Дела - табак
Карл вышел из своей скромной комнатушки, и направился по старому холлу, повернув влево, он прошёл прямо по узенькой и неухоженной дорожке. Когда на глаза начали попадаться различного размера трубы водопровода, Карл свернул направо, а оттуда к массивной железной двери, с красной полоской посередине, и маленьким окошком с решёткой. Около этой двери никого не было. Постучав, Карл услышал ответ «Входите». Мужчина вошёл.
На его глазах снова сменилась картина: вместо скромной своей комнаты, с серыми стенами, невзрачной кроватью, и письменным столом и небольшим гардеробом и старой железной дверью, или скромного, и довольно ухоженного кабинета Бэкхема, с разделением на спальню, и кухню, он увидел просторный спортивный зал, со старым спортивным инвентарём. Вместо разметки на полу, были лишь небрежные линии белого цвета, что и служило в своём роде неким ориентиром. В зале стоял высокий, лет тридцати пяти, мужчина в военной экипировке. Он, заметя Карла, подошёл к нему.
- Рад вас видеть. Чем обязан столь приятному визиту? – Спросил он.
- Здравствуйте. Я хотел бы обсудить одно дело. – Карл, было, хотел начать рассказ о своём деле, как вдруг, собеседник опередил.
- Вы, наверное, хотите стать Смельчаком? Сюда просто так не приходят. Если вы пришли именно за этой целью, то вы, считайте, надежда всего убежища. Я могу вас подготовить, но с одним условием – вы будете мне подчиняться во время занятий, беспрекословно. Это нужно для выработки полезного навыка – дисциплины и организованности в процессе выполнения опасных заданий. Вы готовы? – Мистер Вольт многозначительно посмотрел на Карла.
- Да. – Карл сказал это привычное «да» с такой уверенностью в глазах, что, если бы Цербер услышал, он бы содрогнулся.
- Что ж, отлично. Перед началом длительного курса тренировок я должен спросить ваше имя. – Мистер Вольт замолчал, всё также многозначительно смотря на Карла.
- Карл Фишер.
- Отлично, Карл. Моё имя Майкл Вольт. Но звать вы меня будете просто Вольт. Для краткости. Она вам ещё не раз жизнь спасёт.
- Приятно познакомиться, Майкл. Когда мы начнём занятия?
- Завтра, Карл. Думаю, завтра вы будете готовы. А сейчас, извините, мне нужно идти, доложить о вашем поступлении в курсанты Смельчаков нашему командиру, последнему из этих легенд. – Вольт удалился после этих слов.
Карл удовлетворённый скорому становлению легендой ушёл. Вместо того чтобы уйти в свою комнату, он завернул направо, а дальше прямо.
Он заметил на своём пути две массивные занавески, алого цвета, и надпись над ними, крупными, прописными буквами «СТОЛОВАЯ». Карл отодвинул «двери», и вошёл в шумный и небольшой зал, где располагались строго по рядам столики, старые, но чистые, и верно служащие своему делу. Стулья заменяли табуреты, сделанные мастером своего дела.
В столовой помимо Карла было человек сорок, и все ждали очереди. Карл отвёл взгляд на один из столов, на нём лежала записка от администрации убежища. Там, почти не понятным почерком было написано:
«Уважаемые жители убежища №68! Смеем вас проинформировать, что из-за дефицита продуктов и общей паники, мы вынуждены ввести талоны о питании, которые вы можете получить на стойке администратора столовой. Подать заявку на создание табеля можно в кабинете номер три, на уровне В.
Извините за временные неудобства.
Администрация»
Карл прошептал «Проклятье!», как вдруг услышал разговор двух старушек уходящих из столовой:
- Клэр, это уже невозможно! У нас и так дефицит товаров и денег, а у нас требуют уже и табели какие-то!
- Миранда, успокойся. Помнишь времена, когда русские также страдали при дефиците? Помнишь? СССР ещё тогда был. Мы повторяем его историю.
Карл молча удалился за табелем. Кое-как выйдя на лестницу, он спустился за табелем. Кабинет встретил его почти сразу. Пройдя пустой и плохо освещённый холл, Карл наткнулся на металлическую дверь с зелёной полоской по бокам и номеру «03» посередине. Карл постучал.
