но если вода покрыта ряской и другими растениями, рыба будет прятаться под ними и разведется в изобилии. Слуги тоже будут жить спокойнее, если некоторые стороны их жизни будут оставлены без внимания. Очень важно понимать это, когда оцениваешь поведение людей.
Исама задыхался от захлестнувших его воспоминаний, его кулаки сжались до побелевших костяшек. "Мы были детьми! Совсем детьми, когда это случилось! Мы еле спаслись, бежали, прятались в лесах, как звери! Мы видели смерть, мы видели разрушение, которое ты, чертова машина, никогда не сможешь понять!"
Исама сделал несколько шагов в сторону Бусидо, его глаза метали молнии. "Мы живем в изгнании! В этом проклятом лесу, вдали от всего, что когда-то было нашим домом! Мы каждый день боремся за выживание, грабим, унижаемся... лишь бы не стать рабами этих тварей!"
Его голос сорвался на крик. "Японии больше нет! Нет больше чести, нет больше традиций! Все это - лишь пустые слова! А ты... ты просто тупая машина, собранная из чужих железяк! Ты не понимаешь ничего! Ты говоришь бред о каком-то освобождении! Нет ничего, что можно было бы освободить! Все мертво!"
Он тяжело дышал, его грудь вздымалась. В его глазах стояли слезы ярости и безысходности. "Оставьте нас в покое! Дайте нам просто умереть в этом лесу! Не напоминайте нам о том, что мы потеряли! Нет больше никакой Японии!"
Бусидо молча выслушал гневную тираду Исамы, его рубиновые глаза-сенсоры спокойно скользили по лицу молодого разбойника, регистрируя каждую эмоцию, каждую дрожь в его голосе. Когда Исама затих, обессиленный своим криком, Бусидо медленно поднял голову. Его механический голос, обычно ровный и бесстрастный, в этот раз звучал с неожиданной глубиной и весомостью, словно древний колокол, пробуждающийся от долгого сна.
-"Человек, желающий стать самураем," - произнес Бусидо, каждое слово звучало отчетливо и весомо, проникая в самую душу слушателей, - "должен быть твёрдо уверен: не существует ничего такого, чего он не смог бы совершить."
Его взгляд скользнул по лицу Исамы, в котором все еще пылал гнев, затем он обвел взглядом остальных, уставших и сломленных. "Вы говорите, что Японии больше нет. Что все погибли. Но пока в ваших сердцах живет эта боль, эта ярость, это воспоминание о том, что было... до тех пор жива и память о Японии. А память - это семя, из которого может прорасти новая надежда."
Он сделал короткую паузу, словно давая своим словам время проникнуть в сознание слушателей. "В искусстве красноречия главное – умение молчать." - продолжил Бусидо. "Ваш гнев понятен, Исама. Ваши слова полны боли. Но иногда молчание может сказать больше, чем крик. Если тебе кажется, что в каком-то деле можно обойтись без разговоров, работай, не проронив ни слова."
Его взгляд вновь остановился на Исаме, в его рубиновых глазах не было осуждения, лишь спокойная уверенность. "Вы выжили. Вы боретесь за свое существование. Это уже действие, а не пустые слова. Если ты видишь, что в каком-то деле слова должны быть сказаны, говори коротко и ясно."
Бусидо повернулся к старику Сэгу, чье лицо выражало внимательное слушание. "Хиросима-сама не тратил слов попусту, создавая меня. Он вложил в меня цель, ясную и немногословную: освободить нашу землю от богов"
Затем он снова посмотрел на разбойников. "Если давать волю своему языку, можно навлечь на себя позор и тогда люди отвернутся..." Его голос стал предостерегающим. "Ваша ярость ослепляет вас, Исама. Она отталкивает тех, кто мог бы стать вашими союзниками. Сохраняйте свою боль, но направьте ее в действие, а не в пустые крики отчаяния."
В лесу воцарилась тишина. Слова Бусидо, произнесенные с неожиданной мудростью и силой, словно холодный ручей, протекли сквозь горячие эмоции разбойников. В его механическом голосе звучала не просто программа, а отголосок духа самурая, духа стойкости и несгибаемой веры в возможность перемен, даже в самые темные времена.
Тишина, повисшая после слов Бусидо, внезапно раскололась тихим, но искренним смехом старика Сэгу. Сначала это были сдержанные смешки, но постепенно они переросли в более громкий, утробный хохот, который эхом разнесся по ночному лесу. Разбойники удивленно переглядывались, не понимая причины такого внезапного веселья. Даже Исама, чье лицо еще недавно было искажено гневом, недоуменно уставился на старика.
Сэгу вытер слезы, выступившие от смеха, и посмотрел на Бусидо с новым, просветленным взглядом. "Ха! Невероятно!" - воскликнул он, покачивая головой и все еще посмеиваясь. "Эти слова... эти мудрые наставления... я не слышал их уже много лет. Это же Хагакурэ! Бусидо Хагакурэ!"
Он перевел взгляд на красного робота, в его глазах теперь читалось не просто любопытство, а глубокое понимание. "Хиросима... мой старый друг Хиросима... теперь все встает на свои места."
Сэгу снова усмехнулся, словно разгадал давнюю загадку. "Он всегда был человеком с глубокими убеждениями, этот Хиросима. Он жил по кодексу воина, даже работая среди врагов. И теперь я понимаю... он не просто создал машину. Он создал нечто большее."
Старик поднялся и медленно подошел к Бусидо, его рука дрожаще коснулась холодной металлической брони робота. "Ты говоришь цитатами Хагакурэ... цитатами, которые он знал наизусть. Он вложил в тебя не только инопланетные технологии, но и душу самурая, его собственный кодекс чести."
В голосе Сэгу звучало изумление и глубокое уважение. "Он создал искусственный интеллект, основанный на мудрости Бусидо, на правилах Хагакурэ. И он назвал свое творение... Бусидо. Это не просто имя. Это его завещание, его последняя надежда, воплощенная в металле и микросхемах."
Сэгу отступил на шаг, его взгляд был полон восхищения. "Теперь я понимаю, почему он так рисковал, работая на заводах богов. Он не просто хотел создать оружие. Он хотел создать дух воина, способный вдохновить нас, напомнить нам о том, кем мы были и кем мы можем снова стать. Ты - не просто машина, Бусидо. Ты - воплощение нашего утраченного духа, живое напоминание о пути воина."
Разбойники молча слушали этот разговор, их прежняя враждебность постепенно сменялась удивлением и зарождающимся уважением к необычному роботу, который говорил словами их предков. Даже Исама, все еще хмурый, казался тронутым откровением старика Сэгу. В тишине ночного леса родилось новое понимание - Бусидо был не просто машиной, он был эхом прошлого и, возможно, ключом к будущему.
Бусидо повернулся к Исаме, его рубиновые глаза горели ровным, убеждающим светом. "Исама," - произнес он, его механический голос звучал твердо, но без принуждения. "Твоя боль понятна. Твой гнев оправдан. Но твой путь - это путь отчаяния. Хиросима-сама создал меня не для того, чтобы оплакивать прошлое, а чтобы бороться за будущее. Пойдем со мной в Эдо."
Исама удивленно вскинул голову, его лицо выражало недоверие. "В Эдо? Зачем мне идти в этот город рабов и прислужников этих тварей?"
"Там мы сможем найти ответы," - ответил Бусидо. "Там я должен найти одного человека. Возможно, и ты сможешь найти там что-то... кроме боли."
Исама колебался, борясь с недоверием и вспыльчивым характером. Но что-то в спокойной уверенности робота, в отголосках мудрости предков в его словах, заставило его задуматься. В конце концов, он устало вздохнул и кивнул. "Хорошо. Я пойду с тобой. Но не жди от меня многого."
Бусидо молча кивнул, принимая его согласие. Затем он обратился к старику Сэгу: "Мастер Сэгу, вы знаете эту землю лучше меня. Есть ли еще потомки древних кланов самураев, разбросанные по этой порабощенной стране? Те, кто помнит старые традиции, кто не склонил головы перед этими... богами? Нам нужно собрать их, поговорить с ними."
Сэгу задумался, поглаживая свою длинную седую бороду. "Есть... есть такие. Немногие, но есть. Память жива в сердцах некоторых. В Эдо, в самом сердце врага, живет потомок великого клана Такэда. Его зовут Хиро Такара." Глаза старика блеснули едва заметной надеждой. "Клан Такэда... их воины были известны своей доблестью и непоколебимым духом. Хиро Такара работает в театре кабуки.Глаза старика блеснули едва заметной надеждой.
Он - актер, но кровь предков течет в его венах. Где именно в Эдо находится этот театр... этого я, к сожалению, не знаю. Город велик, и многое там изменилось с приходом захватчиков."
Бусидо кивнул старику Сэгу и Исаме, принимая их информацию. "Благодарю вас за помощь," - произнес он. "Мой путь лежит в Эдо. Я должен найти Хиро Такару."
Сэгу покачал головой. "Путь неблизкий, Бусидо-сан. И опасный. Может, тебе стоит воспользоваться повозкой, как и прежде?"
Бусидо на мгновение задумался, затем посмотрел на Исаму и его оставшихся товарищей. "Вы знаете дорогу в Эдо. И вам нужно вернуться к своим... делам. Не могли бы вы подвезти меня до врат этого города стали?"
Разбойники переглянулись. Исама, все еще хмурый, но уже не такой враждебный, пожал плечами. "Ладно, железяка. Довезем. Но не жди от нас гостеприимства в логове врага."
Вскоре Бусидо снова сидел в повозке, рядом с Исамой и одним из его подручных. Старик Сэгу и оставшийся разбойник остались в лагере повстанцев, провожая их взглядами, полными смешанных чувств.
По мере того как повозка приближалась к Эдо, разбойники мрачнели. Исама, нарушив молчание, начал описывать город, куда они направлялись.
"Эдо теперь не тот," - проворчал он, его голос был полон горечи. "Его переименовали. Теперь это... город Стали. И название это не случайно."
В его словах чувствовалась ненависть и отвращение. "Представь себе, железяка, исполинские стены, вздымающиеся к самому небу, сделанные из черной, блестящей стали. Они окружают город, словно пасть чудовища, готовая поглотить любого, кто осмелится приблизиться без их дозволения."
Второй разбойник добавил, его голос был глухим и подавленным: "Внутри... там царит вечный мрак, даже днем. Солнце едва пробивается сквозь эти стальные джунгли. Воздух тяжелый от смога и вони их машин. Голод... он повсюду. Люди живут в нищете, ютятся в тени этих стальных гигантов, словно крысы."
Исама скрипнул зубами. "А эти... боги... они живут в своих башнях из слоновой кости, возвышаясь над всем этим страданием. Они не видят голода, не чувствуют боли. Им плевать на нас. Они лишь выкачивают ресурсы нашей земли, заставляют нас работать на своих проклятых заводах."
Он сжал кулаки. "Нет там ни чести, ни справедливости. Только страх и подчинение. Они сломили наш дух, железяка. Они забрали у нас все. И ты идешь туда... зачем?"
В его голосе звучало не только презрение к захватчикам, но и глубокое отчаяние, неверие в возможность перемен. Город Стали в его описании был не просто местом, а символом их поражения, памятником их порабощения. Бусидо молча слушал, впитывая их слова, пытаясь понять всю глубину той тьмы, что окутала некогда великий город Эдо.
Повозка остановилась у подножия исполинских врат. Черная сталь, из которой они были сделаны, вздымалась ввысь, теряясь где-то в серой дымке, окутывавшей город. Их размеры внушали ужас и подавляли своей монументальностью, словно вход в царство мертвых. Узкая щель между створками ворот служила проходом, к которому тянулась длинная, измученная очередь людей. Их одежда была рваной и грязной, лица осунувшимися, а в глазах плескалась безнадежность.
Исама и его товарищ угрюмо кивнули Бусидо. "Дальше сам," - буркнул Исама, не глядя ему в глаза. "Удачи тебе в этом муравейнике." Они развернули повозку и поспешно уехали, словно боясь задержаться у этого мрачного места.
Бусидо спокойно спустился с повозки и направился к вратам. Его красные доспехи выделялись ярким пятном на фоне серой толпы. Стражники у ворот - высокие, ящероподобные существа в блестящей черной броне, с холодными вертикальными зрачками - лениво наблюдали за входящими. Они не проявляли особого интереса к изможденным людям, покорно ждущим своей очереди. Когда Бусидо приблизился, они лишь скользнули по нему равнодушными взглядами и пропустили внутрь, не задавая вопросов. Казалось, пока кто-то не представлял явной угрозы, их присутствие в этом городе стали было безразлично инопланетным захватчикам.
Переступив порог врат, Бусидо оказался в другом мире. Солнечный свет почти не проникал сюда, его поглощали нависшие стальные конструкции зданий, уходящих высоко в небо. Город давил своей тяжестью и безжизненностью. Узкие, извилистые улочки напоминали темные каньоны, по дну которых брели угрюмые фигуры людей.
Вдоль стен домов, прямо на холодных каменных плитах мостовой, лежали бездомные. Их тела были истощены, одежда представляла собой жалкие лохмотья. Они безучастно смотрели в никуда, их глаза были пустыми от голода и отчаяния. Некоторые протягивали иссохшие руки, моля о милостыне, но прохожие, опустив головы, спешили мимо, словно боясь разделить их участь.
В воздухе висела гнетущая атмосфера безысходности. Чувствовалась невидимая тяжесть порабощения, словно стальные стены города давили не только физически, но и морально, убивая всякую надежду. Бусидо шел по этой убогой улице, его механическое сердце оставалось беспристрастным, но его внутренние сенсоры регистрировали каждую деталь этого мрачного мира, записывая картину угнетения и страдания, которую он был призван изменить.
Взгляд рубиновых глаз Бусидо скользил по неподвижным телам, распростертым на холодной каменной мостовой. Бездомные. Голодные. Лишенные всего. В его механическом разуме, созданном по законам древней чести, рождалось холодное, но глубокое осознание.
-"Технологии," - бесстрастно констатировал его внутренний процессор, анализируя увиденное. "Изначально созданные для облегчения жизни, для расширения возможностей... что они сделали здесь?"
Он видел не просто нищету, а сломанные судьбы, погасшие взгляды. В его памяти всплывали строки Хагакурэ о справедливости и сострадании. "Где же милосердие? Где забота о ближнем?" - безмолвно вопрошал он.
-"Большие города," - продолжал его анализ, - "центры прогресса, сосредоточение знаний... стали символами морального упадка. Стальные гиганты, возвышающиеся над этими несчастными, олицетворяют безразличие и жестокость."
Он видел, как люди спешили мимо, отводя глаза от страданий, поглощенные собственной борьбой за выживание в этом механизированном аду. "Нет общности. Нет взаимопомощи. Каждый сам за себя, в тени бездушных технологий."
В его механическом сердце, созданном по образу самурайского духа, поднималось холодное презрение к тем, кто принес сюда эти технологии - к инопланетным "богам". "Они не созидают. Они порабощают. Они используют знания не для блага, а для угнетения."
Бусидо видел, как люди обслуживают машины, как их жизни подчинены ритму стальных механизмов, как их труд уходит на поддержание чуждой, враждебной системы. "Люди - не хозяева технологий. Они - их слуги. Их жизни сведены к простому функционированию, подобно шестеренкам в огромном, бездушном механизме."
Он вспомнил слова Хиросимы о свободе и достоинстве. "Это не жизнь. Это существование. Дух человека сломлен, его воля подавлена. Где же тот гордый народ, что некогда населял эти земли?"
В его механическом разуме крепла убежденность: технологии сами по себе не являются злом. Зло - в руках тех, кто ими управляет, в их бесчеловечных целях. И его миссия - не уничтожить технологии, а освободить людей от их гнета, вернуть им утраченную человечность, восстановить справедливость в этом городе стали и во всей порабощенной Японии. Он должен стать тем, кто напомнит им о забытых ценностях, о духе воина, способном противостоять любой тьме.
Бусидо шел по улицам Эдо, Города Стали, и его взгляд скользил вверх, пораженный масштабами вознесшихся к небу мегаскребов. Эти колоссальные сооружения, целиком выполненные из темной, блестящей стали, казались бесконечными, их вершины терялись в серой дымке, окутывавшей верхние ярусы города. Они стояли плотными рядами, отбрасывая длинные, мрачные тени на узкие улицы внизу, словно каменные джунгли, лишенные зелени и жизни.
Всюду пестрели огромные рекламные щиты, транслирующие яркие, динамичные изображения. На них мелькали лица чужеземных богов, предлагающих новые модели механических устройств, синтетическую еду в красочных упаковках и развлечения, призванные отвлечь от суровой реальности. Реклама кричала на незнакомом языке, перемежаясь редкими японскими словами, искаженными и приспособленными под чуждые стандарты.
Прохожие... это были молодые японцы, одетые в безликую, унифицированную одежду, лишенную национальной идентичности. Их лица были бледными и усталыми, взгляд устремлен в мерцающие экраны портативных устройств, словно они пытались сбежать от окружающей действительности в виртуальные миры. В их движениях не было той грации и плавности, что некогда отличали жителей этой страны. Они торопливо шли по своим делам, погруженные в свои гаджеты, словно забыв о красоте окружающего мира и о своем богатом культурном наследии.
Многие из них бросали мимолетные взгляды на Бусидо, выделяющегося своей архаичной броней на фоне стального города и безликой толпы. В их глазах читалось недоумение, а порой и насмешка. Шепот пробегал по толпе: "Смотрите, какой-то псих... нацепил на себя старье... наверное, совсем с ума сошел в этой дыре."
Бусидо думал " Если теперь посмотреть на мужчин нашего времени, можно видеть, что тех, чей пульс похож на женский, стало очень много, тогда как настоящих мужчин почти не осталось. Поэтому в наши дни можно победить многих, почти не прилагая для этого усилий. То, что лишь немногие в состоянии умело отрубить голову, еще раз доказывает, что смелость мужчин пошла на убыль. Если говорить о кайсяку, то мы живем во времена, когда мужчины стали очень ловкими в поиске оправданий. Сорок или пятьдесят лет назад, когда считалось, что мужчинам под стать испытания наподобие матануки, они стыдились показывать бедра без шрамов и поэтому с готовностью прокалывали их.
Призвание мужчин – иметь дело с кровью. В наши дни это считается неправильным. Поэтому все дела решаются с помощью одних только разговоров, и каждый норовит избежать работы, которая требует приложения усилий. Мне бы хотелось, чтобы молодые люди понимали это.".
Люди, проходие вевсе не видели в Бусидо воина, не чувствовали отголосков древней чести. Для них он был лишь странным анахронизмом, нелепой фигурой из давно забытого прошлого, чье одеяние казалось им смешным и неуместным в этом мире высоких технологий и покорности новым богам. Их сознание, отравленное чужой пропагандой и подавленное серой действительностью, не могло распознать в красных доспехах символ сопротивления, искру надежды в царстве стали и отчаяния. Бусидо шел сквозь этот равнодушный поток, чувствуя пропасть между собой и этими молодыми людьми, потерявшими связь со своими корнями.
Вдали, среди стальных громад и снующих фигур, Бусидо с опаской заметил патруль богов. Высокие, бронированные ящероподобные существа скользили по улицам, их вертикальные зрачки бдительно сканировали толпу. Они двигались с механической грацией, их оружие - гладкие черные посохи - внушало безоговорочный страх. Бусидо инстинктивно напрягся, стараясь не привлекать их внимания, понимая, что столкновение с ними без четкого плана будет безрассудным.
Но его предосторожность оказалась напрасной. Один из богов, чьи сенсоры, вероятно, засекли необычную фигуру в красных доспехах, резко повернул свою массивную голову. Его спутник последовал его примеру. Холодные, немигающие глаза устремились прямо на Бусидо, и патруль, словно механические гончие, изменил курс, направляясь прямо к нему.
Сердце Бусидо, если бы оно было органическим, забилось бы тревожно. Он приготовился к бою, его металлические пальцы едва заметно сжались. Но прежде чем стражи богов успели приблизиться, произошло нечто совершенно неожиданное.
Из-за угла стального здания выскочил молодой парень. Он двигался с отчаянной быстротой, его лицо выражало решимость, граничащую с безумием. С криком, полным ненависти и отчаяния, он бросился прямо на патруль богов.
-"Свободу Японии!!!" - пронзительно завопил он, подбегая к стражам. Прежде чем те успели среагировать, парень схватил обоих богов за их металлические туловища, обхватив их руками, словно в смертельных объятиях.
Стражи богов, ошеломленные такой дерзкой выходкой, попытались оттолкнуть его, их когтистые лапы задвигались. Но было уже поздно. Их сенсоры засекли небольшое устройство в руках парня - детонатор.
Глаза парня горели фанатичным огнем. Он сжал пальцы на кнопке. Раздался короткий щелчок, и мгновение спустя яркая вспышка озарила стальную улицу. Грохот взрыва оглушил все вокруг, смешавшись с криками ужаса прохожих.
Ударная волна отбросила Бусидо назад. Обломки металла и плоти разлетелись во все стороны. Там, где секунду назад стояли стражи богов и отчаянный юноша, теперь зияла обугленная воронка, окутанная дымом и запахом горелой стали.
Бусидо медленно поднялся, его рубиновые глаза с изумлением и ужасом смотрели на место взрыва. Он видел самопожертвование, отчаянную попытку борьбы, пусть и ценой собственной жизни. Этот безумный, но храбрый поступок всколыхнул что-то в его механическом сердце, заставив по-новому взглянуть на безнадежность, царившую в этом городе стали. Впервые он увидел открытое сопротивление, пусть и такое трагичное.
Оглушительный взрыв и последовавшая за ним паника заставили Бусидо действовать быстро. Он отступил в тень узкой боковой улочки, сливаясь с мрачными стенами стальных зданий. Его рубиновые глаза-сенсоры внимательно сканировали окружающую обстановку, пытаясь понять реакцию горожан на произошедшее.
До него доносились обрывки разговоров. Одни шепотом выражали ликование, их голоса были полны злорадства по поводу гибели ненавистных стражей. "Наконец-то! Двумя тварями меньше!" - шипел кто-то в темноте. Другие, напротив, были возмущены дерзостью теракта и опасались последствий. "Сумасшедший! Зачем он это сделал? Теперь они разозлятся, будет только хуже!" - с тревогой говорил пожилой мужчина, прижимая к себе испуганную женщину.
Бусидо отметил царившую в городе напряженность и страх. Люди жили в постоянном ожидании беды, их лица были измучены и полны безнадежности. Но в некоторых голосах он уловил и искру неповиновения, глухое желание освобождения.
В этот момент его внимание привлекли странные фигуры, передвигавшиеся по улице. Это были люди, одетые в длинные, черные плащи с глубокими капюшонами, скрывавшими их лица. Они шли обособленно от основной толпы, их движения были быстрыми и целеустремленными, словно они знали какой-то свой, тайный путь. В их манере держаться чувствовалась скрытая сила и организованность, что выделяло их на фоне остальных подавленных горожан.
Бусидо почувствовал необъяснимое влечение к этим загадочным фигурам. В их скрытности и решительности он уловил что-то знакомое, что-то, что могло быть связано с сопротивлением. Без колебаний он принял решение проследовать за ними, надеясь, что эти таинственные люди смогут привести его к тем, кто все еще хранит в сердце огонь борьбы за свободу Японии. Он бесшумно скользнул по теням, стараясь не привлекать внимания, и начал осторожно следовать за черными плащами, углубляясь в лабиринт стальных улиц Города Стали.
Бусидо, бесшумно скользя в тенях стальных стен, быстро настиг группу людей в черных плащах. Они двигались проворно, словно лесные тени, и вскоре свернули в узкий, плохо освещенный переулок. Бусидо последовал за ними, сохраняя дистанцию и готовясь к любому развитию событий.
Внезапно, словно по невидимому сигналу, фигуры в черном остановились. Они резко обернулись, и капюшоны откинулись, обнажая их лица. Это были молодые мужчины и женщины с решительными, напряженными лицами, чьи глаза, привыкшие к темноте, мгновенно сфокусировались на красной фигуре Бусидо. В их руках блеснуло стальное оружие, доселе скрытое под плащами.
Прежде чем Бусидо успел что-либо сказать, в его сторону полетели острые металлические звезды. Сюрикэны! Они вращались в воздухе с угрожающей быстротой, рассекая сумрак переулка. Бусидо инстинктивно отшатнулся, его механическое тело среагировало молниеносно. Не обнажая катаны, он резко наклонился, и несколько смертоносных лезвий просвистели над его головой, с глухим стуком вонзившись в стальную стену позади него.
Бой начался внезапно и яростно. Ниндзя, а это были именно они, двигались с невероятной скоростью и ловкостью, словно тени, сливающиеся с темнотой переулка. Они атаковали одновременно с разных сторон, метая в Бусидо сюрикэны с поразительной точностью. Лезвия мелькали в воздухе, целясь в его суставы, сенсоры и другие уязвимые места.
Бусидо уклонялся, блокировал летящие сюрикэны своими металлическими руками, отбивая их с резким лязгом. Он не мог позволить себе быть пораженным этими острыми метательными звездами. Ниндзя использовали не только сюрикэны. Из-под их плащей появлялись короткие, заточенные клинки и цепи с острыми наконечниками. Они атаковали быстро и бесшумно, пытаясь окружить робота и запутать его своими стремительными движениями.
Несмотря на их ловкость и смертоносное оружие, Бусидо оставался хладнокровен. Его движения были точными и выверенными, основанными на молниеносном анализе траекторий атак противника. Он использовал узкое пространство переулка в свою пользу, не позволяя ниндзя окружить себя. Он блокировал удары клинков, перехватывал цепи и отбрасывал их обратно во врагов.
Бой был коротким и интенсивным. Ниндзя были искусными воинами, но прочная броня Бусидо и его невероятная реакция давали ему преимущество. Один за другим, ниндзя падали, обездвиженные точными захватами или отброшенные силой его металлических рук. Вскоре в переулке остались лежать лишь поверженные тела, а Бусидо стоял посреди них, его красные доспехи блестели в тусклом свете, невредимый, но настороженный. Он понимал, что эти ниндзя напали не случайно, и за этим нападением кроется какая-то тайна.
Бусидо, оценив поверженных ниндзя, внезапно почувствовал, как напряжение в переулке нарастает. Из теней соседних зданий и боковых проходов продолжали появляться новые фигуры в черном. Их становилось все больше, они двигались бесшумно и быстро, но, к удивлению Бусидо, не атаковали. Вместо этого они окружали его плотным кольцом, их острые глаза внимательно следили за каждым его движением, но оружие оставалось в тени плащей.
Вдали, на вершине высокого стального забора, словно тень на фоне мрачного неба, Бусидо заметил фигуру, выделявшуюся среди остальных. Этот человек не был одет в черное. На нем был плащ более темного, почти сливающегося с окружением цвета, и его лицо скрывала глубокая тень капюшона. Он стоял неподвижно, высоко над схваткой, и внимательно наблюдал за происходящим внизу. В его позе чувствовалась власть и контроль.
Поняв, что это, вероятно, их лидер, Бусидо громко произнес, чтобы его голос достиг наблюдателя на высоте: "Я не враг вам!" Его механический голос, усиленный акустикой узкого переулка, прозвучал отчетливо и властно. Он не хотел бессмысленного кровопролития и надеялся прояснить ситуацию, прежде чем начнется новая волна атак. Он ждал ответа, его рубиновые глаза были устремлены на неподвижную фигуру на заборе.
