2 страница19 февраля 2022, 11:14

2 глава.

И всё же, мистер Блинт начал замечать некие странности, которые творились вокруг и с каждой минутой все больше и больше множились. Тщетно он старался не замечать постоянный перестук копыт и грохот колес по неровной дороге, с каждой секундой что он находился на улице звуки становились всё громче, разнообразнее и неприятнее. Казалось, что весь Лондон вмиг ожил и вышел на улицу (и это в наше-то время! Когда пандемия бушует по всему миру!), невесть откуда взялись газетчики, которые на каждом углу кричали и уговаривали прохожих приобрести газету с последними новостями Лондона.

Мистер Блинт, как человек который может полагаться в основном только на слух, был в недоразумении. Пока он медленно продвигался вперёд, рискуя упасть в самом неожиданном для себя месте (а ведь до этого он отлично ориентировался в этой местности), он отметил полное отсутствие машин. Ни гудка, ни тихого шума шин, ни звука захлопывающейся дверцы.

Отмечая всё это, мистер Блинт добрался до кругового кольца, и остановился, ожидая звукового сигнала светофора о свободной дороге. Он стоял у края дороги, погруженный в свои мысли, стараясь найти объяснение происходящему вокруг, мысленно перебирая все возможные варианты происходящего, и  не мог остановиться ни на одном из них. Сигнал от светофора так и не поступил, не замечая этого мистер Блинт стоял у края дороги загруженный происходящими событиями, он продолжал бы стоять и дальше, если бы в этот момент его не потянули за рукав, и женский голос не обратился со словами:
- Господин? Вы чего-то ждёте? Может вам чем-то помочь?
Мистер Блинт очнулся от мыслей, развернулся к говорящей, подумал и нащупав медицинскую маску в кармане и  натянув её на пол лица, произнёс:
- Да, я жду когда загорится светофор.
Повисла неловкая пауза, которая передавала недоумение и непонимание происходящего собеседницы, которая наконец переспросила:
- Что загорится?
- Когда светофор загорится зелёным цветом, раздастся  сигнал что я могу идти.
Во время свой фразы он по привычке сложил свою белую палку, с помощью которой он ходил, и одел кожаные перчатки.  В это время на другой стороне дороги громко зазвенел колокольчик, который весел над дверью бакалейной лавки и оповещал хозяина о новом посетителе, и мистер Блинт, ошибочно приняв этот звон за сигнал светофора, одним движением руки раскрыв свою палку уверенно пошел в сторону дороги.

Мистер Блинт практически сразу понял свою ошибку, но находясь в это время уже на дороге, он быстрым шагом продолжил пересекать дорогу, стараясь как можно скорее попасть на противоположную сторону и чувствуя, что от огромного количества шума он уже не способен воспринимать ни звуки, ни происходящее вокруг. У всего есть подводные камни и непредвиденные обстоятельства, Мистер Блинт споткнулся о выбоину в дороге, она находилась у самого тротуара и была столь явно видна, что прохожие и не предполагали что кто-то может её не заметить.
 
Мистер Блинт упал на одно колено, паралельно успев удариться о фонарный столб, и в тот же момент, когда он ударился о столб он почувствовал сильный толчок в ногу, лежащую на земле и  всё ещё находившуюся на дороге. Вслед за толчком он почувствовал слабую боль и услышал грохот колес, которые на большой скорости ударили мистера Блинта по ноге, ударившись о ногу мистера Блинта они поменяли своё направление и траекторию, резко развернув карету, откуда тут же донеслись испуганные крики.

Отовсюду начал собираться народ, все кричали наперебой, старались дать советы, которые порой были не только бесполезными, но и просто глупыми, и все же люди старались внести хоть небольшую, пускай бесполезную лепту в общий котел сострадания. Из кареты выскочили перепуганные люди и побежали к пострадавшему, они старались подраться сквозь плотную толпу зевак, которые неизбежно появляются в любых ситуациях, где можно хоть на что-то посмотреть и хоть что-то обсудить, и пускай в данном происшествии не было ничего особенного, людей постоянно становилось все больше.

Мистер Блинт лежал опрокинутый на дорогу, оглушенный нежданным ударом и огромным количеством звуков, он даже не предпринимл попыток встать и продолжить путь.

Мистера Блинта безостановочно тормошили, стараясь проверить жив ли он, трогали больную ногу (ох уж это любопытство), спрашивали имя и адрес, вобщем, люди старались быть полезными как только могли,  он же лёжа ничком на дороге покорно отвечал на все вопросы, чувствуя что безмерно устал за этот день.

2 страница19 февраля 2022, 11:14