- Входите, и встаньте в очередь. – Донёсся ему голос из кабинета.
Карл осторожно открыл дверь и зашёл. Перед ним тянулась небольшая очередь из двух старушек и матерью с пятилетним ребёнком на руках.
- Пожалуйста, скажите, что табели ещё есть! Мой ребёнок голоден, он должен позавтракать!
- Я понимаю, женщина, но тут только два табеля. Возьмите один. На сегодня места закрыты, последний табель – платный. Но и то, вас кормить будут подземной едой. А она бедна на витамины и питательные вещества. Сказать по правде, все табели стоят два кейрона. Но вам, я сделаю скидку на 100% по доброте душевной.
- А как же другие? – Женщина с ребёнком посмотрела на старушек, и лишь украдкой на Карла.
- Им придётся подождать следующего дня. Табели не быстро восполняемый ресурс. Нам должны привезти завтра новые.
- Это неприемлемо! Мы тоже люди! Где администратор убежища? – Заворчали пожилые женщины. – Вы что же, считаете, что мы безропотно сидеть и ждать?! Возмутительно! Мы напишем жалобу! И будете знать!
Молоденькая девушка, с пепельными волосами, собранными в хвост, в костюме секретаря, вся затряслась, то ли от страха, то ли от чего-то ещё.
- Прекратите балаган! – Крикнул Карл на двух пожилых женщин.
Они обернулись на него, посмотрев на него с таким презрением в глазах, что Карл не выдержал, и отвёл взгляд.
- Мистер, вы не лезьте в наш разговор. – Сказала одна из старушек.
- Да, точно. Это дело касается всех нас. – Поддакивала другая.
- Действительно, это общее дело, но обвинять ни в чём неповинную девушку – кощунство и невежество. Ей и так страшно. Ясное дело: напали старушки, и начали грозить скандалом. Всё можно решить интеллигентно. Идите к начальству, с ним воюйте.
- Спасибо ... - Сказала, смущённая поступком Карла, девчушка лет двадцати.
- Не за что. А талон питания действительно последний?
- Да. И если хотите, возьмите его себе. Вы заслужили. – Девушка нервно сглотнула.
- Спасибо, мисс... - Карл вопросительно уставился на девушку.
- Мисс Браун. – Ответила на молчаливый вопрос, девушка, ловким движением руки вложила табель о питании в руку Карла. – Извините, мне надо идти.
Девушка скрылась за стенкой, отделявший вход к столу секретаря и общей комнатой. Карл ухмыльнулся, и вышел из кабинета номер три.
Свой путь он держал в столовую.
Придя туда, он заметил, что люди, стоящие в очереди стали не на шутку возмущаться. Карл насторожился: Ведь за соседним к нему столиком, сидел администратор убежища и о чём-то переговаривался по рации с каким-то важным человеком. Карл, не желая мучиться от голода, дождавшись очереди, он выбрал себе макароны с крольчатиной, что была привезена с Фермы, которая принадлежала убежищу шестьдесят восемь.
Поев, и убрав поднос с едой, Карл удалился в свою комнату.
Сев на старенькую кровать, он погрузился в раздумья. Что будет с ним дальше? Как он собирается спасать убежище? Как дальше жить? Все эти вопросы крутились долгие два часа в голове. Когда терпение мужчины лопнуло, он решил записать свои мысли на бумагу, убрав лишние эмоции.
«Дорогой дневник! Размышления о моей последующей судьбе пугают и тревожат меня. Я знаю, что от моего решения зависит судьба и моя, и всех жителей этого несчастного склепа, где живые мертвецы пытаются жить, не осознавая, что конец их близко. Я очень хочу одного: ЖИТЬ! Жить, зная, что не умру от голода.
Но бояться рано: завтра полностью изменится моя судьба. И я не хочу ошибиться. Это дорогого может стоить»
Карл отложил дневник в сторону. Неожиданно, к нему в дверь постучали.
- Кто? – Строго и громко спросил мужчина.
- Крис Невилл, почтальон. Вам письмо – Отозвался голос снаружи.
- От кого? – Карла одолело любопытство.
- От миссис Блэк. Она просила передать его вам. С вас три кейрона. – Крис терпеливо ждал, когда ему откроют.