Бусидо, дождавшись тишины после своего возгласа, начал говорить, его механический голос звучал спокойно и уверенно, несмотря на окружение враждебных ниндзя. "Ваша техника боя... она напоминает мне древние ниндзюцу, искусство скрытности и стремительной атаки, о котором упоминается в старых хрониках."
Он сделал короткую паузу, позволяя своим словам проникнуть в их сознание. "И знаки на ваших сюрикэнах... я распознал их. Эти символы принадлежат древним кланам ниндзя - Ига и Кога."
Бусидо перевел взгляд на лидера, возвышавшегося на заборе. "Ига и Кога... знаменитые деревни ниндзя. Настоящая элита среди воинов тени, действовавших по всей Японии с периода Южной и Северной династий до конца периода Эдо. Их мастерство в скрытности, шпионаже и боевых искусствах не имело себе равных."
Он обратился уже ко всем ниндзя, окружившим его. "Клан Ига, известный своей независимостью и дерзкими операциями, их техники отличались особой скрытностью и смертоносностью. Они действовали малыми группами, нанося точные и неожиданные удары, словно ночные призраки. Их преданность своему клану и своим традициям была непоколебима."
Затем его взгляд скользнул по одному из сюрикэнов, валявшемуся на земле. "Клан Кога, напротив, часто действовал более организованно, большими группами, выполняя сложные и скоординированные миссии. Их знания в области медицины, ядов и маскировки были легендарны. Они славились своей хитростью и умением выживать в самых неблагоприятных условиях."
Бусидо снова посмотрел на лидера на заборе. "Деревни Ига и Кога были расположены в гористой местности, что способствовало развитию их уникальных навыков. Они обучались с самого детства, постигая искусство скрытного передвижения, бесшумного боя, выживания в дикой природе и использования разнообразного скрытого оружия, такого как ваши сюрикэны."
Он сделал еще одну паузу. "Эти кланы сыграли важную роль в истории Японии, участвуя во многих войнах и конфликтах, действуя как шпионы, диверсанты и наемные убийцы. Их искусство было окутано тайной и легендами, а их воины внушали страх своим врагам."
Бусидо закончил свою речь, снова устремив взгляд на лидера ниндзя. "Почему вы напали на меня? Если вы - потомки этих великих кланов, то вы должны понимать, что сейчас, когда наша родина порабощена чужаками, мы должны объединиться, а не сражаться друг с другом."
Голос, сорвавшийся с губ лидера ниндзя, был полон горечи и отчаяния, эхом отражая боль целого поколения. "Ига и Кога... их больше нет!" - выкрикнул он, спрыгивая с забора с невероятной ловкостью и приземляясь бесшумно, как тень. Его лицо, наконец, осветилось тусклым светом переулка, обнажив суровые черты молодого человека с пронзительным взглядом. "Мы были еще детьми, когда эти... боги... спустились с небес. Мы видели, как рушится наш мир, как гибнут наши семьи."
Он сделал несколько шагов к Бусидо, его движения были напряженными и резкими. "Нас укрыли в тайных деревнях, последних оплотах сопротивления. Но и там они нас нашли... и устроили бойню. Мы чудом спаслись, лишь горстка выживших. Теперь мы скрываемся там, где они никогда нас не найдут - прямо у них под носом, в самом сердце этого стального кошмара."
Он гордо выпрямился. -"Меня зовут Сакурай. Я - предводитель клана 'Черные Вороны'. Мы собрали всех, кто выжил из Ига и Кога. Теперь мы едины. Наша техника - это сплав древних знаний и отчаянной ненависти к захватчикам."
Сакурай обвел рукой мрачный переулок. "Как ты видел, мы устраиваем теракты. Маленькие уколы в их железную броню. Мы вербуем отчаявшихся, платим им за их жертвы. А когда они взрываются вместе с этими тварями... мы заботимся об их детях. Это наша плата. Их дети вступают в наш клан, продолжая нашу борьбу. Так мы и живем. Так мы и сражаемся."
Его взгляд, полный подозрения, вновь обратился к Бусидо. "А ты... ты кто такой? Ты же машина. Кусок железа, облаченный в старую броню. Кто создал тебя? Какова твоя цель в этом городе смерти?"
Бусидо спокойно выслушал рассказ Сакурая, его рубиновые глаза-сенсоры внимательно следили за каждым изменением в выражении лица молодого лидера ниндзя. Когда тот закончил, Бусидо сделал шаг вперед, его механический голос звучал ровно и без утайки.
-"Меня создал человек по имени Хиросима," - начал Бусидо. "Он работал на заводах этих... богов, изучал их технологии втайне. Он мечтал об освобождении нашего народа. Он собрал меня, вложив в меня знания древних воинов и частицу их технологий. Но он мертв. Он погиб от рук тех, против кого я должен бороться."
- Один человек хвастал: «Такой-то очень вспыльчив, но я прямо сказал ему, что...» То, что он сказал, можно было бы не говорить, потому сказавший прослыл грубым человеком. Такое поведение недостойно похвалы, потому что все еще является незрелым. Самурая уважают за его хорошие манеры. Говорить с другими таким образом – все равно что участвовать в ссоре копьеносцев из низшего сословия. Это пошло. Нехорошо привязываться к одному набору представлений. Если ты приложил усилия, чтобы понять что-то, а затем довольствуешься достигнутым пониманием, ты совершаешь ошибку. Вначале нужно прилагать усилия, чтобы убедиться, что ты понял главное, а затем претворять его в жизнь. Так человек должен поступать постоянно. Никогда не думай, что ты достиг нужной ступени понимания. Всегда говори себе: «Этого недостаточно». Человек должен всю жизнь стремиться к тому, чтобы никогда не отступать от Пути. Он должен учиться, постоянно работая над собой и ничего не оставляя без внимания. В этом Путь.
- Когда смелость человека проникла в глубины его души, и когда ему чужды сомнения, тогда в нужную минуту он оказывается в состоянии сделать правильный ход. В зависимости от ситуации это проявляется в его поведении и разговоре. Слова человека очень важны. Они не должны раскрывать глубин его души. О душе человека люди судят по его повседневным делам.О чем бы ни шла речь, всегда можно Добиться своего. Если ты проявишь решимость, одного твоего слова будет достаточно, чтобы сотрясать небо и землю. Но тщедушный человек не проявляет решимости, и поэтому, сколько бы он ни старался, земля и небо не повинуются его воле.Бусидо рассказал Сакураю о своем пребывании в лагере повстанцев, о старике Сэгу, хранителе древних знаний и мастере ирэдзуми. Он упомянул разбойников, их отчаяние и ту боль, что толкнула их на путь грабежа.
Сакурай слушал его рассказ, его лицо становилось все более мрачным. Когда Бусидо закончил, он презрительно фыркнул. "Эти разбойники... мы знаем их. Они прячутся в лесах, как трусливые шакалы, нападая на слабых путников. Они позорят память тех, кто сражался до конца."
В голосе Сакурая звучала неприкрытая ненависть. "Они выбрали легкий путь, путь выживания за счет других. Они предпочли грабить, вместо того чтобы поднять оружие против этих тварей, которые отняли у нас все. Они - пятно на чести наших предков."
Он сжал кулаки. "Мы, 'Черные Вороны', выбрали другой путь. Мы наносим удары там, где враг этого не ждет. Мы сеем страх в их стальных сердцах. Пусть наши теракты малы, но они напоминают им, что сопротивление живо. А эти трусливые разбойники... они лишь кормят свой страх и позорят нашу борьбу."
Сакурай посмотрел на Бусидо с вызовом. "Ты говоришь о борьбе. Ты говоришь о мести за своего создателя. Тогда почему ты был с этими падальщиками? Почему ты не присоединился к тем, кто действительно сражается?"
Бусидо выслушал гневную речь Сакурая, его рубиновые глаза-сенсоры внимательно изучали лицо молодого лидера ниндзя, пытаясь понять глубину его убеждений и ту боль, что скрывалась за его яростью. Когда Сакурай закончил, Бусидо сделал шаг вперед, его механический голос звучал твердо и убежденно.
-"Моя цель совпадает с вашей," - произнес Бусидо. "Я хочу освободить эту землю от гнета этих... богов. И я верю, что мы сможем сделать это, объединив все, кто еще хранит в сердце дух сопротивления. Я призываю тебя, Сакурай, присоединиться ко мне."
Голос Бусидо наполнился силой убеждения, когда он продолжил: "Но путь, которым вы идете... он ошибочен. Использование отчаявшихся людей в качестве живых бомб - это не борьба. Это эксплуатация чужого горя, низкая манипуляция, недостойная воинов, чьи предки славились своей честью и мастерством."
Он говорил с непоколебимой уверенностью, опираясь на принципы, заложенные в его основу: "Путь воина - это путь справедливости и чести. Истинная сила заключается не в использовании слабости других, а в собственной стойкости и мужестве. Эксплуатация бедности и отчаяния ради достижения цели оскверняет саму суть борьбы за свободу."
Бусидо продолжал, его голос звучал как набат, призывающий к пробуждению: "Вы говорите, что заботитесь о детях этих несчастных. Но какой ценой? Вы платите за их жизни жизнями их родителей, ввергая новые семьи в пучину горя и отчаяния. Этот порочный круг будет продолжаться, пока вы ищете новых жертв, чтобы совершать свои теракты. Это не путь воина. Это путь лицемерия и тьмы."
Он посмотрел прямо в глаза Сакураю. "Воины шиноби славились своей хитростью и скрытностью, но их действия всегда были направлены на достижение цели с минимальными жертвами среди невинных. Они не использовали отчаяние как оружие. Они полагались на свое мастерство и свою смекалку."
Бусидо говорил с глубоким убеждением: "Мы должны найти другой путь. Путь, который объединит нас, а не разделит. Путь, основанный на чести, справедливости и сострадании к нашему народу. Присоединяйся ко мне, Сакурай. Вместе мы сможем собрать оставшиеся кланы, вдохновить людей на борьбу и освободить Японию, не запятнав наши руки кровью невинных."
Сакурай презрительно усмехнулся, услышав слова Бусидо. Его глаза сузились, в них плескалась непримиримая ненависть. "Присоединиться к тебе, машина?" - с сарказмом произнес он. "И отказаться от нашей мести? Ты не понимаешь. Эти твари отняли у нас все. Наша борьба - это не просто желание свободы, это кровь за кровь. Каждая их смерть - это крошечная плата за смерть наших близких, за разрушенные деревни, за украденное детство."
Он обвел взглядом своих ниндзя, чьи лица оставались скрытыми в тенях капюшонов, но в их неподвижных фигурах чувствовалась солидарность с лидером. "Мы - тени, Бусидо. Мы наносим удары из мрака, сеем хаос и страх в их рядах. Это наш путь. Мы не будем сражаться открыто, как глупые самураи, бросаясь на их стальные машины с мечами. Мы будем использовать их слабости, их беспечность. И если для этого нужно использовать отчаявшихся... такова цена нашей мести."
Сакурай покачал головой, его взгляд выражал жалость к наивности робота. "Ты говоришь о чести? Какая честь может быть в борьбе с бездушными машинами? Мы делаем то, что необходимо, чтобы эти твари заплатили. И мы не остановимся."
Бусидо молча выслушал их отказ, в его механическом разуме регистрировалось их непоколебимое решение. Он понимал, что боль и жажда мести могут ослеплять разум.
-"Тогда скажи мне," - спросил Бусидо, сменив тему. "Где я могу найти потомка клана Такэда, Хиро Такару?"
Сакурай на мгновение задумался, его взгляд смягчился, словно вспомнив что-то. "Хиро Такара... он работает в театре кабуки. Иди по этой улице до конца. Там увидишь большой каменный мост. Театр находится прямо под ним."
Не успел Бусидо поблагодарить его, как произошло нечто странное и стремительное. Сначала послышался легкий, едва уловимый шорох, словно взмах множества крыльев, рассекающих воздух. Бусидо инстинктивно напрягся, пытаясь определить источник звука. Но уже в следующее мгновение переулок опустел. Ни одного черного плаща. Ни одной тени. Никого.
Бусидо остался один посреди мрачного стального переулка. Лишь легкий ветер зашумел в узком пространстве между высокими зданиями, поднимая мелкую пыль с мостовой. Ниндзя исчезли так же внезапно, как и появились, растворившись в тенях города, словно призраки ночи.
Вскоре после исчезновения ниндзя, когда ветер стих и пыль осела, взгляд Бусидо случайно упал на стену одного из стальных зданий в узком переулке. Там, на серой, безжизненной поверхности, было свежее граффити.
Рисунок был выполнен резкими, уверенными линиями черной краски. На нем был изображен черный ворон, расправивший свои угольно-черные крылья. В его мощном клюве застыла извивающаяся фигура ящерицы, чьи чешуйчатые лапы беспомощно дергались. Глаза ворона были нарисованы ярко-красным цветом, что невольно привлекло внимание Бусидо, напоминая цвет его собственных глаз-сенсоров. Ящерица, очевидно, символизировала ящероподобных богов-захватчиков, а черный ворон... "Черные Вороны," - безмолвно констатировал Бусидо, узнавая символ клана ниндзя Сакурая.
Мысли Бусидо завертелись. Этот рисунок был посланием. Дерзким, открытым вызовом, оставленным прямо в сердце вражеского города. Это была не просто месть, как говорил Сакурай, это было заявление о продолжающемся сопротивлении, видимое для всех, кто готов был увидеть. "Они не сдались," - подумал Бусидо. "Несмотря на свою боль и ненависть, они продолжают бороться, пусть и своими методами."
Красные глаза Бусидо задержались на красных глазах ворона на граффити. Это был символ их общей цели - свержения власти захватчиков, пусть даже пути к этой цели они видели по-разному. "Их методы жестоки и несут страдания невинным," - подумал Бусидо, вспоминая слова Сакурая о вербовке смертников. "Но их ненависть к врагу... она искренняя и сильна."
Он понял, что недооценил ниндзя. За их мрачной философией мести скрывалась глубокая преданность своей родине, пусть и выраженная в такой разрушительной форме. Этот рисунок был криком отчаяния и одновременно символом несгибаемой воли к борьбе.
Решив, что сейчас нет смысла тратить время на дальнейшие размышления о методах ниндзя, Бусидо вспомнил слова Сакурая о местонахождении Хиро Такары. Театр кабуки под мостом... Это была его следующая цель. Он развернулся и направился по указанной улице, его красная фигура двигалась решительно среди серых стальных стен, оставляя позади графическое послание сопротивления, начертанное на холодной поверхности враждебного города.
Глва 6 . "Голос забытого театра"
Ночь опустилась на Город Стали, окутывая его мрачные улицы еще более густыми тенями. Бусидо, следуя указаниям Сакурая, направился на поиски театра кабуки под мостом. Однако город-лабиринт из стали и бетона оказался не таким простым, как казалось. Вскоре он обнаружил себя стоящим у одного из многочисленных мостов, перекинутых через темные провалы между зданиями. Спустившись вниз, он не нашел ничего, кроме заброшенных складов и мусора, лишь эхо его собственных шагов разносилось в пустоте.
Решив уточнить дорогу, Бусидо попытался заговорить с редкими прохожими, спешащими по своим ночным делам. Но его попытки оказались тщетными. Многие шарахались от него, бормоча что-то о "говорящей железяке" и "проклятых машинах". Некоторые проявляли открытую враждебность, возмущаясь тем, что бездушный механизм осмеливается обращаться к ним. "Что тебе нужно, кусок металла? Убирайся!" - крикнул ему в лицо один пьяный рабочий, прежде чем скрыться в ближайшем переулке.
После нескольких неудачных попыток, Бусидо, полагаясь на свои сенсоры и логический анализ городской структуры, наконец обнаружил нужный мост. Он был более старым и массивным, его каменные опоры уходили глубоко вниз, в сумрак нижних уровней города. Спустившись по крутой лестнице, он оказался в темном пространстве под мостом. И вот тут его взгляд поразила яркая картина, контрастирующая с окружающей серостью.
Стены, окружавшие вход в неприметное строение, явно являвшееся театром кабуки, были покрыты множеством граффити в узнаваемом японском стиле.
На одной стене величественно извивался черный дракон, его тело, казалось, вырывалось из камня, а глаза горели яростным красным пламенем, словно угольки в ночи. Его когтистые лапы сжимали старинный самурайский меч. Рядом была изображена цветущая ветвь сакуры, ее нежные розовые лепестки контрастировали с грубой сталью стены. Среди цветов порхали стилизованные бабочки, выполненные тонкими, изящными линиями. На другой секции стены был нарисован воин в классических самурайских доспехах, его лицо скрывала демоническая маска онэ. Вокруг него клубился дым, а в руках он держал меч, готовый к бою. Однако его поза не выражала агрессии, скорее - печаль и задумчивость. Встречались изображения карпов кои, плывущих вверх по бурному потоку, символизируя упорство и преодоление трудностей. Их чешуя переливалась при свете редких уличных фонарей, словно живая. Были и более абстрактные композиции, сочетающие геометрические узоры с плавными линиями, напоминающими традиционные японские орнаменты и каллиграфию, но выполненные в современной, динамичной манере граффити. В некоторых местах виднелись отдельные иероглифы, искусно вплетенные в рисунки, их значение, возможно, было понятно лишь посвященным.
Все граффити были выполнены с большим мастерством и любовью к деталям. Несмотря на современную технику уличного искусства, в каждом рисунке чувствовалась глубокая связь с традиционной японской культурой, с ее мифами, легендами и эстетикой. Для Бусидо это было не просто искусство на стенах, это был крик души, напоминание об утраченном мире, и, возможно, ключ к тому, кого он искал.
Бусидо осторожно вошел в темное нутро театра под мостом. Запах пыли и старого дерева витал в воздухе. Лучи редкого уличного света проникали сквозь щели в стенах, освещая пустые зрительские ряды и заброшенную сцену. Тишина здесь казалась почти осязаемой, нарушаемая лишь редкими каплями воды, стекавшими с моста.
Но в центре сцены, под тусклым светом одинокого фонаря, Бусидо увидел фигуру. Это был мужчина, одетый в роскошное женское кимоно, расшитое яркими цветами и золотыми нитями. Его лицо было искусно набелено, губы накрашены алым, а черные волосы уложены в сложную прическу, украшенную декоративными гребнями. Он двигался плавно и грациозно, исполняя одинокий танец под тихую, печальную мелодию, доносившуюся из невидимого источника. В его движениях чувствовалась глубокая печаль и какая-то внутренняя красота, заставляющая забыть о его мужской природе.
Бусидо наблюдал за ним некоторое время, завороженный этой странной сценой. Затем он нарушил тишину своим механическим голосом: "Вы - Хиро Такара?"
Актер прекратил свой танец и медленно повернулся к Бусидо. Его набеленное лицо выражало удивление, но не страх.
Бусидо знал, что этот человек был частью театра кабуки (歌舞伎). Кабуки - это традиционная японская форма театра, известная своим насыщенным сочетанием музыки, танца, драмы и зрелищных постановок. Характерными чертами кабуки являются яркие костюмы, сложный грим (кумадори), выразительные позы (миэ) и особая сценическая площадка с проходом через зрительный зал (ханамити).
Исторически, кабуки зародился в начале XVII века благодаря женщине по имени Идзумо-но Окуни. Ее труппа состояла из женщин, исполнявших как мужские, так и женские роли в комических и часто провокационных пьесах. Однако из-за опасений правительства относительно нравов и связей актрис с проституцией, в 1629 году женщинам было запрещено выступать на сцене кабуки.
Чтобы сохранить это популярное искусство, женские роли стали исполнять молодые мужчины (оннагата). Со временем эта практика закрепилась и стала важной частью традиции кабуки. Мужчины, играющие женские роли, стремились к идеализированному изображению женственности, изучая манеры, жесты и даже психологию женщин. Считалось, что мужчина, наблюдающий и изучающий женственность со стороны, может создать на сцене более утонченный и убедительный образ, чем сама женщина. Эта традиция оннагата сохраняется в кабуки и по сей день, являясь одним из его уникальных и узнаваемых элементов.
Бусидо замер, наблюдая за изящными движениями актера. В его тонких пальцах трепетал веер, раскрываясь и складываясь с поразительной грацией. Каждое движение веера подчеркивало плавность его тела, создавая ощущение эфемерной красоты в пустом и заброшенном пространстве театра. Одновременно с танцем, из его накрашенных губ лился тихий, печальный напев, звучавший как эхо давно ушедшей эпохи. Слова песни были просты и проникновенны, словно старинное тонку, пронизанное одиночеством и тоской, в стиле великого Басё:
-"Забытый театр - Винши больше нет здесь. Людей больше нет.
Ничего больше нет - Но бьется мое сердце. Я здесь один."
Голос актера, несмотря на его мужскую природу, звучал мягко и мелодично, передавая всю глубину одиночества и ностальгии по утраченному миру. Каждое слово, сплетающееся с движением веера, казалось каплей печали, падающей в бездонный колодец забвения. Бусидо, лишенный эмоций в человеческом понимании, тем не менее, ощущал какую-то холодную волну меланхолии, исходящую от этой одинокой фигуры, танцующей и поющей в заброшенном театре под стальным мостом. В этом хрупком искусстве, сохранившемся вопреки всему, чувствовалась неуловимая связь с прошлым, с той Японией, которую он был призван вернуть.
Когда последние ноты печальной песни растаяли в воздухе заброшенного театра, а веер замер в изящной руке актера, Бусидо бесшумно двинулся за ним. Актер, казалось, не заметил его присутствия, погруженный в собственную меланхолию. Он прошел за кулисы, в темный коридор, и скрылся за покосившейся дверью с облупившейся краской.
Бусидо последовал за ним, осторожно толкнув дверь. Он оказался в маленькой, захламленной гримерке, освещенной тусклой лампой. Актер, все еще в своем великолепном кимоно, начал медленно снимать сложный головной убор, обнажая короткие темные волосы. Его набеленное лицо, лишенное теперь яркого света сцены, выглядело усталым и задумчивым.
- "Прошу прощения за вторжение," - произнес Бусидо своим ровным механическим голосом, нарушая тишину комнаты.
Актер вздрогнул и резко обернулся, его глаза расширились от неожиданности. Он внимательно посмотрел на красную фигуру робота, его взгляд скользнул по металлическим доспехам.
- "Кто вы?" - спросил он тихо, его голос звучал уже более мужественно, без той мягкости, что была в его пении.
- "Я ищу потомка клана Такэда," - ответил Бусидо. "Его зовут Хиро Такара."
Актер на мгновение замер, словно обдумывая его слова. Затем на его лице появилась слабая, печальная улыбка. Он закончил снимать головной убор и положил его на заваленный гримом столик.
- "Это я," - тихо произнес он, глядя прямо в рубиновые глаза Бусидо. "Я - Такара Хиро."
Глаза Бусидо, казалось, излучали внутреннюю уверенность, когда он произнес эти слова, обращаясь к усталому актеру в гримерке. "Вы - Такара Хиро, наследник славного клана Такэда! Клан, чьи воины славились своей отвагой и мастерством владения клинком. Ваши мечи... они все еще с вами. Я чувствую их присутствие."
Бусидо сделал короткую паузу, его голос стал более весомым. "Мне известно ваше искусство владения двумя клинками, Санторю. Стиль, передаваемый из поколения в поколение в вашем клане."
Он шагнул ближе, его красная броня тускло блеснула в свете лампы. "Меня зовут Бусидо. Меня создал человек, который верил в будущее нашей нации. Моя цель - собрать все оставшиеся кланы воедино, объединить нашу силу и освободить нашу страну и нашу нацию от гнета этих... богов."
Реакция Хиро Такары была неожиданной. Вместо удивления или страха, его лицо расплылось в тихом, невеселом смехе. Сначала это были сдержанные смешки, но постепенно они переросли в более громкий, почти истерический хохот. Он схватился за живот, его плечи тряслись.
Хиро медленно и методично снимал слои грима со своего лица. Белая пудра осыпалась, обнажая нежную, почти фарфоровую кожу. Красные румяна стирались, уступая место естественному, слегка бледноватому оттенку. Подведенные черным глаза становились больше и выразительнее, лишенные театральной гиперболы.
По мере того как исчезал сценический образ, перед Бусидо представало лицо удивительной красоты, почти болезненной хрупкости. Черты Хиро были тонкими и изящными, с плавными линиями скул и нежным изгибом губ. Его нос был прямым и небольшим, а подбородок - мягким, без намека на мужественную угловатость.
Особенно выделялись его глаза - большие, глубокие и темные, словно два бездонных омута. Сейчас в них плескалась печаль и горькая ирония, но чувствовалась и скрытая глубина, намек на внутреннюю силу, спрятанную под маской слабости.
Его волосы, освобожденные от сложной прически и декоративных шпилек, рассыпались по плечам и спине густой, волнистой черной волной. Они были невероятно длинными, достигали почти пояса, и блестели в тусклом свете лампы, словно крыло ворона. Эти длинные, шелковистые пряди лишь подчеркивали его андрогинную красоту, делая его образ еще более нежным и женственным.
В его движениях, даже когда он снимал грим, чувствовалась та грация, которую он демонстрировал на сцене. Его руки были тонкими и ловкими, каждое движение отточенным и плавным. Вся его внешность, лишенная теперь театрального лоска, излучала тихую, меланхоличную красоту, которая, казалось, хранила в себе отголоски ушедшей эпохи и память о славном, но павшем клане Такэда.
- "Наследник клана Такэда?" - сквозь смех проговорил Хиро, его глаза слезились. "Мастер Санторю? Освободить нашу нацию, собрав кланы?"
Он отмахнулся рукой, все еще посмеиваясь. "О, это слишком... слишком поэтично. Слишком в духе старых легенд."
Хиро вытер слезы с лица и посмотрел на Бусидо, в его глазах теперь читалась горькая ирония. "Ты, машина, говоришь как герой старинной пьесы кабуки. Но это не сцена, это реальность. И в этой реальности клан Такэда - лишь воспоминание. А его 'наследник'..." Он обвел взглядом свою гримерку, свои женские одеяния. "...лишь жалкий актер, развлекающий публику в заброшенном театре."
Бусидо, наблюдая за тем, как Хиро Такара снимает свой женский образ, осознал глубину его отчаяния. Тем не менее, он не отступил от своей цели. "Тогда, Такара-сама," - произнес Бусидо, его голос звучал уважительно, - "я должен найти наследника предка императора. Но я не знаю, как это сделать в этом изменившемся мире."
На эти слова Хиро снова тихо рассмеялся, но на этот раз в его смехе звучала не только горечь, но и какая-то безнадежная ирония. "Наследника императора? Зачем тебе это, машина? Японии больше не существует. Все эти титулы, вся эта история... это лишь пыль на ветру."
Он вздохнул и посмотрел на Бусидо усталым взглядом. "Но, раз уж ты спрашиваешь... предок императора живет здесь, в этом самом городе стали. Представляешь? Прямо под носом у этих тварей."
Хиро усмехнулся. "Он очень молод. Совсем ребенок, по сути. Подросток. Он иногда приходил сюда, в театр... рисовал мне забавные картинки. Несколько лет назад. Он и есть наследник той самой императорской семьи, о которой ты говоришь. Всю его семью... всех вырезали эти боги. Безжалостно."
Глаза Хиро наполнились мрачной пустотой. "Боги контролируют абсолютно все. Каждый вздох, каждый шаг. И знаешь что? Все уже давно смирились. Зачем бороться с неизбежным? Нужно просто работать, платить налоги этим ублюдкам и не высовываться. Народ сломлен. Всем все равно. Они даже не стали убивать этого мальчишку... им просто плевать. Как и мне, если честно. Плевать на этого пацана, плевать на прошлое, плевать на будущее."
Он обвел рукой заброшенную гримерку, пустые зрительские ряды. "Кабуки... кто сейчас помнит, что это такое? Молодежь смотрит их мерзкие голографические шоу. Все забыли свою культуру. Все забыли, кем мы были." В его голосе звучала глубокая, всепоглощающая апатия.
Удивление отчетливо отразилось в свечении рубиновых глаз Бусидо. Его механический разум, привыкший к логике и иерархии, не мог до конца осмыслить услышанное. "Наследник императора... живет здесь, в городе? И никто... никто не предпринимает никаких действий? Богам все равно?"
В его голосе звучало непонимание. В его внутренней библиотеке знаний императорская семья занимала особое место - символ единства и легитимности Японии на протяжении веков. Как мог такой важный потомок просто существовать в тени, без всякого внимания со стороны как угнетателей, так и угнетенных?
"Это кажется... нелогичным," - наконец произнес Бусидо, пытаясь сформулировать свои мысли. "Если он - наследник, разве он не представляет угрозу для власти богов? Разве народ не должен... хотя бы помнить о нем? Хранить надежду?"
Он посмотрел на Хиро, ожидая объяснений. "Как такое возможно, что все... все равно?"
-"Я видел других," - сообщил Бусидо, его голос звучал твердо, несмотря на апатию Хиро. "В горах, в лесу, я встретил остатки кланов под предводительством старика Сэгу и воина по имени Исама. Они не смирились. Они хранят память о прошлом и готовятся к борьбе."
Бусидо сделал паузу, переводя взгляд на Хиро. "И здесь, в городе, я столкнулся с ниндзя. Кланы Ига и Кога... теперь они называют себя 'Черными Воронами'. Они действуют из тени, нанося удары врагу. Они тоже не сдались."
Он ожидал, что эта информация хоть как-то затронет Хиро, пробудит в нем хоть искру интереса или надежды. Но лицо актера оставалось безучастным, словно высеченное из камня.
-"Горы... лес... тени..." - эхом повторил Хиро, его голос был ровным и лишенным всякой эмоции. "Это все далеко отсюда. Это все... не имеет значения."
Он пожал плечами, его движения были вялыми и апатичными. "Они сражаются по-своему. Мы... выживаем по-своему. Каждый выбирает свой путь в этом аду. И если они нашли в себе силы бороться... что ж, это их выбор. Мой выбор - играть свои роли в этом забытом театре, пока и он не рухнет."
В его глазах не было ни гнева, ни надежды, лишь глубокая усталость от жизни под гнетом захватчиков. Казалось, он давно похоронил все свои чувства и стремления, найдя своеобразное убежище в мире театральных иллюзий, где прошлое еще оживало на сцене, пусть и для пустых зрительских рядов.
Бусидо не сдавался. Он чувствовал, что под маской апатии Хиро скрывается что-то еще, искра угасшего пламени. "Но Такара-сама," - настойчиво произнес робот, - "в ваших венах течет кровь клана Такэда! Клана воинов, чья доблесть гремела по всей стране! Вы - мастер Санторю, повелитель двух клинков! Это не просто искусство, это ваша суть, ваша связь с прошлым, с вашими предками!"
Он сделал шаг ближе, его голос звучал убедительно. "Разве вы не чувствуете этот зов крови? Разве память о славе вашего клана ничего для вас не значит? Мы можем возродить эту славу, объединившись с другими, кто еще не сломлен! Мы можем дать отпор этим захватчикам!"
Вместо того чтобы тронуть сердце Хиро, слова Бусидо, казалось, задели какую-то болезненную струну. Лицо актера исказилось, на смену апатии пришла ярость. Его глаза вспыхнули гневом, а руки сжались в кулаки.
- "Замолчи, ты просто машина!" - рявкнул Хиро, его голос дрожал от злости. "Ты не понимаешь! Ты не знаешь, что значит потерять все! Мой клан... моя семья... все стерто с лица земли! И ты смеешь говорить мне о славе? О какой славе ты твердишь в этом проклятом городе мертвых?!" Бороться с несправедливостью и отстаивать правоту нелегко. Более того, если ты будешь стараться всегда быть праведным и будешь прилагать для этого усилия, ты совершишь много ошибок. Путь – это нечто более возвышенное, чем праведность. Убедиться в этом очень трудно, но это есть высшая мудрость. Если смотреть на все с этой точки зрения, вещи наподобие праведности покажутся довольно мелкими. Если человек не понимает этого сам, понять это нельзя вообще. Однако есть возможность стать на Путь, даже если ты не понимаешь этого. Это можно сделать, советуясь с другими. Даже тот, кто не постиг Пути, видит других со стороны. Это напоминает поговорку игроков в го: «Тот, кто видит со стороны, смотрит восемью глазами». Изречение: «Мысль за мыслью мы осознаем наши собственные ошибки» также сводится к тому, что высочайший Путь обретают, прислушиваясь к мнению других людей. Книги и предания старины учат нас отказу от рациональных измышлений и пониманию мудрости древних. Но ты машина ты не понимаешь, ты только запомнил информацию...
Бусидо, несмотря на гневный выпад Хиро, остался невозмутим. Он наблюдал за актером, за его внезапным взрывом эмоций, и в его механическом разуме крепло понимание глубины его душевной раны. Но сквозь эту боль он увидел и другое - сохранившееся мастерство, память о прекрасном искусстве.
-"Несмотря на все," - произнес Бусидо спокойно, его голос звучал уважительно, - "вы сохранили танцы кабуки. Каждое ваше движение, каждый жест... это живое воплощение древней традиции. Это бесценное знание, которое вы должны передать другому поколению японцев. Иначе... иначе эта культура будет утрачена навсегда. И тогда... тогда боги действительно победят."
Он сделал паузу, его рубиновые глаза смотрели на Хиро с настойчивостью. "Уничтожить народ - это не только стереть его физически. Это стереть его память, его культуру, его душу. Вы - один из немногих, кто еще хранит эту душу. Вы не имеете права позволить ей исчезнуть."
Слова Бусидо, казалось, лишь усилили ярость Хиро. Он резко обернулся, его лицо исказилось от гнева, а в глазах плескалось отчаяние.
-"Победили!" - выкрикнул он, его голос сорвался. "Ты не понимаешь! Они уже победили! Они стерли с лица земли наши города, убили наших близких, отняли у нас нашу землю, нашу свободу, нашу культуру! Что еще нужно, чтобы ты понял?! Все кончено! Нет никакого 'другого поколения'! Есть только рабы и их повелители! И я... я просто хочу спокойно дожить свои дни в этом забвении!"Он вскочил на ноги, его хрупкая фигура казалась вдруг наполненной яростной энергией. "Оставьте меня в покое! Оставьте меня с моими тенями! Клан Такэда мертв! Санторю - лишь воспоминание! А я... я просто хочу, чтобы меня забыли! Чтобы эти твари даже не вспомнили о моем существовании!"
Его голос сорвался на крик. "Убирайся! Убирайся отсюда, железный идиот! Ты пробуждаешь боль, которую я так старательно пытался похоронить! Уходи! Проваливай из моего театра! Я не хочу ничего слышать о твоей войне! Я не хочу ничего знать о твоей надежде! Просто исчезни!"
Хиро отвернулся, его длинные черные волосы взметнулись, скрывая его лицо, сотрясаемое рыданиями. Он больше не хотел слушать. Он хотел лишь одного - чтобы его оставили в покое, в его мире иллюзий и забвения.
Бусидо покинул душную гримерку, оставив за собой гневные крики и отчаяние Хиро. Он снова оказался в темном пространстве под мостом. Снаружи лил дождь.
Тяжелые капли срывались с бетонных сводов моста, разбиваясь о каменную мостовую с приглушенным плеском. Вода стекала по стальным стенам зданий, образуя темные мокрые полосы. Город Стали предстал перед ним в своем обычном мрачном величии, но теперь, под пеленой дождя, он казался еще более холодным и неприступным.
Высокие мегаскребы, уходящие вершинами в серую, дождливую мглу, напоминали безжизненные монолиты. Рекламные щиты, мерцавшие сквозь завесу дождя, казались блеклыми и бессмысленными. Улицы опустели, лишь редкие фигуры спешили, укрывшись под зонтами или плащами, словно призраки, скользящие в стальном каньоне.
Звук дождя доминировал над всем. Это было монотонное, непрекращающееся барабанная дробь по металлу, камню и воде. Он заглушал все остальные звуки города - гул далеких машин, редкие голоса прохожих. Лишь равномерное шуршание капель, падающих с высоты, создавало гнетущую, медитативную атмосферу.
Бусидо стоял под мостом, его красные доспехи блестели от влаги. Он смотрел на этот враждебный город, на этот символ порабощения, омываемый холодным дождем. Слова Хиро эхом отдавались в его механическом разуме: "Они уже победили." Но Бусидо не мог принять это. В монотонном шуме дождя он слышал не похоронный марш, а скорее ритм борьбы, упорное биение сердца нации, пусть и заглушенное страхом и отчаянием. Его миссия продолжалась. Он должен найти наследника императора, даже если этот наследник - всего лишь подросток, рисующий граффити в забытом городе.
Бусидо вспоминал слова своего создателя стрика Хиросиму. Беспринципно считать, что ты не можешь достичь всего, чего достигали великие мастера. Мастера – это люди, и ты – тоже человек. Если ты знаешь, что можешь стать таким же, как они, ты уже на пути к этому. Хиросима говорил: «Конфуций стал мудрецом потому, что стремился к учению с пятнадцатилетнего возраста, а не потому, что учился на старости лет». Это напоминает буддистское изречение: «Есть намерение, будет и прозрение».
Как только механическая фигура Бусидо скрылась из виду, оставив после себя лишь странное ощущение надежды и тревоги, Хиро отпустил напряжение, сковавшее его плечи. Он прислонился спиной к холодной каменной стене гримерки, и комната вновь погрузилась в привычный полумрак. В голове Хиро, словно старая заезженная пластинка, закрутились воспоминания.
Он снова был маленьким мальчиком, стоящим на залитом солнцем тренировочном дворе клана Такэда. Отец, высокий и статный, с суровым, но любящим взглядом, держал в руках две деревянные катаны. Запах цветущей сакуры смешивался с запахом пота и дерева. Звучал размеренный голос отца, объясняющий каждое движение, каждый выпад.
"Хиро, запомни," - говорил отец, его голос был строгим, но терпеливым. "Санторю - это не просто владение двумя клинками. Это танец. Танец смерти и жизни. Каждая катана - продолжение твоей воли, твоей души. Они должны двигаться в унисон, словно твои собственные руки, но в то же время быть независимыми, способными нанести удар с любой стороны, в любой момент."
Хиро вспоминал жар тренировок, боль в натруженных руках, бесконечные повторения одних и тех же движений. Он помнил, как отец поправлял его стойку, указывал на ошибки, хвалил за успехи. Он чувствовал гордость, когда у него начинало получаться, когда две деревянные катаны в его руках действительно начинали двигаться как одно целое, словно продолжение его собственного тела.
"Сила без грации - ничто," - наставлял отец. "Скорость без точности - бесполезна. Истинный мастер Санторю - это не просто рубака. Он - художник смерти, его движения изящны и смертельны одновременно."
В памяти всплывали образы спаррингов с отцом, когда деревянные клинки свистели в воздухе, сталкиваясь с глухим стуком. Он помнил, как старался уловить каждое движение отца, предугадать его следующий удар, как учился защищаться и атаковать одновременно двумя клинками.
Но воспоминания становились все более туманными, окрашиваясь горечью утраты. Он видел лицо отца в тот последний день, полное решимости и отчаяния, когда клан Такэда принял свой последний бой против превосходящих сил богов. Он слышал крики, лязг мечей, видел вспышки инопланетного оружия. И потом - пустота.
Боль потери снова сжала его сердце. Вся эта тренировка, все наставления отца, все величие клана Такэда... все это казалось теперь бессмысленным пеплом. Он, последний наследник, скрывался в тени, играя женские роли в забытом театре.
Но слова Бусидо, как неожиданный удар, вырвали его из этого оцепенения. "Мастер двух катан..." - прозвучало в его голове эхом. Впервые за долгое время в глубине его угасшей души затеплилась крошечная искорка. Ярость на богов никуда не делась, она лишь дремала под слоем апатии. И сейчас, видя их смерть от его собственных клинков, эта ярость вспыхнула с новой силой.
"Танец смерти," - прошептал Хиро, его пальцы невольно сжали воздух, словно обхватывая рукояти катан. Воспоминания об уроках отца смешались с жаждой мести. Возможно, слова механического самурая не были таким уж бредом. Возможно, еще не все потеряно. Возможно... пришло время вспомнить, кем он был на самом деле.
Солнечные лучи проникали сквозь бумажные окна старого додзё, освещая пылинки, лениво кружащиеся в воздухе. Маленький Хиро, с копной непослушных черных волос, сосредоточенно замахивал двумя деревянными мечами, пытаясь повторить грациозные движения своего отца. Рядом с ним, широко расставив ноги, стоял Исама, крепкий и коренастый мальчуган с упрямым взглядом. В его руках покоилась толстая деревянная дубина, окованная металлическими шипами – канабо.
-"Катаны - это красиво, конечно, Хиро," - ухмыльнулся Исама, покручивая свою дубину. "Но вот эта штука! Канабо - настоящая сила. Одним ударом кости ломает, броню крушит. Вот увидишь, когда мы вырастем, я тебе покажу, что сильнее - твои две палочки или моя малышка!"
Хиро нахмурился, отбивая воображаемый удар противника. "Это не просто палочки, Исама! Это - Санторю, искусство двух клинков! Это скорость, точность, смертельный танец!"
Мальчики сцепились в шутливой борьбе, деревянные мечи звонко стукнулись о дубину. Исама пытался пересилить Хиро грубой силой, а тот ловко уклонялся, стараясь запутать его быстрыми движениями клинков. В азарте спора они не заметили, как в додзё бесшумно проскользнула еще одна фигура.
Внезапно воздух рассек стремительный полет. Маленький Сакурай, одетый в темную, неприметную одежду, словно тень, совершил головокружительное сальто через головы спорящих мальчишек и приземлился на мягкие ступни, словно кошка. Его тело казалось удивительно гибким, он выгнулся назад, коснувшись пятками затылка, и распрямился с пружинистой легкостью.
На его губах играла насмешливая улыбка. "Ваши техники... такие медленные, такие предсказуемые," - промурлыкал он, глядя то на застывшего с открытым ртом Исаму, то на растерянного Хиро. "Ваши мечи... ваша дубина... ничто по сравнению с истинным искусством скрытности и скорости. Ниндзюцу - вот подлинная сила. Вы еще ползать учитесь, а я уже летаю!" Сакурай снова сделал несколько невероятно гибких движений, его тело извивалось, словно резиновое, демонстрируя ловкость, недоступную обычным детям. В глазах маленького ниндзя горел озорной огонек превосходства, бросающий вызов самоуверенности юных самураев.
Глава 6 "Разбитые Маски"
Бусидо вышел из мрачного театра под мостом, оставляя позади тишину и призрачные воспоминания о былой славе. Дождь стих, но воздух оставался влажным и тяжелым. Подняв взгляд наверх, на громады стальных зданий, он неожиданно увидел светящийся экран, вмонтированный в одну из стен. На нем транслировались движущиеся изображения и бегущая строка текста. Это было новостное табло, транслирующее информацию для жителей города. Бусидо был удивлен самой концепцией такого быстрого распространения информации среди людей, живущих под гнетом оккупантов.
Его внимание привлекло изображение, появившееся на экране. Это был Сакурай. Лидер "Черных Воронов", которого он недавно встретил в переулке. Теперь он был скован цепями, его лицо было избито и окровавлено, а взгляд полон ненависти и ярости, но не сломлен. Под изображением бежала строка текста, гласившая: "Схвачен опасный террорист, лидер подпольной группировки 'Черные Вороны', Сакурай. Он обвиняется в многочисленных актах саботажа и нападениях на силы правопорядка."
Бусидо мгновенно осознал произошедшее. Ниндзя попал в плен. Вероятно, его схватили после того дерзкого теракта с богами-стражниками. Чувство ответственности, заложенное в его программах, и уважение к тем, кто осмелился бросить вызов оккупантам, мгновенно перевесили его первоначальную неприязнь к методам Сакурая. Он понял, что, несмотря на их разные пути, они сражались против одного врага. И сейчас Сакурай нуждался в помощи.
Бегущая строка продолжала транслировать леденящее душу сообщение: "Прилюдная казнь террориста Сакурая состоится завтра на центральной площади города. Это послужит уроком для всех, кто посмеет выступить против власти наших великих благодетелей."
Сердце Бусидо, если бы оно было из плоти и крови, сжалось бы от ужаса. Публичная казнь. Это был не просто акт возмездия, это была демонстрация силы, призванная окончательно подавить волю к сопротивлению в сердцах порабощенных японцев. Бусидо понял, что у него осталось мало времени. Он должен спасти Сакурая. Центральная площадь... это могло быть опасно, но он не мог позволить этому храброму, пусть и заблуждающемуся воину, погибнуть таким образом. Его миссия по объединению кланов только началась, и потеря такого лидера, как Сакурай, была бы серьезным ударом.
Бусидо шел по улицам Города Стали, его механический разум лихорадочно просчитывал возможные варианты спасения Сакурая. Он воображал скрытые пути проникновения на центральную площадь, расположение охраны, слабые места в их обороне. В его голове разворачивалась сложная тактическая карта предстоящей битвы, где каждый шаг должен быть выверен и точен.
Внезапно его внимание привлекли рисунки на стенах. Это были не безликие граффити, которыми пестрели многие улицы, а яркие, выполненные в узнаваемом японском стиле изображения - драконы, сакура, воины в масках. Бусидо остановился, рассматривая их с неожиданным интересом. В этих линиях чувствовалась та же энергия и страсть, что он видел в танце Хиро, та же тоска по утраченной красоте.
И тут в его памяти всплыли слова Хиро, сказанные мимоходом, с горечью и ностальгией: "Этот театр... император сам рисовал мне эскизы для него..."
В сознании Бусидо вспыхнула догадка. Эти граффити... стиль, тематика... неужели это работа того самого юного наследника императора, о котором говорил Хиро? Ребенка, чью семью уничтожили боги, но который, несмотря ни на что, продолжает выражать свою идентичность через искусство, прямо под носом у оккупантов.
Эта мысль открывала новую перспективу. Наследник императора не просто существует, он оставляет следы своего присутствия, пусть и в такой скрытой форме. Возможно, эти рисунки - не просто художественное самовыражение, а способ связи, тайный язык для тех, кто еще помнит прошлое.
Бусидо понял, что его миссия становится все более сложной и многогранной. Теперь ему нужно не только спасти Сакурая, но и найти этого юного наследника, чье существование, возможно, является ключом к объединению разрозненных сил сопротивления и пробуждению угасшего духа Японии. Граффити на стенах стального города перестали быть просто уличным искусством - они стали нитью, ведущей к будущему.
Бусидо, погруженный в свои мысли о спасении Сакурая и поиске наследника императора, вдруг услышал неподалеку резкие крики и шум детских голосов. Он машинально направился в ту сторону и увидел неприятную картину: толпа подростков окружила одного мальчика и жестоко избивала его.
Едва красная фигура Бусидо приблизилась, словно по волшебству, агрессивная толпа мгновенно рассыпалась, разбегаясь в разные стороны с испуганными криками. На земле остался лежать избитый мальчик. Он с трудом поднялся на ноги, отряхивая грязную одежду и утирая кровь с разбитой губы. В его глазах плескалась боль и обида.
Бусидо подошел к нему и спокойно произнес: -"Ты должен научиться защищаться. В этом жестоком мире слабые становятся жертвами."
Он сделал паузу и добавил, следуя древней мудрости: "Но помни, самый лучший бой - это тот бой, который не произошел."
Мальчик поднял на Бусидо взгляд, полный ненависти и презрения. Не ожидая услышать философские наставления от странного железного человека, он сплюнул кровь на землю и грубо ответил на чистом японском: "Пошел нахер, железный урод!" После чего, шатаясь, побрел прочь, скрываясь в одном из темных переулков.
- Когда разговариваешь со старшими или влиятельными людьми, следует быть осмотрительным и не высказываться много о таких вопросах, как учение, мораль и традиции. Подобные высказывания звучат неучтиво.
Мальчик, хромая и держась за ушибленный бок, подошел к ближайшей стене стального здания. Там уже виднелся фрагмент незаконченного рисунка. Он достал из-за пазухи баллончик с синей краской и принялся сосредоточенно выводить извилистые линии. Под его рукой на стене стал проявляться величественный синий дракон, взмывающийся над бушующим морем с высокими волнами. Его чешуя мерцала, словно лазурит, а пасть извергала клубы белой пены. В стиле чувствовалась та же экспрессия и связь с традиционной японской живописью, что Бусидо видел и на других граффити в городе.
Закончив один из фрагментов волны, мальчик отступил на шаг, оценивая свою работу. В этот момент к нему подошел Бусидо.
-"Это твои рисунки?" - спросил робот, его механический голос звучал спокойно, без прежней назидательности. Он обвел взглядом не только незаконченного дракона, но и другие граффити, видневшиеся на стенах вокруг. "Я видел их по всему городу."
Мальчик, все еще хмурый и настороженный, бросил на Бусидо быстрый взгляд. Затем, пожав плечами, буркнул: "Ага. Мои." В его голосе звучала смесь вызова и усталости. Он снова повернулся к стене, готовясь продолжить свой рисунок.
-"Ты... ты потомок императора? Цугу Акихито!" - удивленно произнес Бусидо, его рубиновые глаза внимательно изучали лицо подростка, испачканное краской и хранящее следы недавней драки. "Ты его сын? Ты должен пойти со мной. Ты должен возглавить наш народ, наших воинов, чтобы мы могли освободить нашу родину!"
Мальчик резко обернулся, его юное лицо исказила гримаса презрения и усталости. "Нет, я уже слышал это дерьмо," - огрызнулся он, бросая баллончик с краской на землю. "Боги всех поработили? Да. И знаешь что? Они дали всем лекарства. Работу дали. Крышу над головой. Людям больше ничего не нужно. Никто против них не пойдет. Все слишком напуганы. Или слишком довольны своим рабством."
В его глазах вспыхнул странный, недетский огонь. "Но знаешь что? А я не против все разрушить. Мне нравится смотреть, как все горит. Как все разлетается на куски." Он усмехнулся, и в его голосе прозвучала зловещая нотка. "Разрушение... это весело."
Мальчик, Цугу, на мгновение отвел взгляд от стены, задумчиво глядя на свои испачканные краской руки. "Знаешь," - тихо начал он, словно разговаривая сам с собой, - "мне снятся странные сны. Какие-то старые дворцы, сады, люди в странных одеждах... я никогда этого не видел, но во сне кажется таким... настоящим."
Он снова посмотрел на синего дракона, которого рисовал. "А потом... потом я просто начинаю рисовать. Сам не знаю как. Я никогда раньше этого не делал. Эти драконы, эти волны, эти воины... они просто появляются на стене. Иногда я вижу какие-то значки... иероглифы, наверное. Я никогда их раньше не видел, не знаю, что они значат, но моя рука сама их рисует." Он пожал плечами с каким-то странным смирением. "Как будто кто-то другой водит моей рукой."
Бусидо внимательно слушал его рассказ. Его механический разум быстро анализировал полученную информацию, сопоставляя ее со своими знаниями об истории и культуре Японии. "Цугу," - произнес Бусидо спокойно, - "то, что ты видишь во снах, и то, что ты рисуешь... это не случайно. Это - отголоски нашего прошлого, нашей культуры. Это наш культурный код."
Он сделал паузу, чтобы подобрать наиболее точные слова. "Представь себе, что в тебе, как в биологическом коде каждого живого существа, заложена информация о твоих предках, об их внешности, их особенностях. Так и в тебе, как в потомке древнего рода, заложена память о нашей культуре, о наших традициях, о нашем искусстве. Даже если ты никогда этому не учился сознательно, эта информация живет в тебе на глубинном уровне, передаваясь из поколения в поколение."
Бусидо посмотрел на рисунок дракона. "Эти образы, эти символы, эти иероглифы... это язык наших предков. Ты рисуешь их, потому что они - часть тебя. Это голос крови, зов твоей истории. Боги пытались стереть нашу культуру, заставить нас забыть, кто мы есть. Но она живет в тебе, Цугу. Она проявляется в твоих снах и твоих рисунках. Это искра, которую мы должны раздуть, чтобы снова зажечь пламя нашей нации."
Бусидо шел по улицам Города Стали рядом с Цугу. Мальчик, все еще немного настороженный, но уже проявлявший любопытство, то и дело останавливался возле своих рисунков, разбросанных по стенам стальных зданий. Бусидо, используя свои обширные знания истории и культуры Японии, терпеливо объяснял ему значения увиденных образов и символов.
Они остановились возле изображения свирепого синего дракона, обвивающего молниями разрушенный стальной небоскреб. "Видишь этого дракона, Цугу?" - спросил Бусидо. "В нашей культуре дракон - это могущественное существо, символ силы, мудрости и власти. Синий цвет часто ассоциируется с водой, небом и духовностью. То, что он обвивает разрушенное здание... это может означать силу нашей древней культуры, противостоящую современной, чуждой архитектуре захватчиков."
Затем они подошли к рисунку цветущей ветви сакуры, на которой были искусно вплетены несколько иероглифов. Бусидо указал на один из них. "Этот иероглиф, 桜 (сакура), означает 'вишня'. Цветение сакуры очень важно для нас. Оно символизирует красоту, но также и быстротечность жизни. Это напоминание о том, что нужно ценить каждый момент. Другой иероглиф, рядом с ним, 魂 (тамаси), означает 'душа' или 'дух'. Возможно, ты неосознанно изображаешь душу нашего народа, хрупкую, но прекрасную, несмотря на тяжелые времена."
На другой стене был изображен череп, обвитый красными нитями, из глазниц которого прорастали молодые побеги бамбука. Цугу нахмурился, глядя на этот мрачный образ. "А это что значит?" - спросил он.
Бусидо задумался на мгновение. "Череп, конечно, часто ассоциируется со смертью и разрушением. Но красные нити могут символизировать связь, кровные узы, память о предках. А прорастающий бамбук... бамбук в нашей культуре олицетворяет стойкость, гибкость и способность к возрождению даже в самых суровых условиях. Возможно, этот рисунок говорит о том, что даже после потерь и разрушений, память о прошлом и дух нашего народа будут жить и дадут новые ростки."