- Хорошо. – Карл подошёл к двери и открыл её, и, отдав требуемую сумму, взял письмо, и закрыл дверь.
Мужчина сел за стол, раскрыл письмо и прочитал его. Аккуратным почерком миссис Блэк, была процитирована «Весточка», местная газета, что делали вручную добровольцы. Цитата гласила: «Народ в ярости. Джонсон не справляется с кризисом, а процент долга растёт». Дальше шли интересные строки:
«Уважаемый Карл Ф!
Пишу Вам, с целью сообщить неприятные новости. Кризис в нашем скромном убежище №68 усиливается. Правительство не справляется. Надеюсь, вы прочитали цитату. Суть её в охарактеризации общей ситуации, и анализе действий правительства, а именно Шона Джонсона, который занимает пост управляющего. Он недавно дал интервью газете «Весточка», и его цитата звучит следующим образом:
Мы собираемся отдавать долги тогда, когда нам помогут. Сейчас очень трудная ситуация, и мы должны действовать сообща. Это наш главный приоритет.
Судя по всему, он не собирается ничего делать. Народ в ярости. Когда-нибудь, случится переворот. Нам нужно это обсудить в комнате 09, рядом с вашей комнатой. Жду в три часа дня.
Всего наилучшего,
Миссис Блэк»
Карл прочёл цитату мистера Джонсона раз десять. Однако рациональное объяснение Фишер затруднился дать. Чтобы не терять время зря, Карл посмотрел на свои старые наручные часы. Стрелка показала без десяти два дня. Куда спешить?
Карл снова сел за стол, открыл дневник, и записал:
«Дорогой дневник! Ситуация накаляется. Этот идиот Джонсон не справляется! Так, это уже пошли лишние эмоции. Так о чём это я? Ах да, Джонсон окончательно выбил людей из колеи, что прямым текстом констатируют ребята из "Весточки''. Что интересно, я это узнал только из письма миссис Блэк. Собираюсь прийти к ней в комнату 09, дабы всё выяснить. Вопрос один: что она думает о скорой инфляции и дефолте в убежище? И что она собирается делать? Честно говоря, мне самому хочется найти ответ на вопрос: Завтра наступит вообще? Или... нет, об этом лучше не думать. Похоже, этот отчёт послужит началом Хронологии распада нашего убежища, и не приведи Господь, гибели»
Карл снова перечитал свою запись. Свои лишние комментарии и эмоции он аккуратно зачеркнул. Нечего им было делать в деловом дневнике Фишера. Встав из-за стола, мужчина подошёл к кровати, и, достав из-под подушки пачку сигарет, взял одну. Прикурив, он задумался о предстоящей встрече с миссис Блэк. Он тщательно продумывал, что будет говорить, как и когда. Это, по мнению Карла, делало диалог более конструктивным и интеллигентным.
Фишер решил сменить свою грязно-зелёную кофту и джинсы на что-то более деловое. Всё-таки с Блэк он был знаком до Столкновения миров. А значит, надо что-то в повседневном стиле, что придавало бы неформальность общей беседе.
Переодевшись, Карл взглянул на часы: два часа дня. Ещё час. Чем же заняться? Вопрос, требующий определённой последовательности выполнения.
Карл достал с рядом стоящей с кроватью тумбочки, листок бумаги, и начал писать:
«ПЛАН:
1. Подумать о дальнейшем будущем, которое завтра изменится
2. НЕ ПАНИКОВАТЬ
3. Подготовиться к завтрашнему дню»
На третьем пункте, план закончился. А идей что-либо придумывать не было. В прочем, Фишера и это устроило. Листок с планом Карл перечитал ещё раз, и, убедившись, что в голову не лезет уже ни одна мысль, убрал его на тумбочку.
- Как же провести оставшееся время? Мне ужасно скучно. – Карл встал из-за стола и сел на кровать. Ему хотелось промотать время вспять, но это было невозможно.
Фишер решил раньше назначенного времени прийти к Блэк. Выйдя из своей комнаты, он закрыл её на ключ, и завернул направо. Там его встретила стеклянная дверь, с грязным стеклом, и проявляющимися на свету трещинами.