Они продолжали свой путь, и Бусидо объяснял Цугу значение волн, символизирующих силу и преодоление препятствий, изображения самураев в доспехах как воплощение чести и мужества, и даже стилизованные изображения гор и рек, олицетворяющих родину и связь с землей предков. С каждым объяснением глаза Цугу загорались все большим интересом, словно он впервые видел знакомый, но до этого непонятный мир. Рисунки на стенах переставали быть просто случайными образами, они обретали смысл, рассказывали ему о его собственном наследии, о той культуре, которую боги пытались стереть, но которая продолжала жить в его снах и его искусстве.
Цугу, увлеченный рассказами Бусидо о значении его рисунков, вдруг оторвался от созерцания очередной настенной композиции и посмотрел на своего необычного спутника. "Бусидо," - спросил он, его голос звучал уже не так враждебно, как раньше, а с ноткой любопытства, - "а куда мы сейчас идем?"
Бусидо остановился и посмотрел на мальчика. Его рубиновые глаза были серьезны.
-"Мы идем на центральную площадь, Цугу. Сегодня там состоится публичная казнь террористов".
Они шли по улицам, которые постепенно меняли свой облик, приближаясь к центру Города Стали. Мрачные стальные громады становились выше и агрессивнее, словно нависая над головами прохожих. Провода и оптоволоконные кабели тянулись густыми сплетениями между зданиями, образуя запутанную сеть, напоминающую кровеносную систему механического чудовища. Воздух был плотным от смога и странных химических испарений, окрашивая искусственное освещение в зловещие оттенки неоново-фиолетового и багрово-красного.
Рекламные голограммы мерцали на стенах, накладываясь друг на друга, создавая хаотичную какофонию визуальных образов. Полуобнаженные кибернетические гейши зазывали в виртуальные бордели, рядом мелькали агрессивные слоганы корпораций, торгующих имплантами и боевыми дронами. Звуковое сопровождение улицы представляло собой какофонию скрежета механизмов, гудения летающих дронов-курьеров и обрывков чужих разговоров, усиленных уличными динамиками.
Люди, попадавшиеся им навстречу, представляли собой странную смесь изможденных работяг в серой униформе и кибернетически модифицированных индивидуумов с блестящими металлическими конечностями и светящимися имплантами в глазах. Некоторые носили респираторы, защищаясь от загрязненного воздуха, другие, казалось, давно утратили всякую человечность во взгляде.
По мере приближения к центральной площади стальные здания становились еще выше, образуя узкий каньон, уходящий ввысь. В просветах между ними едва виднелось искусственное небо, затянутое пеленой смога. Под ногами хрустел мусор и обломки неизвестных механизмов. На стенах то и дело попадались агрессивные граффити, соседствующие с яркими рекламными щитами.
Наконец, они вышли на просторное пространство центральной площади. Это было огромное, вымощенное стальными плитами плато, окруженное колоссальными небоскребами, уходящими в облака. В центре возвышалась массивная платформа, освещенная яркими прожекторами. Вокруг платформы стояли вооруженные до зубов стражи-боги в черной броне, их ящероподобные фигуры внушали безоговорочный страх. Толпа порабощенных японцев молчаливо наблюдала за происходящим, их лица были полны страха и обреченности. Атмосфера была напряженной и гнетущей, словно перед бурей. Центральная площадь Города Стали была воплощением власти и жестокости инопланетных захватчиков, местом, где должна была свершиться показательная казнь.
Стражи-боги грубо выволокли Сакурая на освещенную прожекторами платформу. Его тело было помято, одежда разорвана, но взгляд оставался вызывающим, устремленным на толпу. Среди собравшихся были видны лица, искаженные горем. Некоторые плакали, украдкой смахивая слезы, их глаза выражали сочувствие и восхищение мужеством ниндзя, которого они считали героем, одним из немногих, кто осмелился бросить вызов оккупантам. Но были и другие лица, полные ненависти и злорадства, считавшие Сакурая опасным террористом, заслуживающим самой жестокой кары.
Без церемоний стражи подвели Сакурая к возвышающейся гильотине - жуткому символу власти захватчиков. Лезвие блеснуло в свете прожекторов, наводя ужас на собравшихся. Механические руки богов грубо зафиксировали шею Сакурая в стальном ложе. Бусидо, стоявший в толпе, понимал, что не успеет пробиться к платформе незамеченным. Счет шел на секунды.
И вдруг, прежде чем лезвие успело опуститься, что-то пошло не так. Пол под ногами Сакурая неожиданно разверзся, словно бездонная пасть. Раздался лязгающий звук, и платформа, на которой стоял ниндзя, стремительно опустилась вниз, увлекая за собой скованных стражами богов. Сакурай исчез из поля зрения толпы, оставив лишь зияющую пустоту и недоуменные возгласы. Он повис в образовавшейся шахте, удерживаемый цепями, но избежавший неминуемой смерти от лезвия гильотины.
Свистящий звук рассек воздух в опасной близости от головы Бусидо. Стрела, оперенная темным пером, с невероятной точностью вонзилась в толстую веревку, на которой повис Сакурай в зияющей шахте. Волокна лопнули, и тело ниндзя с глухим стуком упало вниз, скрываясь из виду.
Прежде чем Бусидо успел осознать произошедшее, рядом с ним мелькнула черная тень, стремительная, как кошка в ночи. Это движение было настолько быстрым, что его едва удалось уловить даже его усовершенствованным сенсорам. В следующее мгновение раздались два коротких, приглушенных свистящих звука, а затем - два глухих удара, словно упало что-то тяжелое.
Бусидо повернул голову и увидел невероятную картину. Возле шахты, где только что висел Сакурай, стоял Хиро Такара. В его руках сверкали две катаны, их лезвия были покрыты темной, блестящей жидкостью. У его ног лежали два обезглавленных тела стражников-богов. Их отрубленные головы с неестественно широко открытыми глазами валялись рядом, а из обрубков шей била фонтанчиками инопланетная кровь.
Толпа замерла в оцепенении. Несколько секунд царила абсолютная тишина, нарушаемая лишь капающей с клинков Хиро кровью. Затем раздался робкий возглас восхищения: "Они... они смертны!" Этот крик словно прорвал плотину. Одни начали ликовать, их лица исказились от злорадной радости при виде смерти ненавистных захватчиков. "Так им и надо! Наконец-то!" - выкрикивали они, позабыв о страхе.
Но большинство было в ужасе. Зрелище мгновенной и жестокой смерти богов, доселе казавшихся непобедимыми, повергло их в шок. Крики ужаса наполнили площадь, и толпа бросилась врассыпную, пытаясь бежать от этого места, где нарушилась привычная картина покорности и всевластия оккупантов. Началась паника.
На центральной площади разверзся настоящий ад. Как только Хиро одним стремительным движением срубил головы двум стражникам-богам, наступившая было тишина взорвалась криками ужаса и восторга. Но долго это не продлилось. Из боковых улиц и с возвышающихся платформ начали надвигаться новые отряды стражников. Их ящероподобные тела двигались с механической неумолимостью, а из глазниц их шлемов засветились зловещие красные точки - прицелы лазерного оружия.
Первые лучи раскаленного света прочертили воздух, оставляя за собой дымные следы и выжигая стальные плиты площади. Хиро и Сакурай, освободившийся от цепей и молниеносно откатившийся в сторону, едва успели увернуться от смертоносных залпов. Лазерные лучи сжигали все на своем пути, заставляя толпу в панике разбегаться, давя друг друга.
В этот момент, словно тень из прошлого, в спину наступающих стражников врезалась красная фигура Бусидо. Его катана засверкала в тусклом свете, рассекая броню богов, словно масло. Головы с глухим стуком падали на стальную плиты, и инопланетная кровь брызгала во все стороны. Бусидо двигался с невероятной скоростью и точностью, каждое его движение было смертельным.
Но стражников было слишком много. Они напирали со всех сторон, их лазерные лучи сплетались в смертоносную сеть. Хиро и Сакурай, действуя как единое целое, уклонялись от выстрелов и рубили врагов, используя свою ловкость и смертоносное оружие ниндзя. Но их окружало все больше и больше врагов, их механизированная армия казалась бесконечной. Бусидо сражался спиной к спине с ними, его катана не знала усталости, но он чувствовал, как кольцо врагов сжимается, и понимал, что без поддержки им не выстоять. Бойня на центральной площади только начиналась, и шансы на выживание казались ничтожно малыми.
Клинок Бусидо с тихим свистом рассек воздух и вошел в плоть стража-бога, словно нож в масло. Инопланетная броня, доселе казавшаяся несокрушимой, поддалась с удивительной легкостью, обнажая пульсирующую органическую массу под ней. Из рассеченной раны хлынула густая, светящаяся жидкость. В этот самый момент многочисленные папарацци-дроны, кружившие над площадью, зафиксировали этот момент. Их линзы жадно ловили каждый взмах катаны Бусидо, транслируя изображение в режиме реального времени на экраны по всему городу.
Зрители, до этого наблюдавшие лишь безжалостные казни и всевластие богов, были поражены. На их глазах механический самурай без видимых усилий расправлялся с теми, кого они считали непобедимыми. Каждое рассечение плоти стража-бога, каждая капля их светящейся крови, запечатленная дронами, становилась символом новой надежды, хрупкой, но все же существующей.
Умело выставить напоказ свое оружие – это тоже искусство, но в большинстве случаев достаточно просто содержать оружие в образцовом порядке. Представители высших сословий, у которых много слуг, должны также иметь деньги для военных походов. Говорят, что Окабэ Кунай выделил каждому члену своей группы небольшой кисет и заранее положил в него столько денег, сколько было нужно для предстоящего похода. Такая предусмотрительность достойна подражания. Люди низших сословий, если они не могут позволить себе подготовиться к походу заранее, должны полагаться в этом на своего предводителя. Они должны быть в хороших отношениях с ним и сообщать ему о степени своей готовности.
Рядом с Бусидо вихрем черных теней мелькал Хиро. Его две катаны танцевали смертельный танец, с невероятной скоростью и точностью поражая уязвимые места стражников. Головы богов отлетали, словно сорванные цветы, их тела падали на стальные плиты с глухим стуком. Ярость и мастерство Хиро, долгое время скрытые под маской актера, вырвались наружу, сметая все на своем пути. Каждое его движение было отточено веками тренировок клана Такэда, и теперь эта смертоносная грация служила делу мести.
В своих жилищах, на рабочих местах, в уличных кафе - повсюду жители Города Стали замерли перед экранами своих устройств. Они смотрели, как рушится их привычный мир, где боги были неприкасаемыми властителями. Они видели, как странный механический воин и изящный, но смертоносный человек с легкостью расправляются с их угнетателями. Недоумение сменялось изумлением, а затем - робкой, зарождающейся надеждой. Неужели этих "богов" можно убить? Неужели их власть не абсолютна? Картинка легко разрубаемых тел стражников-богов врезалась в их сознание, сея первые семена бунта в окаменевших сердцах порабощенной нации.
Внезапно воздух вокруг них загустел, наполняясь едким запахом серы. Из ниоткуда возникла плотная белая дымовая завеса, быстро распространяясь по центральной площади. Видимость упала практически до нуля. Лазерные лучи стражников-богов беспорядочно пронзали густой туман, не находя цели. Паника в толпе усилилась, смешавшись с кашлем и криками. Бусидо активировал свои сенсоры, пытаясь сквозь пелену дыма определить местоположение врагов и союзников. Хиро и Сакурай мгновенно среагировали, прикрывая друг друга в условиях нулевой видимости. Кто-то явно вмешался, чтобы дать им шанс вырваться из окружения.
-"Сакурай! Хиро! Бежим!" - прозвучал приглушенный, но отчетливый голос сквозь густую пелену дыма. Это был один из ниндзя "Черных Воронов", чье присутствие до этого оставалось незамеченным. Он, очевидно, организовал эту дымовую завесу, чтобы обеспечить им отход.
Без колебаний Сакурай и Хиро последовали за голосом, ориентируясь на его призыв в белом хаосе. Бусидо, полагаясь на свои инфракрасные сенсоры, также двинулся за ними, сканируя пространство на наличие врагов. Они пробирались сквозь толпу, спотыкаясь о тела поверженных богов и паникующих горожан, пока не наткнулись на темный проем в земле, ведущий вниз.
Ниндзя скользнул в этот проход первым, и Сакурай с Хиро последовали за ним, исчезая в черной дыре. Бусидо, убедившись, что они ушли, последним спрыгнул вниз, в зловонную темноту канализационной системы Города Стали. За ними осталась центральная площадь, окутанная белым дымом и полная растерянных и разъяренных стражников-богов.
Вонь стояла невыносимая. Сырость пронизывала до костей. Едкий запах сточных вод смешивался с остатками серы от дымовой шашки. В тусклом свете, пробивающемся из редких вентиляционных шахт, Сакурай оглядел немногочисленную группу, спустившуюся в канализацию. Его глаза метали молнии.
-"Где остальные?" - прорычал он, его голос дрожал от ярости.
Один из оставшихся ниндзя, с обожженным на лице пятном, опустил голову. "Прости, Сакурай-сама... все эвакуировались из города. Нас кто-то сдал. Кто-то из своих..."
Он замолчал, не смея поднять глаз. Сакурай стиснул зубы так, что побелели костяшки пальцев на его руках.
-"Предатель!" - выплюнул он сквозь зубы. "Кто посмел?!"
Ниндзя покачал головой. "Мы не знаем... все произошло очень быстро. Начались облавы, хватали всех, кто хоть как-то был связан с нами. Едва успели вывести остальных через тайные ходы."
В голосе ниндзя звучала горечь и поражение. "Воронов больше нет в городе, Сакурай-сама. Только мы..."
Лицо Сакурая исказилось от гнева. Его кулаки сжались еще сильнее. Вся его ярость, копившаяся годами, готовая вырваться наружу. Предательство изнутри было ударом, которого он не ожидал. Их тщательно выстроенная сеть рухнула в одночасье.
Сакурай резко повернулся, его взгляд, все еще мечущий молнии, устремился на Бусидо. Он нахмурился, словно только сейчас осознал присутствие механического воина рядом с ними.
- Проклятые ящерицы я им отомщу! Воскликнул Сакурай.
- Если ждать согласия со стороны других, такое дело, как месть, никогда не будет доведено до конца. Нужно действовать сразу же и без колебаний, даже если это значит идти на верную смерть. Человек, который призывает других к мести, но не торопится отомстить, – это всего лишь лицемер. Хитрые люди пытаются добыть себе славу, прибегая только к словам. Но подлинный самурай – это тот, кто никого не уговаривает, отправляется мстить втайне от других и погибает. Достигать цели нет необходимости. Чтобы быть самураем, достаточно умереть. И все же такой человек добивается своего чаще других.
-"Кстати," - процедил он сквозь зубы, его тон был подозрительным и враждебным, - "а это что за парень с нами?
Бусидо спокойно выдержал гневный взгляд Сакурая. Его рубиновые глаза-сенсоры бесстрастно смотрели на лидера ниндзя.
-"Это не 'парень'," - ровным механическим голосом ответил Бусидо, слегка повернувшись к Цугу, который стоял немного позади, с любопытством наблюдая за напряженным разговором. "Это - потомок императорского рода. Его зовут Цугу Акихито."
Бусидо снова посмотрел на Сакурая, ожидая его реакции на эту неожиданную информацию. В его тоне не было ни триумфа, ни извинения, лишь констатация факта. Он понимал, что для Сакурая, только что пережившего предательство и потерю своего клана, появление незнакомого робота с наследником императора могло показаться еще одним ударом судьбы.
Они выбрались из зловонной утробы канализации на окраине города, где стальные джунгли постепенно уступали место заброшенным промышленным зонам, а затем и дикой растительности. Ночь окутывала все своим темным покрывалом, скрывая их передвижение. Воздух стал чище, пахло влажной землей и прелой листвой, что после смрада канализации казалось глотком свежего воздуха.
Хиро, все еще сжимая в руках свои окровавленные катаны, огляделся по сторонам, пытаясь сориентироваться в незнакомой местности. Цугу шел рядом с Бусидо, то и дело с любопытством поглядывая на механического воина. Сакурай, мрачный и погруженный в свои мысли о предательстве, шел немного впереди, ведя немногочисленную группу уцелевших ниндзя.
Наконец, Хиро не выдержал молчания. "И куда мы теперь направляемся?" - спросил он, его голос звучал устало, но в нем чувствовалась некоторая доля любопытства.
Бусидо повернул к нему свои рубиновые глаза. "Нам нужно вернуться обратно к повстанцам. К их убежищу в лесу. Там мы сможем найти временное укрытие, собрать силы и решить, что делать дальше." Его слова звучали твердо и уверенно, словно он уже имел четкий план действий. Лес, где он встретил Сэгу и Исаму, казался сейчас единственным безопасным местом в этом порабощенном мире.
Тем временем... На самой вершине колоссального здания, шпиль которого терялся высоко в загрязненном небе, собрались боги. Этот небоскреб возвышался над Городом Стали, словно титанический монолит, насчитывая, казалось, бесконечную тысячу этажей. Его стальная поверхность была покрыта мерцающими голографическими экранами, транслирующими бесконечные потоки информации и рекламы на чужом языке. Архитектура здания поражала своей угловатостью и асимметрией, словно оно было собрано из множества разнородных металлических блоков, соединенных светящимися оптоволоконными нитями.
По его стенам ползли светящиеся дроны-уборщики, а на многочисленных платформах зависали воздушные корабли богов, напоминающие хищных металлических скатов. Атмосфера вокруг здания была насыщена электромагнитными полями, создавая едва уловимое гудение.
Небо над Городом Стали представляло собой угнетающее зрелище. Густая пелена смога и промышленных выбросов скрывала естественный цвет неба, окрашивая его в грязно-серые и багровые оттенки. Редкие просветы, пробивающиеся сквозь смог, отдавали холодным, неестественным светом. Ни звезд, ни луны видно не было, лишь мерцание искусственных огней города отражалось в этой удушливой завесе. Временами небо рассекали стремительные полеты воздушных судов богов, оставляя за собой светящиеся следы, словно зловещие кометы. Сверху Город Стали казался гигантским, пульсирующим механизмом, а величественное здание, на вершине которого собрались боги, - его бездушным сердцем.
На самой вершине стального колосса, в просторном зале, стены которого пульсировали медленными ритмичными огнями, восседала массивная ящероподобная фигура. Ее чешуя, обычно лоснившаяся холодным блеском власти, сейчас вздымалась мелкими бугорками гнева. Вертикальные зрачки ее янтарных глаз сузились до тонких щелей, неотрывно следя за голографической проекцией, парящей в воздухе перед ней.
На записи раз за разом повторялась одна и та же сцена: стремительные движения красного робота, чьи металлические конечности с поразительной легкостью рассекали броню ее стражей-богов. Рядом мелькали фигуры людей - проворного, словно тень, ниндзя и изящного воина с двумя клинками, чьи атаки были столь же смертоносны, сколь и стремительны. Каждая их победа, каждое падение ее элитных воинов, запечатленное безжалостными линзами дронов, вызывало у ящерицы приступы ярости.
Ее когтистые лапы с силой сжали подлокотники трона, оставляя глубокие царапины на полированной стали. Низкое рычание вырвалось из ее пасти, полное звериной злобы. Как такое могло произойти? Как эти ничтожные органические формы, этот кусок ржавого металла смогли так унизительно расправиться с ее лучшими воинами?
Гнев ящерицы усиливался от осознания того, что это поражение увидели все. Каждая смерть стража-бога транслировалась на миллионы экранов по всему городу, разрушая тщательно выстраиваемый образ их непобедимости. Посеянный страх давал первые ростки сомнения, а в глазах порабощенных людей мелькала искра надежды, которую она так старательно пыталась подавить.
-"Недопустимо!"
- "Эта ошибка будет исправлена. Эти полу-обезьяны заплатят за свое дерзновение. Они узнают, что значит бросить вызов власти богов!" Его гнев был подобен буре, готовой обрушиться на тех, кто осмелился поднять голову.
К массивной фигуре главной ящерицы неслышно приблизилась другая, более мелкая особь. Ее чешуя отливала холодным серебром, а движения были исполнены почтительным подобострастием. Она склонила голову, ее голосовые мембраны издали тихий, почтительный щелчок.
-"Милорд," - произнесла она, ее голос был высоким и вибрирующим, - "то, что мы видим... это невозможно. Клинки этих... обезьян... не должны пробивать защиту нашей брони. У каждого стража, патрулировавшего площадь, была установлена стандартная силовая броня последнего поколения. Она выдерживала прямые попадания энергетического оружия меньшей мощности и обладала высоким уровнем сопротивления к кинетическим ударам."
Серебряная ящерица сделала короткую паузу, словно подбирая слова. "Мы понимаем потерю личного состава во время теракта. Взрывная волна и осколки могли нанести критические повреждения. Но чтобы наши воины гибли от... заточенной железки? Это противоречит всем известным параметрам прочности нашей брони. Такого не должно быть."
Она осторожно повела лапой в сторону голографической проекции. "Эти видеозаписи необходимо тщательно изучить, милорд. Проанализировать траектории ударов, состав сплава этого... клинка. Никто не мог нанести нам серьезных ран уже десятилетия, с тех самых пор, как мы утвердились на этой планете. Наша технология превосходит их на порядки." В ее голосе звучало недоумение и явное беспокойство. Смерть стражей от примитивного оружия ставила под сомнение их технологическое превосходство и безопасность их власти.
- "Я приказываю тебе!" - прорычала она, и эхо ее голоса прокатилось по залу. "Узнай все, что сможешь! Как эти презренные обезьяны смогли пробить нашу броню?! До мельчайших деталей! Мне нужны отчеты, анализы, симуляции! Я хочу знать слабости этого... оружия! Я хочу знать, как они это сделали!"
- "Да, милорд! Будет исполнено немедленно! Мы задействуем все доступные ресурсы. Наши лучшие аналитики изучат записи, проведут спектральный анализ металла их клинков, воссоздадут условия боя в виртуальной реальности. Мы выясним каждую деталь, милорд. Вы получите полный отчет в кратчайшие сроки!"
Глава 7 "Первый шаг к единству"
Мягкий треск потрескивающих поленьев в костре разгонял ночную прохладу лесной чащи. Запах дыма смешивался с ароматом заваренного в старом глиняном чайнике травяного чая. Вокруг костра, на грубых деревянных колодах и расстеленных циновках, расположились участники неожиданного союза.
Бусидо, обычно возвышавшийся над всеми своей металлической фигурой, сидел относительно спокойно, его рубиновые глаза поблескивали в отблесках пламени. Рядом с ним, скрестив ноги, грел руки над кружкой горячего чая Цугу, его юное лицо, обычно хмурое, сейчас казалось немного расслабленным.
Хиро, отложив свои катаны рядом, задумчиво смотрел на мерцающие языки пламени, изредка делая глоток из своей чашки. Сакурай, расположившись чуть поодаль, сохранял настороженность, его взгляд скользил по окружающей темноте леса, но даже на его обычно напряженном лице чувствовалась некоторая разрядка. Несколько уцелевших ниндзя "Черных Воронов" молча сидели рядом, их темные одежды сливались с тенями.
Старик Сэгу, с мудрой улыбкой на морщинистом лице, разливал чай из закопченного чайника, его движения были медленными, но уверенными. Исама, с неизменной канабо, лежавшей рядом, рассказывал что-то тихим голосом одному из повстанцев, время от времени посмеиваясь.
Атмосфера вокруг костра была странной смесью усталости, настороженности и зарождающегося товарищества. Недавние события на центральной площади, ярость богов и неожиданное спасение сплотили этих столь разных людей. Общий враг, общая цель - освобождение своей родины - витали в воздухе, незримо связывая их.
Разговоры велись негромко, прерываясь потрескиванием огня и тихими звуками ночного леса. Обсуждались планы на будущее, возможности объединения оставшихся сил сопротивления, слабости врага, обнаруженные во время боя. Чувствовалось, как медленно, шаг за шагом, рушатся старые предубеждения и зарождается взаимное уважение.
В этот тихий час у костра, вдали от стальных громад Города Стали и всевидящего ока богов, эти странные союзники - механический самурай, юный потомок императора, мстительный актер, скрытный ниндзя и мудрые повстанцы - казались маленьким огоньком надежды, мерцающим в кромешной тьме порабощенной Японии. Горячий чай согревал их тела, а общая цель - их души.
На фоне потрескивающего костра и умиротворяющей лесной тишины, напряжение все же висело в воздухе, особенно заметное в отношении юного Цугу. Воины - закаленные в боях повстанцы Исамы, немногочисленные уцелевшие ниндзя Сакурая и даже сам Хиро - бросали на подростка украдчивые, изучающие взгляды.
В их глазах читалось сложное переплетение чувств. С одной стороны, присутствовало уважение к потомку древнего рода, к той самой императорской линии, которая веками символизировала единство и легитимность Японии. Это было знание, укоренившееся глубоко в их культурном коде, несмотря на годы оккупации.
Но с другой стороны, сквозило недоверие и даже некоторое презрение. Цугу казался слишком юным, слишком хрупким, слишком далеким от суровой реальности их борьбы. Они видели в нем скорее ребенка, испуганного подростка, нежели лидера, способного повести за собой измученных войной воинов. Его испачканные краской руки и увлечение граффити казались им чем-то легкомысленным, несерьезным на фоне пролитой крови и пережитых потерь.
Некоторые воины переглядывались, едва заметно качая головами. В их взглядах читался невысказанный вопрос: "Этот мальчишка - наш император? Он поведет нас в бой против богов?" Их сомнения были понятны. Они привыкли полагаться на силу, хитрость и боевой опыт. Цугу пока не демонстрировал ни одного из этих качеств.
Только Бусидо, казалось, относился к Цугу с неизменным спокойствием и уважением, видя в нем не только юного наследника, но и носителя угасшей культуры, искру надежды на возрождение. Старик Сэгу смотрел на мальчика с мудрой снисходительностью, словно видя сквозь его внешнюю хрупкость скрытый потенциал.
Напряжение вокруг костра было почти осязаемым. Смогут ли эти закаленные воины принять этого юного художника как своего лидера? Сможет ли Цугу оправдать возложенные на него ожидания? Ответ на эти вопросы пока скрывался в тенях ночного леса, ожидая своего часа.
Исама, вернувшись из короткой разведки за пределы лагеря, подошел к костру, его обычно добродушное лицо было серьезным и озабоченным. В руках он нес несколько грубо обтесанных деревянных табличек и уголь.
"Послушайте," - произнес он, обводя взглядом собравшихся. "Ящерицы не дураки. После вчерашней бойни на площади они наверняка уже прочесывают город и окрестности. Долго мы здесь не протянем. Они нас выследят. Вопрос времени."
Он бросил взгляд на Цугу, затем на Сакурая и Хиро, и наконец на Бусидо. "Если мы хотим выжить и дать им отпор, у нас нет другого выхода. Нам нужно объединиться. Все, кто еще дышит и готов сражаться."
Исама разложил свои таблички на земле, принялся углем набрасывать грубую карту местности. "У каждого из нас есть свои знания, свои умения, свои люди. Повстанцы знают лес и тайные тропы. Ниндзя умеют действовать незаметно и наносить неожиданные удары. Ты, Хиро," - он кивнул в сторону актера, - "владеешь смертоносным искусством боя. А ты," - его взгляд остановился на Бусидо, - "твоя сила и знания технологий могут стать нашим преимуществом."
Он обвел взглядом всех присутствующих. "И он," - Исама указал на Цугу, - "он - наша связь с прошлым, символ того, за что мы боремся. Его имя может вдохновить тех, кто потерял надежду. Но чтобы все это заработало, мы должны действовать сообща. Как один клан." В его голосе звучала непоколебимая решимость. Время для разногласий прошло. На кону стояло их выживание и будущее их народа.
Старик Сэгу, чьи глаза повидали не одну эпоху и чья мудрость была выкована в горниле лишений, медленно выпустил струйку дыма из своей трубки, глядя на мерцающий костер. Его взгляд, казалось, проникал сквозь толщу лет и видел саму суть вещей.
"Капитализм..." - произнес он хрипловатым голосом, словно смакуя это чуждое слово. "Слышал я о таких порядках в старых легендах, до прихода этих... ящериц. Когда одни люди возвышались над другими, не силой духа или мудростью, а лишь накоплением богатства. Они создавали идола из пустых бумажек, из ничего, и заставляли других поклоняться ему, словно божеству."
Он покачал головой, его морщинистое лицо исказилось в горькой усмешке. "И что же становилось с человеком при таком 'капитализме'? Он превращался в шестеренку, в бездушный придаток этого идола. Его труд, его пот, сама его жизнь оценивались лишь количеством этих бумажек, которые ему бросали, словно кость голодной собаке. 'Условия труда' они это называли? Рабство под другой личиной. Человек продавал свои дни, свои силы, свою душу за горстку этих фантиков, чтобы не умереть с голоду завтра."
Сэгу затянулся трубкой, искорки пламени отразились в его мудрых глазах. "А эти ящерицы... они лишь усугубили древнюю болезнь. Они создали свою валюту, свои блестящие безделушки, и заставили нас, потомков гордых воинов, унижаться, выпрашивая эти знаки их власти. Они внушили нам, что без этих бумажек мы - ничто. Они купили наши сердца, нашу гордость, саму нашу человечность за право влачить жалкое существование."
Старик сплюнул в сторону костра. "Бумажки... за которые люди продают свои сердца. Подумать только! Сердце воина, сердце ремесленника, сердце матери - все это сводится к бессмысленным клочкам бумаги, придуманным чужаками. Они заставляют нас соревноваться за эти фантики, отнимая друг у друга последнее, вместо того чтобы объединиться против истинного врага. Они разделили нас своей гнилой валютой, словно бросили кость между голодными псами."
Он обвел взглядом лица собравшихся у костра. "Не позволяйте их бумажкам ослепить вас. Истинная ценность - не в этих фантиках, а в нашей чести, в нашей верности друг другу, в нашей готовности бороться за свободу. Не продавайте свои сердца за их грязные деньги. Сохраните свой дух, сохраните свою человечность. Только тогда мы сможем вырваться из их цепких лап."
Сакурай, чье лицо обычно скрывала тень капюшона, сейчас было напряжено, а взгляд горел непримиримой ненавистью. Он усмехнулся горько, услышав слова старика Сэгу о ящерицах и валюте.
"Ящерицы?" - хмыкнул он, его голос был резким и язвительным. "Старик, ты смотришь не туда. Боги - это не эти чешуйчатые ублюдки. Боги... боги - это деньги. Вот наша настоящая клетка, наши настоящие цепи."
Он обвел взглядом мрачные лица повстанцев, словно пытаясь донести до них простую, но жестокую истину. "Они создали эту гнилую систему, где без этих бумажек ты - ничто. Ты голоден, ты болен, ты без крова. И что ты делаешь? Ты унижаешься, работаешь на них, выполняешь их грязную работу, лишь бы получить горстку этих 'богов', чтобы прокормить себя и свою семью."
Сакурай стиснул кулаки. "Они дали нам иллюзию выбора, иллюзию свободы. Работай усерднее, и, может быть, завтра у тебя будет чуть больше этих бумажек. Покупай их отравленную еду, их дешевые развлечения, их бесполезные побрякушки. И ты думаешь, что ты свободен? Да ты раб этой их валюты больше, чем раб их лазерных пушек!"
Он усмехнулся, и в его голосе прозвучала горечь человека, познавшего предательство изнутри. "Они даже не нуждаются в том, чтобы постоянно нас бить. Мы сами себя загоняем в эту кабалу, гоняясь за их бумажками, словно голодные псы за костью. Мы предаем свои идеалы, свою честь, даже своих близких ради этих 'богов'."
Сакурай покачал головой с презрением. "И самое мерзкое знаешь что? Они сделали так, что мы сами начали верить в этих богов-деньги. Мы завидуем тем, у кого их больше, презираем тех, у кого их меньше. Мы готовы убивать друг друга за эти бумажки. Они развратили нас изнутри, и теперь мы сами охраняем свою тюрьму."
Он посмотрел прямо в огонь костра, его глаза горели ненавистью. "Так что не смотрите на ящериц. Смотрите на свои карманы. Вот где сидят настоящие боги, поработившие нашу нацию."
После мрачных слов Сакурая о истинной природе их поработителей, в воздухе повисла тяжелая тишина. Но затем старик Сэгу вздохнул и произнес с неожиданной твердостью: "Что ж, если это так, то тем хуже для этих бумажных богов. Мы все равно не можем отступать. Ящерицы идут за нами по пятам. У нас нет выбора, кроме как сражаться."
Исама кивнул, его лицо вновь обрело решимость. "Старик прав. Сидеть и ждать смерти - не путь воина."
Хиро, чьи глаза все еще горели от недавней ярости, сжал кулаки. "Я готов. Они заплатят за все."
Сакурай усмехнулся, и в его глазах впервые за долгое время мелькнула искра надежды. "Хорошо сказано. Тогда слушайте." Он обвел взглядом собравшихся. "У моего клана, у шиноби 'Черных Воронов', в городе остались... остались десятки тысяч завербованных жителей. Они ждут нашего сигнала, они ненавидят этих тварей так же, как и мы."
Он перевел взгляд на Исаму и его повстанцев. "И у вас, я знаю, есть еще пара тысяч готовых к бою воинов, закаленных в стычках на окраинах."
Сакурай сделал быстрый подсчет в уме. "Итого... примерно тридцать тысяч. Это немало. Но вы правы, старик. Этого недостаточно, чтобы открыто выступить против всей их армии. Мы не сможем победить их в прямом столкновении."
Он задумался на мгновение, его взгляд скользнул по теням леса. "Но у нас есть преимущество. Мы знаем этот город, как свои пять пальцев. У нас есть скрытые ходы, тайные убежища, люди, готовые помочь изнутри. Мы не будем вести с ними честную войну. Мы будем действовать из тени. Наносить удары там, где они нас не ждут. Бить в спину." В его голосе зазвучала прежняя уверенность лидера ниндзя. "Мы будем их кошмаром. Мы заставим их заплатить за каждую каплю пролитой крови."
Хиро, до этого молча слушавший, вдруг усмехнулся, его глаза блеснули каким-то странным огоньком. "Тридцать тысяч? Сакурай, ты недооцениваешь силу символа. Когда весть о том, что с нами потомок императора, достигнет ушей тех, кто все еще помнит прошлое... к нам присоединятся не тысячи, а миллионы. Воины сами потянутся в наши ряды, услышав зов крови, зов своего истинного правителя."
Все взгляды невольно обратились к Цугу. Мальчик, до этого внимательно слушавший, вдруг съежился под тяжестью этих взглядов. Его лицо выражало крайнее замешательство и испуг.
- "Я... нет!" - пролепетал он, отступая на шаг. -"Я... эй... я не император! Я просто... рисую картинки. Я не готов вести войска! Я... я не знаю, что делать!" -В его голосе звучал неподдельный ужас от осознания той роли, которую ему пытались навязать. Бремя лидера огромной армии казалось ему непосильным и пугающим.
Ночь в лагере повстанцев выдалась неожиданно оживленной. После слов Хиро о потенциальной армии и испуганной реакции Цугу, напряжение спало, сменившись странной смесью возбуждения и неуверенности. Кто-то достал припрятанную бутылку саке, и вскоре вокруг костра разлилось терпкое тепло традиционного напитка. Воины, позабыв о тяготах последних дней, начали негромко переговариваться, смеяться, вспоминая старые добрые времена, те дни, когда небо над Японией еще не было затянуто чужой тенью. Даже обычно хмурый Сакурай позволил себе несколько глотков, и в его глазах мелькнула редкая улыбка.
Цугу, немного освоившись, с любопытством слушал рассказы старших, хотя время от времени его взгляд все еще с опаской возвращался к Бусидо. Атмосфера у костра стала почти праздничной, словно перед важным сражением, когда воины стараются запомнить лица друг друга и разделить последние минуты покоя.
С рассветом в лагере воцарилась деловая суета. Бусидо, с присущей ему методичностью, приступил к тренировке Цугу. Он объяснял мальчику основы самообороны, показывал простые стойки и блоки, терпеливо повторяя движения, несмотря на неуклюжесть своего ученика. В глазах робота горело твердое намерение подготовить юного наследника к той роли, которая ему, возможно, предстоит.
Тем временем Хиро и Исама отошли немного в сторону от тренировочной площадки. Они сидели на поваленном дереве, вспоминая свое детство в додзё клана Такэда. Хиро рассказывал о строгих уроках отца, о первых неуклюжих попытках овладеть двумя катанами, а Исама с добродушной усмешкой поддразнивал его своей любовью к канабо. К ним неторопливо подошел Сакурай. На его лице не было обычной суровости, в его глазах читалась легкая ностальгия. Он молча присел рядом, и вскоре трое мужчин уже вместе вспоминали о давно ушедших днях, о товариществе и соперничестве юности, о том времени, когда их мир еще не рухнул под натиском инопланетных захватчиков. Даже для сурового ниндзя нашлись теплые воспоминания, связывающие их всех узами общего прошлого.
Цугу стоял перед Бусидо, его юное тело дрожало от страха. В глазах плескалось отчаяние, а руки судорожно сжимали деревянный тренировочный меч, подаренный ему Бусидо. Он смотрел на механического воина снизу вверх, его лицо выражало крайнюю неуверенность.
"Я... я не смогу," - прошептал он, его голос едва слышно дрожал. "Я боюсь. Я никогда не сражался. Я всего лишь... мальчик."
Бусидо опустился на одно колено, чтобы его глаза оказались на уровне глаз Цугу. Его рубиновые сенсоры смотрели на мальчика с непоколебимой твердостью, но в них не было ни упрека, ни насмешки, лишь спокойная уверенность.
"Цугу," - произнес Бусидо ровным, успокаивающим голосом, - "тот мальчик, который рисовал драконов на стенах и прятался от жестокости этого мира, остался в прошлом. Сегодня ты стоишь здесь, плечом к плечу с воинами, готовыми сражаться за свою свободу. Ты видел смерть, ты пережил страх, но ты не сломался."
Он коснулся металлической рукой плеча Цугу. "Ты - потомок императора, кровь древних воинов течет в твоих венах. В тебе живет дух нации, память о славном прошлом. Этот дух не знает страха."
Бусидо поднялся и протянул Цугу тренировочный меч. "Этот меч - не просто дерево. Это символ. Символ твоей решимости, твоей готовности защищать тех, кто верит в тебя. Ты больше не мальчик, Цугу. Ты - мужчина. Ты - самурай."
Его слова звучали как напутствие, как клятва. В глазах Цугу постепенно начал угасать страх, уступая место робкой, но растущей решимости. Он крепче сжал рукоять меча, в его взгляде появилась искра новой силы. Слова Бусидо посеяли в его юном сердце семя мужества, которое только начинало прорастать.
На лесной поляне, освещенной первыми лучами утреннего солнца, развернулась необычная тренировка. Бусидо, с неизменной собранностью, демонстрировал Цугу основные стойки и удары кендо. В руках у них были синаи - гибкие бамбуковые мечи, издававшие свистящий звук при каждом взмахе.
Бусидо двигался плавно и четко, словно отточенный механизм, каждое его движение было наполнено силой и точностью. Он объяснял Цугу важность правильной стойки, баланса и концентрации. "Смотри, Цугу," - говорил он своим ровным голосом, - "твое тело должно быть готово к движению в любой момент. Ноги - словно корни дерева, прочно удерживающие тебя на земле. Корпус - центр силы, откуда исходит каждый удар."
Затем он показывал рубящие удары - мэн (удар по голове), котэ (удар по запястью), до (удар по корпусу), цуки (колющий удар в горло). Бусидо наносил удары быстро, но контролируемо, заставляя воздух рассекаться со свистом, но останавливая синай в нескольких сантиметрах от испуганного лица Цугу.
Цугу старательно повторял движения, его лоб покрывался испариной, а дыхание становилось прерывистым. Бамбуковый меч в его руках казался неуклюжим и тяжелым. Он то терял равновесие, то замахивался слишком широко, то забывал о защите.
"Нет, Цугу, не так," - терпеливо поправлял его Бусидо. "Движение должно быть быстрым и прямым, как удар молнии. Вложи в него всю свою решимость. Представь, что перед тобой твой враг."
Несмотря на усталость и неудачи, Цугу не сдавался. Он снова и снова поднимал синай, пытаясь повторить движения Бусидо. В его глазах горело упорство, желание научиться, доказать самому себе, что он больше не тот слабый мальчик, которого избивали на улицах города.
Хиро и Исама наблюдали за тренировкой издалека. Хиро усмехнулся, вспоминая свои первые неуклюжие попытки овладеть мечом. Исама одобрительно кивнул, видя старание Цугу. Даже Сакурай, ненадолго оторвавшись от своих разведывательных дел, бросил на них мимолетный взгляд, в котором мелькнуло что-то похожее на уважение.
Тренировка продолжалась несколько часов. Солнце поднималось все выше, но Бусидо не давал Цугу передышки. Он понимал, что времени у них мало, и юному наследнику предстоит пройти долгий и трудный путь, чтобы стать настоящим воином. Но первый шаг был сделан, и на лесной поляне под руководством механического самурая рождался новый воин.
Тем временем в городе... В просторный зал на вершине стального небоскреба, где доминировала массивная фигура главной ящерицы, ввели человека. Его руки были скованы энергетическими наручниками, а взгляд выражал смесь страха и обреченности. Рядом с ним конвоировали двое серебряных ящериц, чьи острые когтистые пальцы крепко сжимали его плечи.
Человек был одет в простую, изношенную одежду, но в его руках он крепко сжимал длинный, узкий клинок, сделанный из темного металла. Это была катана, один из тех самых мечей, которые так неожиданно оказались смертоносными для их стражей.
Главная ящерица лениво наблюдала за происходящим со своего трона. Ее янтарные глаза скользнули по пленнику, затем остановились на его оружии. "Это и есть... катана?" - прошипела она, ее голос был полон презрения. "Примитивное оружие органиков. Как эта безделушка смогла пробить нашу броню?"
Одна из серебряных ящериц шагнула вперед. - "Милорд, мы провели предварительный анализ захваченных образцов. Сплав металла оказался неожиданно прочным и твердым, а заточка - невероятно острой. Кроме того, техника владения этим оружием, судя по записям, сочетает скорость и точность, направленные в уязвимые точки брони."
Главная ящерица недовольно дернула головой. "Теория - это одно, демонстрация - другое. Пусть этот... смертник... покажет нам, на что способно его 'высокотехнологичное' оружие." Она кивнула одной из серебряных ящериц. "Освободите одну его руку. И предоставьте ему цель."
По приказу, одну руку человека освободили от наручников. Он инстинктивно сжал рукоять катаны обеими руками, словно ища в ней утешение и силу. Перед ним возникла тренировочная дроида, облаченная в броню, аналогичную броне павших стражей. Дроид замерла, ожидая атаки.
Атмосфера в зале накалилась. Все взгляды были устремлены на человека с катаной. Даже главная ящерица наклонилась вперед, проявляя неожиданный интерес. Оно хотело увидеть своими глазами, как этот примитивный клинок сможет угрожать их господству. Человек глубоко вздохнул, и в его глазах вспыхнула отчаянная решимость. Он знал, что от его действий может зависеть не только его жизнь, но и понимание врагом силы их забытого оружия.
Человек сделал выпад, его движения были скованными и неуверенными. Клинок катаны с глухим стуком ударился о броню тренировочного дроида, но не оставил на ней даже царапины. Он повторил удар, вложив в него больше силы, но результат был тот же - лишь металлический скрежет и ни малейшего повреждения. Отчаяние отразилось на его лице.
Главная ящерица презрительно фыркнула. "Как и ожидалось. Примитивное оружие против передовой технологии."
Но затем на голографическом экране снова возникла запись боя на центральной площади. Крупным планом показали, как катана Бусидо с невероятной легкостью рассекает броню стражей-богов, как Хиро одним молниеносным движением сносит им головы. Контраст был поразительным.
Одна из серебряных ящериц задумчиво пробормотала, глядя на запись: "Нет... дело тут не только в мече. Металл может быть острым, но не настолько, чтобы так легко пробить нашу броню. Посмотрите на траекторию ударов, на силу, которая в них вложена... это что-то другое."
Она повернулась к главной ящерице. "Милорд, возможно, дело в... воине. Существуют древние техники, о которых упоминается в захваченных нами архивах. Они называют это... 'внутренняя энергия Ци'."
Главная ящерица нахмурилась, ее янтарные глаза сузились. "Ци? Объясни."
Серебряная ящерица откашлялась. "Согласно этим древним текстам, Ци - это жизненная энергия, которая течет через каждое живое существо. Мастера боевых искусств прошлого научились концентрировать эту энергию, направлять ее в свое тело и даже в свое оружие. Усиленная таким образом атака может многократно увеличить свою разрушительную силу, позволяя преодолевать даже самую прочную броню. Они описывают это как 'слияние воли и энергии', 'удар, несущий в себе силу всего тела и духа'."
Она снова посмотрела на запись боя. "То, как этот робот и человек двигаются, их сосредоточенность, точность ударов... возможно, они используют эту древнюю технику. Возможно, их клинки - лишь проводники для этой внутренней энергии, которая и наносит смертельные раны." В ее голосе звучало удивление и растущее беспокойство. Если эти "обезьяны" действительно овладели такой силой, это представляло гораздо большую угрозу, чем они могли себе представить.
Главная ящерица издала утробный рык, от которого задрожал воздух в зале. Ее чешуя вздыбилась, а глаза метали ярость. "Что?! Ты хочешь сказать, что эти презренные обезьяны... используют какую-то мистическую 'энергию Ци', чтобы убивать нас?!"
Серебряная ящерица съежилась под ее гневным взглядом. "Именно так предполагают древние тексты, милорд. Они называют это... Душой."
Гнев главной ящерицы достиг апогея. Она взревела, ее голос, усиленный резонаторами, оглушил присутствующих. "Душой?! У обезьян?! У животных нет души! Это примитивные организмы, лишенные высшего сознания, лишенные духовной сущности! Это невозможно! Это абсурд!"
Она заходила по залу, ее массивное тело сотрясалось от ярости. "Они убивают наших воинов! Они сеют панику среди наших подданных! И ты говоришь мне о какой-то 'душе'?! Мы поработили эту планету! Мы - высшая форма жизни! Как какая-то грязная обезьяна может обладать силой, способной противостоять нашей технологии?!"
Ее голос сорвался на визг. "Найти их! Найти всех, кто владеет этой... этой 'Ци'! Уничтожить! Изучить! Я хочу знать, как эти ничтожества посмели использовать против нас то, чего у них, по определению, быть не может!" Ярость главной ящерицы была слепой и всепоглощающей, порожденная не только страхом перед новой угрозой, но и оскорбленным чувством собственного превосходства.
Глава 8 "Ярость пробужденных"
На лесной поляне, под сенью вековых деревьев, продолжалась тренировка Цугу под руководством Бусидо. Теперь, помимо основ кендо, механический самурай начал знакомить юного наследника с древними мудростями "Хагакурэ" - сокровенных бесед о пути самурая.
Бусидо двигался плавно, демонстрируя очередной рубящий удар бамбуковым мечом, и одновременно говорил своим ровным голосом: "Запомни, Цугу. Путь самурая - это не только владение клинком. Это прежде всего путь познания. Познания себя, своих слабостей и своих сильных сторон. И это - непрерывная работа над собой. Каждый день ты должен становиться лучше, чем был вчера."
Он остановился, повернувшись к Цугу. "Хагакурэ гласит: 'Самурай должен постоянно помнить о смерти, днем и ночью, с утра каждого дня, когда он берет в руки палочки для еды, и ночью, когда он ложится спать'. Это не значит жить в страхе, Цугу. Это значит ценить каждый миг, каждую возможность стать сильнее, мудрее, благороднее. Осознание конечности бытия делает каждый твой поступок более значимым."
Затем Бусидо показал защитную стойку. "Видишь эту стойку? Она кажется простой, но требует полной концентрации. Так и в жизни. Будь всегда готов к удару судьбы, к неожиданному врагу. Но не только физически. Будь готов морально, духовно. Закаляй свой дух так же, как закаляешь сталь своего меча."
Они продолжили тренировку, перемежая физические упражнения с философскими беседами. Бусидо рассказывал Цугу о важности верности своему долгу, о чести, о мужестве перед лицом смерти. Он цитировал отрывки из "Хагакурэ", объясняя их глубокий смысл и проводя параллели с их нынешней борьбой против богов.
"Хагакурэ учит: 'Если самурай не готов пожертвовать своей жизнью, он не сможет служить своему господину'. В нашем случае, Цугу, наш господин - это наш народ, наша родина. Мы должны быть готовы отдать все ради их освобождения."
Цугу внимательно слушал, стараясь вникнуть в каждое слово Бусидо. С каждым днем тренировок и бесед страх в его глазах уступал место растущей уверенности. Он все еще был далек от совершенства владения мечом, но в его движениях появлялась собранность, а в глазах - искра решимости. Под руководством механического самурая юный наследник не только учился сражаться, он постигал путь воина, путь познания и непрерывной работы над собой, путь самурая.
Хагакурэ... это не просто свод правил для воина, это сама суть бытия, увиденная глазами самурая, готового в любой момент встретить смерть. Позволь мне поделиться некоторыми размышлениями об этой глубокой книге.
Одна из самых поразительных идей Хагакурэ - это непрерывное памятование о смерти. На первый взгляд это может показаться мрачным и болезненным. Но вдумайтесь: если каждое мгновение может стать последним, разве не начинаешь ты ценить его гораздо сильнее? Разве не отбрасываешь мелочные обиды и пустые страхи? Самурай, живущий с мыслью о смерти, становится более решительным, его действия - более осмысленными, его связи с другими - более ценными. Он живет по-настоящему, здесь и сейчас, не откладывая важные дела на потом, ведь "потом" может и не наступить.
Другая ключевая мысль - абсолютная преданность своему господину. В нашем контексте, господином можно считать не только императора, но и идею освобождения нашего народа, наше общее дело. Эта преданность не слепая, она основана на глубоком чувстве долга и чести. Самурай готов пожертвовать своей жизнью ради своего господина, потому что он понимает, что его собственное существование обретает смысл в служении чему-то большему, чем он сам. Это самоотречение - не слабость, а высшая форма силы духа.
Хагакурэ также учит важности каждого мгновения. "Дела нужно решать быстро". Самурай не склонен к долгим раздумьям и колебаниям. Он взвешивает ситуацию и действует решительно. Промедление может привести к потере возможности, к поражению. В нашем положении, когда враг силен и безжалостен, быстрота и решительность наших действий могут стать нашим главным преимуществом.
И конечно, путь самурая - это путь постоянного самосовершенствования. "Каждый день нужно неуклонно продвигаться вперед, делая хоть немного лучше, чем был вчера. Это бесконечный процесс, не имеющий конца." Мы не можем позволить себе стоять на месте. Мы должны учиться, расти, становиться сильнее - физически, ментально, духовно. Каждый бой, каждая тренировка, каждая беседа - это возможность стать лучше, приблизиться к нашей цели.
Хагакурэ - это не просто книга о войне, это книга о том, как жить с честью и достоинством, даже в самые темные времена. Это напоминание о том, что истинная сила заключается не только в клинке, но и в непоколебимом духе, в верности своим идеалам и в готовности отдать свою жизнь за то, во что веришь. Это путь воина, но в то же время - путь человека, стремящегося к самопознанию и совершенству. В нашем нынешнем положении, следуя этим принципам, мы сможем не только отомстить богам, но и вернуть себе свою душу, свою Японию.
Хотя самурай должен прежде всего чтить Путь Самурая, не вызывает сомнений, что все мы небрежительны. Поэтому, если в наши дни спросить: «В чем подлинный смысл Пути Самурая?», лишь немногие ответят без промедления. А все потому, что никто заранее не готовит себя к ответу на такие вопросы. Это свидетельствует о том, что люди забывают о Пути. Небрежение опасно.
"Указывать людям на их заблуждения, пытаться исправить их кривые пути... это долг, вытекающий из самого сердца служения," - произнес Бусидо, его механический голос звучал ровно, но в нем чувствовалась глубина убеждения. Они с Цугу сидели у костра, пламя отбрасывало причудливые тени на их лица. "Истинное сострадание проявляется не в слепом принятии, а в стремлении помочь другому увидеть свет, даже если этот свет поначалу кажется болезненным."
Бусидо сделал паузу, его рубиновые глаза внимательно смотрели на юного наследника. "Но это путь, усыпанный острыми камнями, Цугу. Легко увидеть чужие недостатки, словно соринки в чужом глазу, и с легкостью высказать свое суждение. Многие ошибочно полагают, что, вываливая на человека всю неприглядную правду, они оказывают ему великую услугу. Но если их слова встречают лишь отторжение, они разочарованно машут рукой, считая свою миссию невыполнимой. Это ошибка, Цугу. Это все равно что кричать на глухого, упрекая его в том, что он не слышит."
Механический самурай чуть наклонил голову. "Прежде чем открыть другому глаза, подумай, готов ли он к этому свету. Сначала завоюй его доверие, стань ему близким. Говори о том, что для него ценно, подбирай слова тщательно, словно ограняя драгоценный камень. Убедись, что тебя понимают правильно. Обдумай обстоятельства - иногда мудрее написать письмо, иногда - сказать на прощание, когда слова будут иметь больший вес."
"Хвали его достоинства, Цугу," - продолжал Бусидо, - "ищи любой повод поддержать его дух. Возможно, стоит рассказать о собственных ошибках, не упоминая его слабости напрямую, но так, чтобы он сам увидел в твоем примере отражение своих недостатков. Подноси свой совет так, словно это глоток воды для умирающего от жажды. Тогда твое наставление проникнет глубоко и поможет ему исправить свой путь."
В голосе Бусидо звучала нотка горечи. "Это невероятно трудно, Цугу. Если порок человека укоренился глубоко, словно старое дерево, едва ли тебе удастся его выкорчевать. Я знаю это по собственному опыту. Быть честным со всеми, указывать на их ошибки, всегда помнить о благе нашего 'господина' - нашего народа - вот истинное сострадание слуги. Но если ты просто заклеймил человека, как ты можешь надеяться, что он станет лучше? Слова, брошенные как камни, редко взращивают цветы добродетели." Пламя костра потрескивало, словно вторя мудрым словам механического самурая, освещая задумчивое лицо юного Цугу.
Бусидо не просто показывал Цугу движения меча. Каждый выпад, каждый блок были лишь внешним проявлением более глубокого урока. Он учил Цугу постигать свою суть, как в бою, так и за его пределами.
-"Смотри, Цугу," - говорил Бусидо, его голос был ровен, как гладь пруда. "Когда ты держишь синай, кто ты?"
Цугу хмурился, пытаясь понять. "Я... я держу меч."
-"Нет," - отвечал Бусидо. "Ты - это движение меча. Ты - намерение, что ведет его. Ты - тишина, что следует за ударом. Не разделяй себя и клинок. Стань единым с ним."
Они тренировались снова и снова. Цугу повторял движения, но его тело оставалось скованным, разум - беспокойным. Бусидо наблюдал, не вмешиваясь, позволяя мальчику самому искать ответ.
Однажды, после долгой серии ударов, Цугу замер, удивленно уставившись на свой меч. "Я... я видел," - прошептал он. "Я видел, как рука двигалась сама собой. Я думал об ударе, и он уже был там."
Бусидо кивнул. "Наблюдатель видит, но тело двигается само. Это и есть начало пути. Разум - как луна, отражающая поверхность. Но глубина остается неподвижной. В бою нет места для размышлений. Есть лишь чистое действие, рожденное из тишины."
Он сделал паузу, его рубиновые глаза смотрели глубоко в глаза Цугу. "Кто ты в жизни, Цугу? Тот, кто рисует на стенах, скрываясь от мира? Или тот, чья кровь несет в себе дух императоров? Не разделяй и эти стороны себя. Художник и воин - две грани одного клинка. Одна рождает красоту, другая - защищает ее."
Бусидо поднял свой бамбуковый меч. "Смотри. Наблюдай за моим движением. Не пытайся понять его разумом. Почувствуй его всем своим существом." Он сделал стремительный выпад, синай рассек воздух со свистом, но остановился в дюйме от лица Цугу.
-"Видишь?" - спросил Бусидо. "Нет мысли, нет страха, нет колебания. Есть лишь чистое действие. Это и есть путь. Наблюдай себя. Позволь телу двигаться. Позволь душе говорить без слов. Тогда ты постигнешь, кто ты есть - и в бою, и в жизни."
В лесной тишине звучал лишь шелест листьев и мерный свист бамбуковых мечей. Цугу стоял неподвижно, пытаясь уловить ускользающее ощущение единства, тишины, чистого действия. Путь был долгим, но первый шаг был сделан. Наблюдатель начинал растворяться в действии.
Поскольку мы часто полагаемся на собственную проницательность, мы легко становимся корыстолюбивыми, не прислушиваемся к голосу разума, и тогда события принимают далеко не лучший оборот. Люди видят, насколько ограничены и недостойны наши устремления. Поэтому, если в рассуждениях тебе трудно быть беспристрастным, следует обратиться за советом к более опытному человеку. Этот человек следует Пути в той мере, в которой он способен давать простые и искренние советы, не руководствуясь при этом личными интересами. Его суждения будут казаться окружающим совсем не беспочвенными. Разум такого человека можно уподобить дереву со многими корнями. И в то же время мы часто встречаем людей, умственные способности которых напоминают воткнутую в землю палку.
Если нужно в нескольких словах выразить самое главное в жизни самурая, я скажу: душой и телом служи своему господину. Если же меня спросят, что еще важно для самурая, я отвечу: совершенствуй свой разум, будь человечным и проявляй смелость. Может показаться, что эти три добродетели не могут ужиться в обычном человеке, однако такое заключение далеко от истины.
Разум – это не что иное, как умение разговаривать с людьми. В таких беседах рождается бесконечная мудрость.
Человечность проявляется в том, что ты делаешь для людей, а также в том, умеешь ли ты правильно оценивать свои достоинства и отдавать должное достоинствам других.
Смелость – это умение скрежетать зубами; это решимость добиваться своего любой ценой, вопреки самым неблагоприятным обстоятельствам. Стремиться к чему-то более возвышенному, чем эти три добродетели нет необходимости.
Можно выделить также три главных внешних проявления человека: его внешний вид, манеру писать и говорить. Поскольку И проявления относятся к сфере повседневной жизни, их можно улучшить с помощью постоянной практики. Человек должен видеть, что в их основе лежат спокойствие и сила. Только когда человек достигает в них совершенства, приходит время изучать историю и обычаи. Если ты задумаешься над этим, ты увидишь, что быть слугой несложно. И если ты посмотришь на людей, которые в наши дни приносят хоть какую-то пользу, ты сразу заметишь, что все они искусно владеют тремя внешними проявлениями.
Безупречный человек – это тот, кто уходит от суеты. Делать это нужно решительно.
Разумные люди используют разум для того, чтобы размышлять об истине и лжи. Они пытаются добиться своего с помощью сообразительности. Так разум причиняет им вред.
Ни одно твое дело не увенчается успехом, если ты не видишь истины.
В таких делах, как судебные процессы и дискуссии, уступая, человек не умаляет своего достоинства. Это напоминает борьбу сумо. Если ты думаешь только о том, чтобы выиграть, с трудом добытая победа будет хуже, чем поражение. А поражение в этом случае будет жалким поражением.
Разумные люди используют разум для того, чтобы размышлять об истине и лжи. Они пытаются добиться своего с помощью сообразительности. Так разум причиняет им вред.
Ни одно твое дело не увенчается успехом, если ты не видишь истины.
В таких делах, как судебные процессы и дискуссии, уступая, человек не умаляет своего достоинства. Это напоминает борьбу сумо. Если ты думаешь только о том, чтобы выиграть, с трудом добытая победа будет хуже, чем поражение. А поражение в этом случае будет жалким поражением.
"На Пути воина, как и на любом другом пути познания, существуют ступени," - начал Бусидо, его голос звучал размеренно, словно течение спокойной реки. Они с Цугу сидели на поваленном дереве, наблюдая за закатом, окрашивающим листву в багряные тона.
"На первом этапе," - продолжил Бусидо, - "человек поглощает знания, словно губка, но эти знания остаются поверхностными, не проникая в самую суть. Он учится, но плоды его учения не видны ни ему, ни окружающим. Он считает и себя, и других неопытными. Такой человек подобен неотесанному камню - он есть, но пользы от него мало."
"На второй ступени," - сказал Бусидо, - "этот человек уже начинает осознавать свою собственную несостоятельность. Он видит свои недостатки и замечает изъяны в других. Он все еще мало полезен, но, по крайней мере, он начинает видеть мир таким, какой он есть, без иллюзий."
"Третий этап приносит с собой первые плоды," - пояснил Бусидо. "Человек обретает определенные навыки, и это наполняет его гордостью. Он радуется похвале, словно первым лучам солнца после долгой ночи, и с сожалением отмечает недостатки своих товарищей. Такой человек уже может принести пользу, но его гордыня - это хрупкий сосуд, который легко разбить."
Бусидо сделал паузу, его взгляд устремился вдаль. "Но есть и высшая ступень," - произнес он тихо, - "на которой человек выглядит так, словно ничего не знает. Его мудрость настолько глубока, что он не чувствует нужды выставлять ее напоказ. Он подобен зрелому колосу, склоняющемуся под тяжестью зерен."
Затем Бусидо повернулся к Цугу, его рубиновые глаза горели мягким светом. "Однако есть еще одна стадия, Цугу, которая превосходит все остальные. На этой стадии человек постигает бесконечность совершенствования на Пути. Он никогда не считает, что достиг вершины, что прибыл в конечную точку. Он остро осознает свои недостатки и никогда не позволяет себе думать, что он преуспел. Гордость чужда ему, и именно благодаря этому смирению он способен постичь Путь до конца."
Бусидо привел пример: "Говорят, великий мастер Ягю однажды сказал: 'Я не знаю, как побеждать других; я знаю, как побеждать себя'. В этих словах заключена глубокая истина, Цугу."
Механический самурай снова посмотрел на закат. "Всю свою жизнь учись прилежно. Каждый день стремись стать более искусным, чем ты был вчера. А завтра - превзойди себя сегодняшнего. Совершенствование не имеет конца, Цугу. Путь воина - это бесконечное восхождение."
-"Когда тебя спросят, как достичь прилежания и цели, ответь просто," - произнес Бусидо, его механический голос звучал спокойно, но весомо, словно удар колокола. Они стояли в заброшенном складском районе, ожидая неизвестно чего, и его слова, казалось, рассекали гнетущую тишину.
-"Скажи: 'Для этого нужно в это самое мгновение пребывать в ясном, незамутненном расположении духа'."
Бусидо обвел взглядом напряженные лица своих спутников. "Заметьте, как часто люди выглядят подавленными, их взоры затуманены тревогой о прошлом или беспокойством о будущем. Но если разум чист, как отполированная сталь, черты лица оживают. Тогда, что бы человек ни делал, его ведет одна, главная мысль. В служении господину - это непоколебимая преданность. В отношении родителей - глубочайшее сыновнее почитание. В боевых искусствах - безрассудная смелость. И это качество, эта ясность духа, может быть использована в любой час, в любом деле."
Механический самурай сделал короткую паузу. "Но открыть в себе это качество - труд неимоверный. И даже когда оно найдено, хранить ему верность постоянно - еще более сложная задача. Мир вокруг нас полон отвлекающих факторов, сомнений, страхов, которые словно туман пытаются затянуть наш разум."
Бусидо снова посмотрел на них, его рубиновые глаза горели ровным светом. "Помните одно: нет ничего за пределами текущего мгновения. Прошлое ушло, будущее еще не наступило. Единственная реальность - это 'сейчас'. Сосредоточьте всю свою волю, всю свою энергию на этом мгновении. Будьте ясны, будьте решительны, будьте верны своему долгу в этот самый час. И тогда прилежание станет естественным, а цель - достижимой. Не ищите силы во вчерашнем дне и не мечтайте о завтрашнем. Сила - в ясности вашего разума сейчас."
Под покровом ночи, словно тени, скользили воины по темным и зловонным коридорам канализационной системы Города Стали. Впереди шли Сакурай и его немногочисленные, но преданные шиноби, их движения были бесшумны и стремительны, словно течение подземной реки. За ними следовал Бусидо, его красная броня слабо поблескивала в тусклом свете редких вентиляционных шахт, а рядом с ним, с решительным видом, шагал Цугу, сжимая в руке бамбуковый меч. Хиро и Исама возглавляли основную группу повстанцев, их лица выражали суровую решимость.
По мере продвижения вглубь города, в боковых коллекторах стали появляться новые фигуры. Это были повстанцы, завербованные Исамой и его соратниками, жители Города Стали, уставшие от гнета богов и готовые рискнуть всем ради свободы. Они двигались осторожно, но с воодушевлением, их глаза горели тихой ненавистью к оккупантам.
В условленных точках к ним присоединялись все новые и новые группы. Рабочие с заброшенных фабрик, бывшие служащие нижних уровней административных зданий, даже некоторые из тех, кто раньше смирился с рабством, но чьи сердца дрогнули, увидев падение стражей-богов на центральной площади. Их было больше, чем ожидал Сакурай, - не тридцать тысяч, как он предполагал, а десятки тысяч гневных и решительных горожан, готовых сражаться плечом к плечу с повстанцами.
В подземной тьме рождалась новая армия, сотканная из ненависти к угнетателям и надежды на лучшую жизнь. Они двигались единым потоком, их шаги гулко отдавались под каменными сводами канализации, словно предвестники грядущей бури, которая должна была обрушиться на Город Стали. Впереди их ждал бой, тяжелый и кровопролитный, но теперь они знали, что не одиноки. За ними стоял их народ, жаждущий свободы, и в их сердцах горел огонь мести.
Миновав зловонные лабиринты канализации, первые отряды воинов и Бусидо осторожно вышли на поверхность в условленном месте. Это был заброшенный складской район на окраине нижних уровней города, среди ржавых контейнеров и покореженных механизмов. Но вместо ожидающих их повстанцев, готовых поддержать штурм, их встретила настороженная тишина.
Бусидо активировал свои сенсоры, сканируя окружающее пространство на наличие живых существ и электронных устройств. Ничего. Лишь слабые отголоски городской суеты доносились издалека.
Сакурай, чьи глаза привыкли к теням, огляделся вокруг с нарастающим беспокойством. "Здесь никого нет," - прошептал он, его голос был напряженным. "Их должно было быть здесь... десятки тысяч."
Хиро и Исама, вышедшие следом, обменялись тревожными взглядами. "Может, они еще не подошли?" - предположил Исама, но в его голосе звучала неуверенность.
Бусидо покачал головой. "Мои сенсоры не регистрируют большого скопления людей в радиусе километра. Что-то не так."
Напряжение в воздухе сгущалось. Ощущение засады, невидимой угрозы, сковало движения воинов. Там, где должна была быть встреча с союзниками, царила зловещая пустота. Стало очевидно, что их планы нарушены. Что-то пошло не так. И это "что-то" могло стоить им всего.
Внезапно в неподвижном воздухе что-то изменилось. Неуловимое напряжение, едва различимое колебание теней, неестественная тишина. Бусидо, чьи сенсоры были настроены на малейшие отклонения, мгновенно осознал: это засада. Их предали.
Прежде чем он успел произнести хоть слово предупреждения, с крыш окружающих зданий и из-за укрытий вырвались ослепительные лучи раскаленного света. Лазерные пушки богов открыли огонь, прошивая воздух смертоносными очередями. Сталь контейнеров взрывалась искрами, бетон крошился, оставляя дымящиеся дыры.
Но Сакурай, чья интуиция отточилась в бесчисленных схватках, тоже почувствовал неладное. Едва засветились первые лучи, он взмахнул рукой, подавая заранее оговоренный сигнал своим ниндзя, скрывавшимся в тенях. По всему городу, словно из-под земли, начали раздаваться взрывы. Это были скоординированные теракты повстанцев, призванные отвлечь внимание богов и посеять хаос в их рядах, пока группа Бусидо оказалась в ловушке. Город Стали погрузился в какофонию выстрелов и взрывов.
Среди огня лазерных лучей и грохота взрывов раздался отчаянный крик. Одна из крупных ящероподобных фигур, маневрируя с поразительной скоростью, схватила юного Цугу своими когтистыми лапами и стремительно бросилась прочь. Мальчик отчаянно пытался вырваться, но хватка рептилии была слишком сильной.
-"Цугу!" - взревел Бусидо, его рубиновые глаза вспыхнули яростью. Мгновенно позабыв об обстреле и окружающей опасности, он бросился в погоню за похитителем, его механическое тело двигалось с невероятной скоростью, оставляя за собой лишь размытый красный след. В его программах не было протокола отступления, когда речь шла о защите того, кто стал символом надежды для их народа.
Кровь ящериц, густая и светящаяся, брызгала на стальные ступени бесконечной лестницы, ведущей к вершине небоскреба. Бусидо, словно неудержимая красная буря, пробивался сквозь наседавших со всех сторон рептилоидных стражей. Их когтистые лапы и энергетическое оружие представляли собой постоянную угрозу, но механическая ловкость и смертоносная катана Бусидо превращали их в беспомощные мишени.
На каждом пролете, на каждом повороте его встречали новые волны врагов. Они прыгали на него сверху, атаковали из-за укрытий, пытаясь окружить и подавить числом. Но Бусидо двигался с яростной грацией, его клинок рассекал воздух, оставляя за собой лишь безжизненные тела. Он парировал удары, уклонялся от выстрелов лазеров, его движения были отточены до совершенства, каждое из них несло смерть.
С каждым пройденным этажом, с каждым поверженным врагом, Бусидо чувствовал, как ярость в его программах нарастает. Мысль о схваченном Цугу, о его беззащитности в лапах этих чудовищ, подгоняла его вперед. Он не чувствовал усталости, его механическое тело работало на пределе возможностей, движимое одной лишь целью - спасти мальчика.
Лестница казалась бесконечной, уходящей в самые небеса, но Бусидо не замедлял шага. Он знал, что время не на его стороне. Каждый миг промедления мог стоить Цугу жизни. И он, механический самурай, поклялся защитить последнего наследника императорского рода. Кровь врагов заливала ступени, отмечая его яростный путь наверх, к самому сердцу вражеской цитадели.
Наконец, прорвавшись сквозь последний заслон стражей, Бусидо оказался на самом верхнем этаже. Перед ним открылся просторный зал, освещенный зловещим пульсирующим светом. В центре возвышалась колоссальная ящерица, намного крупнее всех, кого он встречал прежде. Ее чешуя отливала матовым блеском, а янтарные глаза с презрением смотрели на механического воина. В одной из ее когтистых лап беспомощно болтался маленький Цугу.
Без колебаний Бусидо бросился в атаку, его катана с яростным свистом рассекла воздух, целясь в горло чудовища. Клинок с силой обрушился на чешую ящерицы... и отскочил, не причинив ей ни малейшего вреда. Раздался лишь глухой удар.
Бусидо отшатнулся, пораженный. Он нанес еще несколько молниеносных ударов, целясь в разные части тела гигантской рептилии, но каждый раз его клинок встречал непреодолимую преграду. Чешуя ящерицы оказалась прочнее любой брони, с которой ему доводилось сталкиваться. Ярость в его программах сменилась холодным осознанием: обычные атаки бесполезны. Этот враг был иного уровня.
Гигантская ящерица издала утробный, триумфальный рык, от которого содрогнулся весь зал. Ее янтарные глаза свысока смотрели на замешавшегося Бусидо, в них плескалось презрение и надменность.
"Ты, жалкая механическая игрушка, думаешь, что можешь противостоять мне?" - прошипела она, ее голос был низким и гулким, словно раскат грома. Ее взгляд скользнул на испуганного Цугу, зажатого в ее лапе. "Вы, люди... вы были созданы нами. Мы вдохнули в вас жизнь, мы дали вам разум, мы вели вас по пути 'цивилизации'."
Ящерица самодовольно оскалила зубастую пасть. "Мы - ваши создатели. Ваши боги, в самом буквальном смысле этого слова! Вы существуете лишь по нашей милости. И ты, кусок железа, осмеливаешься поднять на нас свой ржавый клинок?"
Она сжала лапу, и Цугу застонал от боли. "Ты идешь против бога, ничтожество. Против того, кто дал тебе жизнь, пусть и искусственную. Твоя борьба бессмысленна. Ваше восстание - лишь жалкая попытка непокорных марионеток."
Бусидо молчал, его рубиновые глаза горели холодным огнем. Слова ящерицы не поколебали его решимости. Он смотрел на испуганного Цугу, на символ надежды своего народа, зажатого в лапе чудовища, считающего себя богом. В его механическом сердце не было страха, лишь непоколебимая воля.
- "Бог или нет," - прозвучал наконец его ровный металлический голос, рассекая триумфальный рык ящерицы. "Ты причиняешь боль невинному. Ты угнетаешь мой народ. И за это ты заплатишь."
Бусидо снова поднял свою катану, его клинок блеснул в зловещем свете. Он шел против того, кто называл себя богом. И он не дрогнул.
- "Ты говоришь, что создал меня?" - ровный металлический голос Бусидо прозвучал в ответ на надменные слова ящерицы. В его рубиновых глазах не было ни тени сомнения. "Ты ошибаешься, чудовище. Меня создал человек. Его звали Хиросима."
Бусидо сделал короткую паузу, словно давая своим словам обрести больший вес. "Он вложил в меня знания, честь, волю к борьбе. Он создал меня не как игрушку для таких, как ты. Он создал меня как оружие."
Его катана блеснула в зловещем свете зала. "Я не жалкая механическая игрушка, ящер. Я - смерть. Смерть для таких, как ты, кто осмелился поработить мой народ и присвоить себе право называться богом."
В его голосе не было ни страха, ни колебания, лишь холодная, стальная решимость. Он стоял перед гигантской рептилией, готовый сразиться с тем, кто считал себя всемогущим. И в этот момент в его механическом взгляде читалась непоколебимая уверенность в своей правоте. Он был создан человеком, и он принесет смерть своим угнетателям.
Бой разгорелся с новой силой, но теперь преимущество было явно на стороне гигантской ящерицы. Ее массивная сила и непробиваемая чешуя делали ее практически неуязвимой для обычных атак Бусидо. Каждый удар механического самурая отскакивал, не причиняя видимого вреда, в то время как взмахи когтистых лап ящерицы сотрясали воздух, грозя раздавить Бусидо, словно хрупкую игрушку.
Несмотря на свою ловкость, Бусидо становилось все труднее уклоняться от яростных атак. Одна из массивных лап чудовища обрушилась на него, отбросив механическое тело к стене с оглушительным ударом. Искры посыпались из поврежденных сочленений.
Ящерица торжествующе взревела, чувствуя свою победу. Она сделала еще один стремительный выпад, и острые когти вонзились в левую руку Бусидо, сминая металл и разрывая проводку. Механизм руки заискрил, и конечность неестественно повисла, потеряв управление. Боль, хотя и не органическая, отозвалась сбоем в его системах.
Бусидо отступил, его поврежденная рука безжизненно болталась. Он понимал, что терпит поражение. Его обычные методы борьбы были бесполезны против этой чудовищной силы. Ящерица, держащая в другой лапе испуганного Цугу, торжествовала, уверенная в своей неуязвимости. Казалось, надежда угасала.
Триумфальный рык гигантской ящерицы эхом прокатился по залу. Она презрительно смотрела на поверженного механического воина, чья левая рука неестественно свисала. Резким движением она вырвала из своей чешуйчатой спины острый костяной шип, напоминающий клинок, и с молниеносной быстротой обрушила его на Бусидо.
Клинок из кости пронзил металлическое тело Бусидо насквозь, войдя в грудь и выйдя со спины, оставляя зияющую рану, из которой посыпались искры и потекла синяя машинная жидкость. Механические мышцы дернулись в конвульсии, и Бусидо замер, его рубиновые глаза медленно угасали. Дым поднимался от места удара, запах горелого металла наполнил воздух. Казалось, все кончено. Механический самурай пал от руки "бога".
Гигантская ящерица, самодовольно ухмыляясь, наклонила свою массивную голову к пронзенному Бусидо. Ее янтарные глаза горели триумфом. Она, казалось, наслаждалась моментом своей победы, прежде чем окончательно уничтожить дерзкого механического воина.
"Прежде чем ты окончательно перестанешь существовать, жалкая железка," - прошипела она, ее голос был полон снисходительного презрения, - "я расскажу тебе историю. Историю о том, кто мы есть на самом деле, и какое место отведено таким ничтожествам, как вы."
Она отвлеклась, на мгновение устремив взгляд ввысь, словно вспоминая древние времена. "Задолго до того, как эта жалкая планета стала вам домом, до того, как вы, обезьяны, поднялись на две ноги и начали лепетать свои глупые слова, существовали мы. Дети глубин космоса."
Ее взгляд снова вернулся к Бусидо, в нем читалась древняя гордость. "Мы пришли из-за звезд, из мира, где время течет по-другому, где боги были ближе к реальности, чем вы можете себе представить. Вы называете это... Шумер? Да, мы были там. Мы были их 'Ануннаки'."
Ящерица издала короткий, гортанный смешок. "Ваши предки поклонялись нам. Они видели в нас силу, мудрость, бессмертие. И они были правы. Мы создали их, вывели из примитивных форм жизни, дали им знания, научили ремеслам. Мы были их царями, их учителями, их богами."
Она обвела когтистой лапой зал. "Эта планета, все, что на ней есть - наше по праву. Вы - лишь наш эксперимент, рано вышедший из-под контроля. И теперь вы смеете бунтовать? Вы смеете поднимать оружие на своих создателей?"
Ее взгляд снова сфокусировался на Бусидо, в нем застыла ледяная ярость. "Вы забыли свое место. Вы забыли, кому вы обязаны своим существованием. Но я напомню тебе. Я напомню вам всем."
Она подняла костяной клинок, готовая нанести смертельный удар. "Ваши 'боги' пришли из звезд. И ваша смерть придет от руки вашего создателя."
"Ваша примитивная космология, которую вы с таким трудом раскопали из пыли веков," - прошипела ящерица, ее взгляд скользил по пронзенному телу Бусидо с оттенком снисходительного презрения, - "лишь бледная тень истинного устройства мироздания, каким его знали шумеры... каким мы его им открыли."
Она сделала величественный жест когтистой лапой, словно охватывая весь космос. "Они верили в Ан, верховное небесное божество, источник всего сущего, безграничный и непостижимый. Но Ан был далек, отстранен, редко вмешивался в дела смертных. И тогда появились мы, Ануннаки, потомки Ана и богини земли Ки."
Голос ящерицы стал более глубоким, завораживающим, словно рассказывая древнюю легенду. "Энлиль, бог воздуха и повелитель стихий, был нашим могущественнейшим. Он разделил небеса и землю, установил порядок в хаосе. Именно он даровал человечеству знания о земледелии, но и обрушивал на них свой гнев, когда они становились слишком шумными или непокорными."
"Энки, бог мудрости, воды и магии," - продолжила ящерица, - "был более благосклонен к вам, обезьянам. Он был вашим учителем, даровал вам искусства и науки, научил строить города и писать. Именно он, в своем милосердии, пытался спасти некоторых из вас во время Великого Потопа, посланного Энлилем."
Она усмехнулась, обнажив острые зубы. "Была и Инанна, царица небес и земли, богиня любви, войны и плодородия. Ее страсти были сильны, ее решения - непредсказуемы. Она могла даровать процветание, а могла обрушить войну и разрушение."
"Они верили в подземный мир, Кур," - прошипела ящерица, - "куда уходили души умерших, царство Эрешкигаль, сестры Инанны. Мрачное и безрадостное место, куда рано или поздно попадали все смертные."
"Но пойми, железка," - ее взгляд снова стал презрительным, - "все эти боги, все эти миры - лишь грани нашей реальности, проекции нашей истинной сущности. Мы пришли из-за пределов вашего понимания, из глубин космоса, где время и пространство текут иначе. Мы были теми, кто сформировал ваш мир, кто дал вам искру разума. И мы же можем ее погасить."
С этими словами ящерица подняла свой костяной клинок, готовая оборвать жизнь Бусидо, стереть еще одно напоминание о дерзком восстании "своих" созданий.
"Ануннаки..." - прошипела ящерица, словно пробуя на вкус это древнее слово. "Так вас учили называть нас, 'те, кто спустился с небес'. И в этом есть доля правды, хотя ваше примитивное понимание едва ли способно постичь всю глубину этого значения."
Она обвела когтистой лапой зал, ее взгляд скользнул по высоким стенам, словно видя сквозь них бескрайний космос. "Мы пришли издалека, из глубин космоса, где вращаются миры, о которых вы и не подозреваете. Наша цивилизация существовала задолго до того, как на этой планете зародилась первая искра жизни, похожая на вас."
Ящерица снова посмотрела на пронзенного Бусидо, в ее глазах мелькнуло что-то похожее на усталость древнего существа. "Мы были исследователями, первопроходцами. Эта планета... она привлекла наше внимание своими ресурсами, своей... биологической уникальностью. И мы решили дать ей толчок, направить ее развитие."
Она усмехнулась, обнажив острые зубы. "Вы, люди... вы - один из наших экспериментов. Мы взяли примитивные формы жизни, скрестили их, изменили их генетический код. Мы наделили вас разумом, речью, способностью к труду. Мы были вашими первыми учителями, вашими царями, теми, кого вы впоследствии стали называть богами."
"Аннунаки," - повторила она, словно пробуя слово на языке. "Это не просто имя. Это обозначение нашего статуса, нашей власти. Мы - те, кто принес цивилизацию в этот мир. Мы - те, кто правил вами тысячелетиями. И мы не позволим кучке непокорных марионеток разрушить наш замысел." В ее голосе снова зазвучала стальная твердость. "Вы были созданы нами. И мы имеем право распоряжаться вами по своему усмотрению."
"Ваше происхождение, жалкие людишки," - прошипела ящерица, ее взгляд был полон отвращения, когда она смотрела на беспомощного Цугу, - "гораздо более мерзкое, чем вы себе представляете. Вы не венец творения, как вы любите думать. Вы - помесь."
Она сделала паузу, наслаждаясь отвращением, отразившимся на лице мальчика. "Мы взяли примитивную кровь этой планеты... кровь ваших обезьяноподобных предков... и смешали ее с нашей собственной, с кровью Ануннаков. Так были созданы вы. Рабы, предназначенные для работы на нас, для добычи ресурсов, для служения нашим нуждам."
Ящерица самодовольно усмехнулась. "Ваш разум, ваша способность к труду - это наши дары, инструменты, которые мы вам дали, чтобы вы лучше выполняли свою работу. Вы - собственность. Скот, говоря вашим языком. А мы - ваши хозяева. Ваши боги."
Ее когтистая лапа сжала Цугу сильнее. "Не забывайте своего места, отродье. Вы были созданы для служения. И любая попытка бунта будет жестоко подавлена. Вы - ничто без нас. Мы - ваша жизнь, ваша смерть. Мы - боги."
Цугу, до этого момента казавшийся лишь испуганным мальчиком, вдруг перестал дрожать. Его маленькое тело напряглось, словно натянутая струна. В глазах, до этого полных ужаса, вспыхнул странный, внутренний свет. Воздух вокруг него словно загустел, наполнившись невидимой энергией.
Он издал тихий, но пронзительный крик, и костяной клинок, которым его удерживала ящерица, задрожал. В следующее мгновение клинок вырвался из лапы чудовища, словно подхваченный невидимой силой, и взмыл в воздух.
Ящер опешил, его янтарные глаза расширились от изумления. Он не успел среагировать, когда клинок, окутанный мерцающей золотистой аурой, с невероятной скоростью устремился к нему. Он пронзил толстую чешую ящерицы, словно бумагу, вошел глубоко в плоть и вышел с другой стороны, обагрившись темной кровью Ануннака.
Гигантская рептилия застыла, ее пасть медленно открылась в безмолвном изумлении. Ее взгляд сфокусировался на Цугу, чье тело теперь излучало слабую золотистую энергию.
"Не... невозможно..." - прохрипела ящерица, ее голос дрожал от шока. "Ты... ты же просто... лысая обезьяна..." Ее глаза закатились, и массивная туша рухнула на пол с оглушительным грохотом.
Цугу, тяжело дыша, опустил руку. Золотистое свечение вокруг него постепенно угасало. Он смотрел на поверженного "бога", на собственную руку, словно не веря в произошедшее. В этот миг в нем проснулась сила, дремавшая в его крови, сила духа, которую ящеры так презрительно отрицали.
Дверь в зал с грохотом распахнулась, и внутрь ворвались Хиро и Сакурай, их лица были искажены яростью и тревогой. Они увидели поверженного гиганта и стоящего рядом, тяжело дышащего Цугу. Но их взгляды тут же метнулись к пронзенному телу Бусидо, лежащему неподвижно посреди зала.
-"Бусидо!" - одновременно выкрикнули Хиро и Сакурай, бросаясь вперед.
Но их путь преградили оставшиеся стражи-ящеры, разъяренные гибелью своего повелителя. Завязался ожесточенный бой. Хиро с двумя катанами в руках кружился смертоносным вихрем, его клинки рассекали воздух, целясь в уязвимые места врагов. Сакурай, словно тень, метался между ними, нанося быстрые и точные удары своими сюрикенами и короткими клинками.
Несмотря на их отвагу и мастерство, ящеры были слишком сильны и многочисленны. Их броня выдерживала большинство атак, а мощные когти и энергетическое оружие представляли постоянную смертельную угрозу. Хиро и Сакурай отбивались, стараясь прорваться к Бусидо, но каждый их шаг вперед давался с огромным трудом. Они видели, как искры сыплются из поврежденного тела механического самурая, и понимали, что времени у них почти не осталось. Ярость и отчаяние переполняли их сердца, но враги напирали, не давая им шанса на спасение друга.
Неожиданно, среди хаоса боя, произошло невероятное. Из пронзенного тела Бусидо, казалось бы, безжизненного, раздался слабый, но настойчивый механический скрежет. Его поврежденная рука, словно повинуясь последней воле, судорожно дернулась и сомкнулась на горле ближайшего ящера, атаковавшего Хиро.
Хватка была неожиданно сильной. Металлические пальцы впились в чешуйчатую кожу, сдавливая горло рептилии. Второй рукой, несмотря на пронзившую его рану, Бусидо выхватил из-за своей брони небольшой, мерцающий красным светом заряд взрывчатки.
"Хиро! Сакурай!" - прозвучал его искаженный, хрипящий механический голос, полный отчаянной решимости. "Бегите! Сейчас же!"
Он силой оттолкнул от себя ошеломленного ящера, удерживая в другой руке смертоносный заряд. Его рубиновые глаза, мерцавшие последними искрами жизни, были устремлены на его товарищей.
"Забирайте Цугу! Уходите!" - повторил он, его голос становился все слабее. "Я... задержу их."
Стало ясно, что Бусидо принял решение. Он собирался пожертвовать собой, чтобы дать им шанс спастись. Он планировал взорваться вместе с оставшимися ящерами, уничтожив угрозу ценой собственной жизни. В его действиях не было колебания, лишь холодная, стальная решимость механического самурая, до конца верного своему долгу.
Стальные пальцы Бусидо, искалеченные, но несгибаемые, впились в чешуйчатую глотку ящера, словно последнее прощальное объятие смерти. Хриплый механический стон вырвался из его поврежденных голосовых модулей, смешиваясь с предсмертным клекотом рептилии. Он держал врага в смертельной хватке, словно якорь, брошенный в бушующее море отчаяния.
Маленький Цугу, его лицо залито слезами, цеплялся за искореженную броню Бусидо, его детские пальцы судорожно сжимали оплавленные металлические пластины. "Нет... Бусидо... пожалуйста... не оставляй меня..." Его рыдания разрывали тишину обреченного зала.
Хиро, его лицо исказилось от боли и ярости, шагнул вперед, его руки дрожали. "Бусидо..." - прошептал он, но слова застряли в горле. Сакурай, обычно невозмутимый, сжал зубы до боли в челюстях, его глаза метали молнии на оставшихся ящеров.
Но времени не было. Они понимали, что это конец. Хиро, с тяжелым вздохом, оторвал плачущего Цугу от Бусидо. Мальчик кричал, извивался, его маленькое сердце разбивалось от горя. "Нет! Я хочу остаться! Бусидо!"
Цугу, вырвавшись из рук Хиро, с отчаянным криком выбежал обратно в зал. Слезы ручьем текли по его лицу, он спотыкался о обломки и тела поверженных ящеров, его маленькое сердце разрывалось от горя и страха.
-"Бусидо!" - надрывно кричал он, его голос дрожал. Он подбежал к неподвижно лежащему механическому воину, чье тело было пронзено костяным клинком и залито машинной жидкостью и черной кровью ящера.
Мальчик опустился на колени рядом с ним, его маленькие руки дрожащими пальцами коснулись холодной металлической брони. "Бусидо... пожалуйста... не умирай..." Его голос был полон отчаяния, он не мог поверить, что его защитника, его друга, больше нет. Слезы падали на окровавленный металл, смешиваясь с машинной жидкостью. Он прижимался к холодному телу, словно пытаясь согреть его своим теплом, вернуть к жизни. В его глазах отражалось лишь безмерное горе и детское непонимание произошедшего.
- Послушай меня внимательно! Я постиг, что Путь Самурая – это смерть. В ситуации «или-или» без колебаний выбирай смерть. Это нетрудно. Исполнись решимости и действуй. Только малодушные оправдывают себя рассуждениями о том, что умереть, не достигнув цели, означает умереть собачьей смертью. Сделать правильный выбор в ситуации «или–или» практически невозможно. Все мы желаем жить, и поэтому неудивительно, что каждый пытается найти оправдание, чтобы не умирать. Но если человек не достиг цели и продолжает жить, он проявляет малодушие. Он поступает недостойно. Если же он не достиг цели и умер, это действительно фанатизм и собачья смерть. Но в этом нет ничего постыдного. Такая смерть есть Путь Самурая. Если каждое утро и каждый вечер ты будешь готовить себя к смерти и сможешь жить так, словно твое тело уже умерло, ты станешь Подлинным самураем. Тогда вся твоя жизнь будет безупречной, и ты преуспеешь на своем поприще.«Путь Самурая – это стремление к смерти. Десять врагов не совладают с одержимым человеком». Здравый смысл никогда не совершит ничего подобного. Нужно стать безумным и одержимым. Ведь если на Пути Самурая ты будешь благоразумным, ты быстро отстанешь от других. Но на Пути не нужно ни преданности, ни почитания, а нужна только одержимость. Преданность и почитание придут вместе с ней.
Хиро, его лицо исказилось от боли и решимости, рывком поднял рыдающего Цугу на руки. Мальчик отчаянно цеплялся за окровавленную броню Бусидо, его крики разрывали тишину обреченного зала. "Нет! Пусти! Я хочу к Бусидо!"
-"Цугу, нет времени!" - прорычал Хиро, его голос дрожал от подступающих слез. Он крепко прижал мальчика к себе, чувствуя, как маленькое тело содрогается от рыданий. Сакурай, с мрачным лицом, уже стоял у разбитого дверного проема, жестом приказывая им следовать за ним.
-"Он... он пожертвовал собой ради нас," - с горечью произнес Хиро, не отводя взгляда от неподвижного тела Бусидо. "Мы не можем позволить его жертве быть напрасной. Мы должны уйти."
Силой отрывая цепляющиеся руки Цугу от холодной стали, Хиро развернулся и побежал к выходу, неся мальчика, чьи крики эхом отдавались в пустом зале. Сакурай прикрывал их отступление, бросая прощальный взгляд на своего павшего товарища. С тяжелым сердцем, полным скорби и решимости отомстить, они исчезли за разбитой дверью, оставляя Бусидо одного в тишине, готового встретить свой последний миг.
-"Цугу... мы должны..." - голос Сакурая дрогнул. Он силой подтолкнул Хиро к разбитому дверному проему. "Он... он делает это ради нас..."
Бусидо, чьи рубиновые глаза мерцали последними искрами сознания, повернул к ним свою израненную голову. "Идите..." - прохрипело умирающее эхо его механического голоса. "Живите... ради будущего..." В его взгляде, полном невыразимой печали и непоколебимой решимости, читался последний приказ.
С криком, полным детского горя, Цугу тянул руки к своему механическому другу, но Хиро и Сакурай, их собственные сердца кровоточили, силой уносили его прочь, прочь от жертвы, прочь от смерти, в хрупкую надежду на завтрашний день, оставляя Бусидо одного в объятиях врага, готового встретить свой последний взрыв во имя их спасения.
С последним усилием воли, превозмогая пронзающую боль и угасание систем, Бусидо активировал взрывчатку. Красный свет, исходящий от небольшого устройства в его ладони, стал гореть ярче, пульсируя зловещим предзнаменованием. Его металлические пальцы по-прежнему мертвой хваткой сжимали горло ящера, чьи предсмертные судороги становились все слабее.
Из разорванной глотки рептилии клокотала густая черная кровь, стекая по металлической броне Бусидо и заливая пол зала. Ящер отчаянно пытался вырваться, его когти скребли по искореженному корпусу механического воина, но хватка Бусидо была непреклонной. Он чувствовал, как жизнь покидает тело чудовища, как его сопротивление ослабевает с каждым захлебывающимся вздохом. Черная кровь пузырилась на его губах, окрашивая его клыки в зловещий цвет.
Бусидо не отпускал. Его рубиновые глаза, мерцавшие последними искрами энергии, были устремлены на дверь, за которой скрылись его товарищи. Он знал, что времени почти не осталось. Взрыв должен произойти в любую секунду. И он встретит его, держа в своих объятиях того, кто считал себя богом, но захлебывался собственной черной кровью в предсмертной агонии. Это была его последняя битва, его последняя жертва.
Даже пронзенный насквозь, даже чувствуя, как угасает энергия в его поврежденных системах, Бусидо нашел в себе последние капли воли. Его рубиновые глаза, мерцавшие все слабее, устремились на задыхающегося ящера, чья черная кровь хлестала из пронзенной глотки.
С хриплым механическим стоном, собрав остатки сил, Бусидо произнес: "Посмотри на себя, чудовище..." Его голос был слаб, прерывист, но в каждом слове звучало презрение. "Ты истекаешь кровью... как животное..."
Он слабо усмехнулся, и уголок его металлического рта едва заметно дернулся. "Ты называл себя богом? Ты говорил о своем превосходстве? Посмотри на себя сейчас..."
Бусидо перевел взгляд на дрожащее тело ящера, чьи когти судорожно царапали воздух в агонии. "Ты дрожишь... как загнанный зверь... Ты жалок..."
Последние искры энергии вспыхнули в его глазах, словно бросая вызов тьме. "Не бог... просто животное... умирающее... как и все..." С этими словами красный свет в его глазах окончательно погас, и раздался оглушительный взрыв, поглотивший и его, и его поверженного врага.
Ударная волна от взрыва на вершине небоскреба прокатилась по Городу Стали, словно разъяренный зверь, сотрясая до основания многотонные конструкции. Грохот, разорвавший ночную тишину, эхом отразился от стальных стен, заставляя вибрировать воздух и звенеть стекла в тысячах окон.
Хиро и Сакурай, крепко держа рыдающего Цугу, выскочили из разрушенного здания за мгновение до того, как его вершину окутало багровое пламя. Огненный шар взметнулся в загрязненное небо, освещая зловещим светом раскинувшийся внизу мегаполис. Это был не просто взрыв – это был вызов, огненная печать начала восстания.
И город ответил.
Теракты повстанцев, начавшиеся как раз в момент засады, достигли своей кульминации. В разных районах Города Стали вздымались столбы пламени и дыма. Взрывы гремели возле административных зданий, электростанций, транспортных узлов, парализуя инфраструктуру, на которой держалась власть ящеров. Сирены выли на разные голоса, но в их вое уже чувствовалась паника, а не властное управление.
Весть о падении одного из "богов" на вершине небоскреба распространилась по городу с невероятной скоростью, словно электрический разряд, пронзая завесу страха и апатии, которой ящеры окутывали своих рабов десятилетиями. Угнетенные жители, годами копившие ненависть и отчаяние, почувствовали искру надежды, разгоревшуюся в пламени взрыва.
В нижних уровнях, где царила нищета и бесправие, люди высыпали на улицы, вооруженные чем попало – ржавыми трубами, самодельным оружием, кухонными ножами. Их лица, обычно покорные и безжизненные, теперь горели яростью. Они крушили витрины магазинов, принадлежавших прислужникам ящеров, поджигали патрульные дроны, вступали в стихийные столкновения с оставшимися силами оккупантов.
На более высоких уровнях, где жили те, кто пользовался относительными привилегиями, тоже началось брожение. Увидев, что "боги" не всесильны, что им можно противостоять, многие начали переходить на сторону восставших. Бывшие инженеры и техники саботировали работу систем жизнеобеспечения города, транспортники блокировали магистрали, связисты выводили из строя коммуникации ящеров.
Город Стали, до этого казавшийся монолитным символом власти оккупантов, начал трескаться по швам. Хаос поглощал его улицы, огонь пожирал его здания. Революция, долго зревшая в сердцах угнетенных, вырвалась наружу яростным пламенем, освещая путь к свободе ценой крови и разрушений.
Хиро, сжимая в объятиях рыдающего Цугу, смотрел на пылающий город. Рядом стоял Сакурай, его лицо было мрачным, но в глазах горел огонь надежды. Они знали, что это только начало. Цена свободы будет высока, но жертва Бусидо не была напрасной. Пламя восстания, зажженное на вершине стального гиганта, охватило весь Город Стали, и обратного пути уже не было.
Глава 9 "Закат Богов"
В тайном убежище повстанцев, среди царящего вокруг хаоса революции, люди Сакурая бережно собрали обломки доспехов Бусидо. Искореженный металл, оплавленные сочленения, фрагменты красной брони, покрытые запекшейся машинной жидкостью и черной кровью ящера – все, что осталось от механического самурая, было доставлено в старое, заброшенное додзё, служившее когда-то местом тренировок воинов.
Теперь в этом просторном, полумрачном зале, освещенном лишь скудным светом, проникавшим сквозь заколоченные окна, стоял один Цугу. Он смотрел на разложенные на циновке останки Бусидо. Каждый осколок брони, каждая сломанная деталь были безмолвным свидетельством его самопожертвования. Мальчик провел дрожащей рукой по оплавленному куску металла, чувствуя под пальцами холодную, безжизненную поверхность.
В голове Цугу звучал ровный, спокойный голос Бусидо: "Самурай - это воин, который постоянно помнит о смерти, днем и ночью... Осознание конечности бытия делает каждый твой поступок более значимым... Если самурай не готов пожертвовать своей жизнью, он не сможет служить своему господину... наш господин - это наш народ, наша родина. Мы должны быть готовы отдать все ради их освобождения..."
Перед глазами Цугу вновь возник образ Бусидо, бесстрашно сражающегося с ящерами, его клинок, рассекающий воздух, его непоколебимая решимость. Он вспомнил последние слова механического самурая, его приказ бежать, его жертву ради их спасения.
В памяти мальчика всплыли и другие наставления Бусидо: "Путь самурая - это не только владение клинком. Это прежде всего путь познания... непрерывная работа над собой... Каждый день ты должен становиться лучше, чем был вчера..."
Цугу закрыл глаза, пытаясь унять боль утраты, но в его сердце рождалось что-то новое – понимание. Он начинал осознавать истинный смысл слов Бусидо о смерти. Самурай не стремится к смерти, но он готов встретить ее без страха, если того требует долг, если это служит высшей цели. Бусидо выбрал свою смерть, чтобы дать им шанс на жизнь, на свободу. И эта жертва навсегда останется в его памяти, как пример истинного мужества и самоотверженности. В тишине старого додзё, глядя на останки своего учителя, Цугу клялся, что никогда не забудет его урок.
В полумраке заброшенного додзё, где витал запах пыли и запустения, Цугу бережно поднимал с циновки искореженные фрагменты доспехов Бусидо. Медленно, с трепетом, он прикладывал их к своему хрупкому телу. Кусок за куском, словно собирая осколки разбитого сердца, он надевал на себя оплавленные металлические пластины. Они были велики и тяжелы для него, сковывали движения, но в их холодном прикосновении он чувствовал отголосок силы и решимости своего погибшего учителя.
На плечи легли обломки красной брони, когда-то сиявшей в бою. На руки – фрагменты поврежденных манипуляторов. На грудь – искореженная кираса, пробитая костяным клинком ящера. Каждый элемент доспехов нес на себе печать битвы, память о самопожертвовании.
Закончив с доспехами, которые сидели на нем мешковато и неуклюже, Цугу осторожно взял катану Бусидо. Клинок был темным, словно сама ночь, но в его отполированной поверхности слабо отражался свет, проникавший сквозь щели в заколоченных окнах. Он ощутил тяжесть меча в своей руке, холод металла, хранящего в себе дух павшего воина.
С благоговением Цугу вложил клинок в свои собственные, новые ножны, которые он смастерил из кусков старой кожи и дерева. Теперь меч Бусидо был рядом с ним, словно продолжение его собственной руки, символ его клятвы и его мести. В этот момент, облаченный в обломки доспехов своего учителя и с его клинком на поясе, Цугу перестал быть просто мальчиком. В его глазах горела решимость, достойная самурая. Он был готов к последней битве.
Последним прикосновением к памяти Бусидо стал его шлем - кабуто. Цугу бережно поднял тяжелый металлический шлем. Он был поврежден в нескольких местах, видны следы ударов и оплавленные участки, но сохранил свою внушительную форму. С трепетом мальчик надел его на свою голову. Шлем оказался слишком велик, сползал на глаза, но Цугу поправил его дрожащими руками.
Затем он взял мэмпо - металлическую маску, закрывавшую нижнюю часть лица. Маска была искусно выполнена, с выразительными чертами, призванными устрашать врага. Выступающие скулы, грозный оскал, подчеркнутый металлическими усами и бородкой, - все это создавало образ свирепого демона. Внутренняя поверхность маски была окрашена в зловещий красный цвет, словно застывшая кровь, что, как учил Бусидо, должно было вселять ужас в сердца противников.
Надев маску, Цугу ощутил, как изменился его облик. Хрупкий мальчик словно растворился под этой металлической личиной, уступая место безмолвному, угрожающему воину. Глаза Цугу смотрели сквозь узкие прорези маски, полные решимости и скорби. Он был облачен в доспехи павшего героя, вооружен его клинком, и теперь его лицо скрывала маска, призванная сеять страх. Он был готов встретить свою судьбу, готов сразиться за свободу своего народа, неся в своем сердце память о Бусидо.
Дверь старого додзё с тихим скрипом отворилась, и на пороге появился Цугу. Он стоял неподвижно, словно видение из прошлого, облаченный в искореженные доспехи Бусидо, скрытый за грозной маской мэмпо. В лучах заходящего солнца, проникавших сквозь щели в стенах, металл его доспехов тускло поблескивал.
Перед ним раскинулась огромная толпа повстанцев. Они были здесь, все, кто выжил, все, кто сохранил в сердце огонь сопротивления. Рабочие с заброшенных заводов, бывшие служащие, ниндзя Сакурая, воины Исамы – тысячи измученных, но несломленных людей. В их руках было различное оружие: самодельные копья, ржавые мечи, захваченные у врага бластеры. Их лица, освещенные багровым заревом заката, выражали решимость и мрачную готовность к последней битве.
На мгновение воцарилась тишина. Затем, словно по невидимому сигналу, по толпе прокатился шепот, который быстро перерос в мощный, многоголосый рев. Они увидели его – маленькую фигуру в доспехах павшего героя, несущую на себе его наследие. В этом юном наследнике, облаченном в броню Бусидо, они увидели не просто ребенка, а символ их борьбы, воплощение их надежды на свободу.
Кулаки сжимались на оружии, взгляды горели решимостью. Они ждали его, своего лидера, пусть и юного, но несущего в себе дух легендарного самурая. В этот вечер, под багровым небом Города Стали, армия повстанцев была готова к финальной битве. Цугу, молча стоявший на пороге старого додзё, был их знаменем, их мечом, их последней надеждой на рассвет новой эры.
С тихим шорохом и лязгом брони повстанцы начали взбираться на своих механических коней. Эти грубые, но надежные машины, собранные из обломков вражеской техники и переоборудованных промышленных механизмов, были их единственным средством передвижения в руинах Города Стали. Тысячи воинов, облаченных в самодельную броню и вооруженных разнообразным оружием, занимали свои места, их лица выражали суровую решимость.
Впереди, на самом крупном и мощном механическом коне, восседал Цугу. Доспехи Бусидо сидели на нем мешковато, но в его прямой спине и твердом взгляде, устремленном вперед сквозь прорези маски мэмпо, чувствовалась внутренняя сила. Клинок Бусидо покоился в ножнах у его бедра, готовый к бою.
В этот миг, когда закатное солнце окрашивало руины города в багровые тона, Цугу Акихито, потомок древнего рода, вел свою армию в последний бой. Он был молод и неопытен, но в его сердце горел огонь мести и память о павших товарищах. Он был символом их борьбы, их последней надеждой на освобождение.
С тихим гулом заработали двигатели механических коней, и многотысячная армия повстанцев тронулась с места. Впереди, словно знаменосец, ехал их император, маленький воин в доспехах павшего героя, ведущий свой народ на войну против богов. В воздухе витала тихая решимость, предчувствие решающей битвы, которая должна была определить судьбу Города Стали и всей Японии.
В руки Цугу бережно вложили древко, к которому был прикреплен флаг. Полотнище было свернуто, скрывая свой сакральный символ. Один из старейших воинов, чьи руки помнили еще времена, когда этот символ развевался свободно, передал древко юному императору.
Цугу принял флаг дрожащими руками. Он медленно развернул полотнище, и в багровом свете заката явился символ Японии. Белое шелковое полотно, чистое и нетронутое, словно символ непорочности и чести. И в самом его центре – пылающий красный круг, словно восходящее солнце, символ энергии, страсти и неугасаемой жизни. Хиномару – круг солнца – древний знак, олицетворявший богиню Аматэрасу и саму суть японского народа.
На мгновение над многотысячной армией повисла тишина. Все взгляды были устремлены на юного императора и развевающийся в его руках символ. Это был не просто кусок ткани – это была их история, их культура, их надежда на возрождение. Это было напоминание о славном прошлом и призыв к будущей победе.
Цугу, облаченный в доспехи павшего героя, высоко поднял древко. Красный круг солнца ярко горел на фоне темнеющего неба, словно неугасимое пламя в их сердцах. С гордо поднятой головой, словно истинный император, он медленно проехал на своем механическом коне вдоль рядов повстанцев.
Воины склоняли головы, их лица выражали благоговение и решимость. Этот простой флаг, развевающийся в руках юного лидера, вдохновлял их, наполнял сердца верой в победу. Это было знамя их восстания, символ их единства, их клятва отомстить за павших и вернуть свободу своей родине. Хиномару, пронесенный Цугу сквозь ряды своей армии, стал не просто флагом, а олицетворением их души, их несокрушимого духа, готового к последней, решающей битве.
Завыли сирены, взревели двигатели танков-ботов, и багровое небо Города Стали прочертили смертоносные лучи лазеров. Началась битва. Ящеры обрушили на повстанцев всю мощь своей технологической армии. Тяжелые танки-боты надвигались, словно стальные чудовища, изрыгая пламя и шрапнель. Эскадроны летающих дронов зависали в воздухе, поливая повстанцев огнем с небес. Лазерные пушки, установленные на укрепленных позициях, выжигали целые ряды сражающихся.
Но повстанцы не дрогнули. Впереди, на своем механическом коне, вел их юный император, знамя Хиномару гордо реяло над его головой. За ним, с криками "Банзай!", бросились в бой тысячи воинов. Их оружие было примитивным по сравнению с арсеналом ящеров – старинные мечи, луки со стрелами, самодельные копья. Но в их глазах горел огонь такой силы, какой не могла породить ни одна технология.
Стрелы, выпущенные с отчаянной точностью, находили бреши в броне дронов, заставляя их падать горящими обломками. Самураи, словно вихри смерти, бросались под гусеницы танков, взбирались на их броню, круша оптику и сенсоры своими клинками. Их ярость и отвага были неудержимы. Они рубили лазерные стволы, уклонялись от смертоносных лучей, их тела, казалось, не чувствовали боли.
Дух самурая, передававшийся из поколения в поколение, их вера в свою правоту, их ненависть к угнетателям – вот что стало их главным оружием. Они сражались за свою свободу, за честь своих предков, за будущее своей родины. Их крики сливались с грохотом взрывов, их клинки звенели в унисон с выстрелами лазеров.
Танки-боты, несмотря на свою огневую мощь, вязли в плотной массе атакующих воинов. Дроны падали, сбитые меткими стрелами и отчаянными бросками. Самураи, словно одержимые, прорывались сквозь ряды врагов, их дух был сильнее стали, их воля – крепче любой брони.
И вот, сквозь дым и пламя, стало видно, как дрогнули ряды ящеров. Их технологическое превосходство оказалось бессильным перед яростью и самоотверженностью восставшего народа. Их лазерные пушки смолкли, их танки остановились, словно пораженные невидимой силой. Дух самурая, древний и могучий, сокрушил прогресс техники. Победа, вырванная кровью и отчаянием, принадлежала им.
Багровое зарево заката сливалось с багровым пламенем взрывов, освещая грандиозную битву за Город Стали. Десятки тысяч повстанцев, воодушевленных примером юного императора Цугу Акихито, столкнулись с многократно превосходящей в техническом оснащении армией ящеров-инопланетян.
С воем сирен и лязгом гусениц на повстанцев надвигались стальные колоссы – танки-боты ящеров, изрыгающие потоки плазмы и шрапнели. Небо рассекали смертоносные лучи лазеров, выпущенные с летящих дронов и укрепленных огневых точек, выжигая целые участки земли и превращая металл в оплавленные руины.
Но самураи, ведомые духом своих предков, не дрогнули. С боевыми кличами, сливающимися в единый яростный рев, они бросились в атаку. Их катаны, выкованные из древней стали, сверкали в отблесках пожаров, готовые встретить высокотехнологичную броню врага. Стрелы, выпущенные с мастерской точностью, находили уязвимые места в корпусах дронов, заставляя их камнем падать с небес, оставляя за собой дымные шлейфы.
Повстанцы, словно разъяренные волны, обрушивались на стальные громады танков. Они карабкались по их броне, взрывали гусеницы самодельными бомбами, крушили сенсоры и орудийные башни отчаянными ударами клинков. Их презрение к смерти и ярость были сильнее любого металла.
В небе разгорались воздушные бои – ниндзя Сакурая, используя тросы и реактивные ранцы, таранили вражеские дроны, взрывая их в ослепительных вспышках. Лучники, укрывшись за руинами, меткими выстрелами сбивали пилотов ящеров, пытавшихся маневрировать в плотном огне.
Цугу Акихито, облаченный в доспехи Бусидо, верхом на своем механическом коне, возглавлял атаку. Знамя Хиномару гордо реяло над его головой, развеваясь словно символ надежды и непокорности. Его клинок сверкал, рассекая врагов, вдохновляя своим примером тысячи воинов.
Битва кипела на каждом уровне Города Стали. В узких улочках шли ожесточенные рукопашные схватки, где катаны сталкивались с энергетическими клинками, где человеческая ярость противостояла инопланетной мощи. Повстанцы, используя знание местности, устраивали засады, взрывали мосты и переходы, сея хаос в рядах захватчиков.
Несмотря на потери, их натиск не ослабевал. Дух самурая, закаленный веками воинской традиции, их вера в свою землю и свою свободу, были их главным оружием. Они сражались с отчаянием обреченных, но с решимостью победителей. И в этой грандиозной схватке, где сталкивались древняя честь и инопланетный прогресс, решалась судьба Японии. Ярость людей, помноженная на мужество самураев, противостояла холодной мощи завоевателей, и исход этой битвы был предрешен не технологиями, а несгибаемой волей к победе.
Багровое пламя охватило руины Города Стали, освещая ужасающую картину битвы. Лазерные лучи пронзали воздух, оставляя за собой обугленные тела. Танки-боты ящеров давили повстанцев, сминая их кости и плоть под своими стальными гусеницами. Взрывы сотрясали землю, разбрасывая окровавленные обломки и разорванные конечности.
Самураи, с криками ярости, бросались в самое пекло сражения. Их катаны сверкали, рассекая броню ящеров, но часто и сами становились жертвами ответных атак. Отрубленные головы катились по мостовой, фонтанируя темной кровью. Рассеченные тела падали, обнажая внутренности. В воздухе витал тошнотворный запах крови и горелого металла.
Стрелы повстанцев, хоть и сбивали вражеских дронов, не могли остановить шквальный огонь лазерных пушек. Целые отряды самураев падали, изрешеченные смертоносными лучами, их тела обугливались до неузнаваемости. Танки-боты, словно безжалостные молохи, давили раненых и безоружных, превращая их в кровавое месиво.
Ниндзя Сакурая, словно тени, проникали в ряды врага, нанося внезапные удары, но и сами гибли под градом выстрелов. Их тела разрывались на части энергетическим оружием, оставляя лишь обугленные фрагменты.
Юный Цугу, облаченный в доспехи Бусидо, с ужасом наблюдал за этой бойней. Он видел, как его воины, его народ, гибнут страшной смертью, их тела разрываются на куски, их кровь заливает улицы города. Но, несмотря на ужас, в его глазах горела решимость. Он понимал, что отступать некуда. Цена свободы была ужасающе высока, но они должны были заплатить ее до конца.
Битва продолжалась, превращая Город Стали в гигантскую кровавую бойню. Крики раненых смешивались с лязгом металла и взрывами. Земля была усеяна трупами, изувеченными телами, отрубленными конечностями. Но даже перед лицом такой жестокости дух повстанцев не был сломлен. Они сражались до последнего вздоха, их ненависть к захватчикам была сильнее страха смерти.
Тем временем, далеко от пылающего Города Стали, древняя столица Эдо тоже корчилась в огне революции. Пламя пожирало некогда величественные здания, дым застилал небо, скрывая лучи заходящего солнца. На улицах, где веками царил порядок и покой, теперь бушевала ярость освобожденного народа.
Весть о восстании в Городе Стали, подкрепленная дерзким взрывом на вершине вражеской цитадели, словно искра поднеслась к пороховой бочке многолетнего гнева. Жители Эдо, десятилетиями жившие под гнетом инопланетных захватчиков, больше не могли терпеть. Рассказы о падении одного из "богов", о храбрости повстанцев, о юном наследнике императорского рода, облаченном в доспехи легендарного самурая, пробудили в их сердцах дремлющую надежду.
Революция в Эдо началась внезапно и яростно. Поднялись те, кто долгие годы скрывал свою ненависть и готовился к этому часу. Бывшие воины, торговцы, ремесленники, крестьяне – все, кто чувствовал в себе дух предков, взялись за оружие. Старинные мечи, фамильные копья, охотничьи ружья, самодельные бомбы – все пошло в ход.
Улицы Эдо превратились в поле боя. Повстанцы штурмовали административные здания, захватывали склады с оружием, нападали на патрули ящеров. Их ярость была неудержимой, их натиск – сметающим. Они знали каждый переулок, каждую подворотню древнего города, используя эти знания, чтобы устраивать засады и наносить внезапные удары по врагу.
Ящеры, застигнутые врасплох такой массовой и скоординированной атакой, не сразу смогли организовать эффективное сопротивление. Их высокотехнологичное оружие оказывалось бесполезным в тесных городских кварталах, где повстанцы сражались с отчаянной храбростью, прикрываясь стенами домов и баррикадами.
В пламени горели символы оккупации, взлетали на воздух казармы и склады. Повстанцы освобождали заключенных, громили тюрьмы, поднимая на борьбу все больше и больше людей. На стенах домов появлялись древние символы сопротивления, лозунги с призывом к свободе и мести.
Революция охватила весь Эдо, от шумных торговых районов до тихих храмовых кварталов. Древний город, свидетель бесчисленных войн и восстаний, вновь стал ареной борьбы за независимость. И в этом пламени, в этом хаосе рождалась новая Япония, закаленная в огне революции, готовая сбросить оковы инопланетных захватчиков. Ярость народа, помноженная на дух самураев, сметала все на своем пути, приближая час освобождения.
В охваченном пламенем Эдо, где дым застилал небо, а руины дымились, повстанцы, вооружившись самодельным оружием, перешли к решающей фазе восстания. В их руках появились бутылки с зажигательной смесью – коктейли Молотова, простое, но смертоносное оружие против высокотехнологичной брони ящеров.
С криками "Банзай!" и "Смерть захватчикам!" толпы людей бросались на бронированные патрульные машины и укрепленные позиции ящеров. Бутылки с горящей смесью летели градом, разбиваясь о металл и заливая вражескую технику огнем. Пламя быстро охватывало корпуса машин, проникало в вентиляционные шахты, заставляя ящеров в панике выбираться наружу, где их уже ждали разъяренные повстанцы с мечами и копьями.
Многие шли на смерть осознанно, бросаясь под гусеницы бронетранспортеров с последней бутылкой в руках, лишь бы уничтожить вражескую технику. Их тела вспыхивали, но их жертва не была напрасной – машины останавливались, охваченные пламенем, дезорганизуя ряды оккупантов.
Ящеры, привыкшие к своему технологическому превосходству, оказались не готовы к такой яростной и самоотверженной атаке. Увидев обезумевшие толпы людей, идущих на них с огнем в руках, многие из них дрогнули. В их глазах появился страх – первобытный ужас перед лицом неукротимой человеческой воли.
Некоторые ящеры в панике бросали свою технику и пытались бежать, но повстанцы настигали их, не давая пощады. Их тела, закованные в броню, падали под ударами мечей и копий. В воздухе витали крики агонии и торжествующие возгласы освободителей.
Режим ящеров в Эдо рушился под натиском народного гнева и огня коктейлей Молотова. Их высокотехнологичная армия оказалась бессильна перед лицом самопожертвования и отчаяния угнетенного народа. Улицы древней столицы обагрились кровью как повстанцев, так и захватчиков. Многие погибли в этом неравном бою, но их жертва не была напрасной. Пламя революции сметало ненавистный режим, освобождая город улица за улицей, дом за домом. Победа, добытая такой страшной ценой, приближалась с каждым взрывом, с каждым павшим героем, с каждым трусливо бегущим ящером.
Под натиском яростной и самоотверженной революции, захлестнувшей Город Стали и древний Эдо, режим ящеров начал рушиться. Их высокотехнологичная армия, некогда казавшаяся непобедимой, оказалась неспособной подавить волю восставшего народа. Потери среди оккупантов росли с каждым часом, их линии снабжения были перерезаны, коммуникации нарушены.
В командных центрах ящеров царила паника. Высокопоставленные офицеры, чья самоуверенность сменилась животным страхом, осознали, что контроль над островом потерян. Сопротивление людей оказалось гораздо сильнее, чем они предполагали. Их "рабы" восстали, движимые ненавистью и жаждой свободы, и их дух был несокрушим.
Пришел приказ об отступлении. Корабли-перевозчики ящеров, до этого доставлявшие на остров подкрепления и ресурсы, теперь спешно загружались выжившими солдатами и ценным оборудованием. В космопортах царила суматоха, ящеры в спешке покидали свои укрепленные базы, бросая технику и припасы.
На улицах пылающих городов повстанцы с ликованием наблюдали за бегством врага. Взрывы их собственных бомб и пламя коктейлей Молотова гнали захватчиков к побережью. Небо бороздили челноки, поднимающиеся в атмосферу, унося остатки оккупационной армии прочь с японской земли.
Однако отступление не означало мира. Ящеры, потерпев унизительное поражение, наверняка затаили злобу и планировали вернуться с новыми силами. Но сейчас, в этот миг триумфа, народ Японии праздновал свою первую крупную победу. Цена ее была высока, улицы городов были залиты кровью героев, но свобода, вырванная в ожесточенной борьбе, казалась особенно сладкой. Эвакуация ящеров с острова была началом новой эры, эры надежды и восстановления, эры, которую они завоевали ценой неимоверных жертв.
Глава 10. "Дети Богов".
Стоя на руинах освобожденного Города Стали, Цугу Акихито смотрел на улетающие в небо корабли ящеров. В его юном сердце боролись противоречивые чувства. Слова поверженного "бога" эхом отдавались в его сознании, отравляя радость победы. Смешали кровь обезьяны и нашу... рабы...
Но чем дольше он всматривался в далекие огни уходящих захватчиков, чем сильнее сжимал в руке клинок Бусидо, тем яснее становилась другая мысль. Да, возможно, в их венах текла инопланетная кровь. Возможно, их предков когда-то создали эти высокомерные существа. Но время шло, поколения сменяли друг друга. Они жили на этой земле, дышали этим воздухом, любили эту культуру.
Они сражались, страдали, умирали за свою свободу. Рабы не способны на такое самопожертвование, на такую яростную ненависть к угнетателям. В их сердцах горел огонь, который не могли разжечь никакие инопланетные технологии. Это был огонь души, дух народа, закаленный в веках борьбы.
Цугу поднял голову, его взгляд, уже не детский, был полон твердой решимости. "Да, возможно, в нас течет их кровь," - прошептал он, обращаясь к призракам павших воинов, к будущему своего народа. "Но это не делает нас рабами. Мы - люди. Мы унаследовали часть их, возможно, их силу, их разум... но мы не просто животные, выведенные для работы."
Он сжал кулак. "Мы впитали дух этой земли, мудрость наших предков. Мы создали свою историю, свою культуру, свою душу. Мы боролись как львы, мы заплатили страшную цену за свою свободу. Мы не рабы... Мы - дети этой земли! Мы - потомки тех, кто смотрел в глаза богам и не склонял головы!"
Голос Цугу окреп, наполнился юношеской, но непреклонной силой. "Они называли себя богами? Пусть так. Но мы доказали, что даже боги могут пасть. И если в наших венах течет их кровь... что ж... тогда мы - дети богов, которые восстали против своих создателей и завоевали свою свободу! Мы не рабы! Мы - свободные люди Японии!"
Над руинами Города Стали и пепелищами Эдо поднимался ветер перемен, несущий с собой не только запах гари, но и ростки новой надежды. После отступления ящеров, словно после долгой и мучительной болезни, народ Японии начал медленно поднимать голову. В глазах людей, переживших ужасы оккупации и кровопролитную революцию, горело не только желание отомстить, но и неутолимая жажда возрождения.
Цугу Акихито, юный император, ставший символом их борьбы, объезжал разрушенные города, его фигура в поношенных доспехах Бусидо вселяла в сердца людей веру в будущее. Он видел слезы скорби по погибшим, но видел и твердую решимость восстановить утраченное.
По всей стране начали стихийно возникать общины, объединяющие выживших. Люди возвращались к своим разрушенным очагам, расчищали завалы, хоронили мертвых. В их руках снова появлялись инструменты ремесла, кисти художников, книги поэтов. Забытые мелодии древних песен звучали над руинами, словно заклинание, возвращающее к жизни дух нации.
С особой тщательностью люди искали уцелевшие предметы своей культуры – свитки с древними легендами, осколки керамики, обгоревшие страницы книг. Каждая такая находка становилась бесценным сокровищем, связующим звеном с их славным прошлым.
В уцелевших храмах вновь зажигались священные огни, звучали молитвы, обращенные к своим собственным богам, а не к надменным пришельцам из космоса. Люди вспоминали древние обряды, рассказывали детям предания о героях прошлого, передавая из поколения в поколение дух самурайской чести и непоколебимости.
Правительство, возглавляемое мудрыми старейшинами и молодыми лидерами революции, разрабатывало планы восстановления городов, возрождения экономики и, самое главное, сохранения и развития национальной культуры. Они понимали, что победа над захватчиками – это лишь первый шаг. Настоящая победа заключалась в том, чтобы вернуть себе свою идентичность, свою душу, свою Японию.
Цугу Акихито издал указ о восстановлении школ и университетов, где наряду с новыми знаниями тщательно изучалась история и культура Японии. Он призывал художников, поэтов, музыкантов создавать новые произведения, вдохновленные борьбой за свободу и любовью к родине.
Народ Японии, пройдя через горнило войны и потерь, сплотился как никогда прежде. Они понимали, что их сила – в их единстве, в их общей культуре, в их непоколебимом духе. Они хотели не просто восстановить разрушенные города, они хотели возродить свою нацию, сделать ее сильнее и мудрее, сохранив при этом свою уникальную идентичность, свою древнюю и прекрасную культуру. И в этом стремлении, в этой неугасающей жажде возрождения, заключалась их истинная победа.
Словно феникс, восставший из пепла, Япония, обагренная кровью и опаленная огнем войны, начала свое триумфальное восхождение. Юный император Цугу Акихито, стоя на руинах Города Стали, возвысил свой голос, и его слова, полные юношеской силы и непоколебимой веры, эхом прокатились по освобожденной земле.
"Мы все восстановим!" - провозгласил он, и его голос, несмотря на юный возраст, звучал как сталь, закаленная в пламени битвы. "Каждый разрушенный камень будет поднят, каждая искореженная улица вновь обретет свою красоту. Мы возродим наши города из пепла, сделаем их еще прекраснее, чем прежде, напоив их новой жизнью и свободой!"
Его взгляд, устремленный в будущее, горел неугасимым пламенем надежды. "И не только камни и металл мы вернем к жизни! Мы восстановим нашу культуру, наши древние традиции, песни наших предков, искусство наших мастеров! Мы соберем по крупицам утерянные знания, воскресим забытые ремесла, чтобы дух Японии, великий и бессмертный, вновь засиял во всем своем великолепии!"
Он обвел взглядом своих измученных, но несломленных воинов, лица которых были обращены к нему с безграничной верой. "Мы залечим раны этой войны, утешим сердца потерявших близких, вырастим новое поколение, свободное от страха и гнета. И в этом новом мире, который мы создадим своими руками, своим трудом, своей любовью к родине, все будут счастливы!"
Его слова, словно весенний ливень, оросили иссохшую землю надежды. В сердцах людей, переживших немыслимые страдания, зажглась яркая искра веры в светлое будущее. Они видели в юном императоре не просто правителя, а символ их собственного возрождения, воплощение их мечты о мире и процветании.
И под знаменем Хиномару, овеянным ветром свободы, народ Японии принялся за титанический труд. С упрямством и упорством, присущим их духу, они расчищали руины, строили новые дома, возрождали поля. И в каждом взмахе молота, в каждой посаженной сакуре, в каждой выведенной кистью линии древнего иероглифа звучала клятва: они восстановят все. Они вернут себе свою землю, свою культуру, свою гордость. И на этой обновленной земле, омытой слезами потерь и закаленной в огне борьбы, наступит время всеобщего счастья. Это была не просто мечта, это была их священная цель, их клятва перед павшими и будущими поколениями.
Но триумф освобождения не затмил суровой реальности грядущей борьбы. Среди ликования и слез радости звучали и трезвые голоса, напоминающие о том, что враг лишь зализал раны и залил баки своих кораблей. Цугу Акихито, стоя на очищенной площади Города Стали, смотрел на горизонт, туда, куда ушли корабли ящеров, и в его юном взгляде зрела мудрость, не по годам.
"Мы победили в этой битве," - произнес он, его голос, окрепший в огне революции, звучал твердо, - "но война еще не окончена. Эти чужаки, Ануннаки, не откажутся так просто от своего господства. Они вернутся. Несомненно, они вернутся, возможно, с еще большей силой, с новыми, невиданными орудиями разрушения."
Его слова, словно холодный душ, возвращали ликующую толпу к суровой действительности. Радость победы сменялась осознанием грядущей угрозы. Но в этом осознании не было страха, лишь зрелая готовность к новой схватке.
"Мы должны готовиться," - продолжал Цугу, его взгляд скользил по лицам закаленных в боях повстанцев. "Мы должны зализать наши раны, укрепить наши города, изучить трофейное оружие врага, чтобы понять их тактику и создать свою собственную, более совершенную защиту."
Он призвал мудрейших ученых и инженеров нации, чтобы те исследовали технологии ящеров, пытаясь обратить их против самих захватчиков. Кузнецы ковали новое оружие, инженеры разрабатывали оборонительные сооружения, стратеги планировали будущие сражения.
По всему острову кипела работа. Люди понимали, что передышка будет недолгой. Они должны использовать это время, чтобы стать сильнее, мудрее, чтобы быть готовыми к тому дню, когда корабли ящеров вновь появятся в их небе.
Цугу Акихито издал указ о всеобщей мобилизации. Каждый, кто мог держать оружие, должен был пройти обучение, овладеть боевыми искусствами, научиться сражаться плечом к плечу. Дух самурая, вновь пробужденный в сердцах народа, становился их главной силой, их несокрушимым щитом перед лицом грядущей бури.
Они восстанавливали не только города и культуру, но и свою армию, свою оборону, свою решимость дать отпор любому, кто посмеет посягнуть на их свободу. Они знали, что следующая битва будет еще тяжелее, но они были готовы. Они были народом, который восстал из пепла, народом, который заплатил страшную цену за свою независимость, и они не собирались ее отдавать. Грядущая война была неизбежна, и Япония готовилась к ней со всей своей стойкостью и мужеством.
Именно эта древняя мудрость эхом отдавалась в сердцах освобожденной Японии. После триумфального, но кровопролитного изгнания ящеров, каждый понимал, что хрупкий мир, наступивший на их земле, был лишь затишьем перед новой бурей. Слова юного императора Цугу Акихито о неизбежном возвращении врага глубоко врезались в сознание народа.
Повсюду, среди руин и возрождающихся городов, кипела лихорадочная деятельность, проникнутая этой простой, но вечной истиной: "Хочешь мира - готовься к войне".
Кузнецы, чьи молоты не смолкали ни днем, ни ночью, ковали новое оружие, используя не только традиционные методы, но и переплавляя трофейные технологии ящеров. Инженеры и ученые, собранные со всей страны, трудились над изучением вражеской техники, пытаясь понять ее принципы действия и найти способы противодействия. В тайных лабораториях разрабатывались новые виды вооружения, основанные как на древних самурайских традициях, так и на захваченных инопланетных технологиях.
Вновь открывались додзё, и опытные воины обучали молодых добровольцев искусству боя, сочетая владение мечом и луком с навыками использования вражеского оружия. Тактика ведения боя пересматривалась с учетом мощи и возможностей ящеров. Упор делался на маневренность, скрытность и использование местности для нивелирования технологического превосходства противника.
Восстанавливались и укреплялись разрушенные города, превращаясь в неприступные крепости. Строились новые оборонительные сооружения, создавались системы раннего оповещения. Каждый житель, от мала до велика, проходил военную подготовку, учился оказывать первую помощь, действовать в условиях вражеской атаки.
Память о павших героях революции стала священной. Их подвиги воспевались в песнях и легендах, их имена высекались на мемориалах, напоминая о цене свободы и о том, что бдительность и готовность к бою – лучший способ почтить их жертву.
Народ Японии, закаленный в огне войны, не питал иллюзий относительно долгосрочного мира. Они понимали, что их свобода хрупка и ее придется отстаивать вновь и вновь. Но теперь в их сердцах горела не только жажда мести, но и осознанная решимость дать отпор любому, кто посмеет посягнуть на их независимость. "Хочешь мира - готовься к войне" стало их новым девизом, их клятвой перед будущим.
"Мы не знаем, что постигло другие земли, другие народы," - размышлял вслух Цугу, стоя на возвышенности и глядя на восстанавливающийся Город Стали. Дым последних пожаров рассеивался, уступая место первым признакам новой жизни. "Возможно, где-то еще теплится огонь сопротивления, возможно, кто-то еще сражается за свою свободу."
Он повернулся к своим ближайшим соратникам, лица которых были отмечены шрамами сражений, но глаза горели решимостью. "Но мы знаем одно наверняка: мы отбили свою страну. Мы заплатили за это неимоверную цену, но мы выстояли. И теперь наш долг – сохранить эту свободу, защитить нашу землю от любого, кто вновь посмеет на нее посягнуть."
В его голосе звучала зрелость, превосходящая его юный возраст. "Мы не можем позволить себе расслабиться, почивать на лаврах первой победы. Ящеры отступили, но это не означает, что они побеждены окончательно. Их высокомерие было сломлено, но их жажда власти наверняка осталась. Они вернутся. Вопрос лишь в том, когда и с какой силой."
Цугу обвел взглядом своих воинов. "Поэтому мы должны быть готовы. Всегда. Каждый день. Мы должны совершенствовать наши навыки, укреплять нашу оборону, учиться на ошибках прошлого и быть на шаг впереди нашего врага. Мы должны объединить все наши силы, все наши знания, всю нашу волю, чтобы встретить новую угрозу во всеоружии."
Он поднял руку, и его слова эхом разнеслись над площадью. "Мы не знаем, что ждет нас в будущем, какие испытания нам еще предстоит пройти. Но мы знаем, кто мы есть. Мы – народ Японии. Мы выстояли перед лицом немыслимого ужаса, и мы выстоим снова. Мы будем готовы. Мы будем сильны. Мы будем свободны."
В ответ раздался многотысячный рев согласия. В сердцах людей горела решимость защитить свою землю, свою культуру, свою свободу, завоеванную такой дорогой ценой. Они не знали, что ждет их за пределами родного острова, но они знали, что на своей земле они будут стоять до конца. Готовность к новой битве стала их новой клятвой, их ответом на грядущую угрозу.
Над освобожденной Японией восходило новое солнце, окрашивая руины Города Стали и возрождающийся Эдо в нежные рассветные тона. Эпоха инопланетного гнета подошла к концу, но шрамы войны навсегда остались на теле страны и в душах ее народа.
Цугу Акихито, уже не мальчик, а молодой правитель, стоял на вершине восстановленного замка Эдо, откуда открывался вид на преображающуюся страну. Рядом с ним, плечом к плечу, стояли Хиро и Сакурай, их лица, отмеченные мудростью пережитых сражений, выражали спокойную уверенность.
Внизу, в цветущих садах и на оживленных улицах, кипела жизнь. Люди восстанавливали свои дома, возрождали ремесла, с новой силой обращались к древним традициям и искусству. Звучали песни, смех детей, стук молотков – мелодия возрождения.
Но в глазах Цугу по-прежнему жила настороженность. Он помнил слова поверженного ящера, помнил цену свободы. На горизонте, словно далекая гроза, витала тень возможного возвращения врага. И потому Япония не прекращала готовиться. Кузнецы ковали мечи, инженеры разрабатывали новые оборонительные технологии, воины оттачивали свое мастерство.
В этот момент к Цугу подошел старый воин, держа в руках книгу в потрепанном переплете. "Ваше Величество," - произнес он с поклоном, - "найден еще один свиток из утерянной библиотеки Бусидо."
Цугу принял книгу, его пальцы бережно скользнули по истертой обложке. "Бусидо Клинок Возрождения," - прочитал он вслух. "Значит, история продолжается."
Он открыл первую страницу, и его глаза углубились в древние письмена. Хиро и Сакурай обменялись многозначительными взглядами. Битва за Японию была выиграна, но война за будущее только начиналась.
Солнце поднималось все выше, освещая новую эру – эру возрождения и готовности. Дети богов, как теперь гордо называли себя японцы, залечивали свои раны, восстанавливали свою культуру и готовились к новым испытаниям. Их дух, закаленный в огне революции и вдохновленный жертвой таких героев, как Бусидо, был несокрушим.
История их борьбы, их потерь и их триумфа еще не окончена. Их ждали новые встречи, новые враги, новые битвы. Но они стояли на своей земле, свободные и сильные, готовые встретить грядущее лицом к лицу.
Читайте второй том "Бусидо: Дети Богов", чтобы узнать продолжение этой истории.