глава 16: Дом Миссури
Дом Миссури оказался очень большим. Он занимал приличную часть квартала, и явно выделялся на фоне остальных. Дома по соседству не отличались особо крупными размерами, и все как один имели маленькие крылечки, которые едва прикрывались потрёпанными крышами.
Дом Миссури же выглядел так, как будто его построили буквально недавно, и ухаживали за ним чуть ли не каждый сезон. Все дерево было отлакировано, а крыльцо прибрано и блестело от чистоты.
Кицунэ подошла к огромной деревянной двери, и остановившись возле нее, сказала:
-Добро пожаловать в дом!
Не уточнив чей же был этот дом, она резко повернула за ручку, и дверь отворилась.
Лисицу тут же пронзил яркий жёлтый свет, и на секунду ей показалось, что она как будто ослепла, но хорошо, что это продлилось недолго. Ее глаза быстро привыкли, и она увидела отчего исходил этот яркий свет.
В гостиной висела огромная люстра, на которой казалось, располагалось сотня свечей. Было не совсем понятно, зачем их столько нужно, но осмотрев комнату вокруг, лисица сразу же догадалась. В комнате было очень много просторного места, и насколько же в ней было мало каких либо вещей. Не сказать, что в норке было много разнообразия, но попав в мир людей, лисице почему-то казалось, что здесь будет все совсем по-другому.
-Вещи можешь положить сюда. -Кицунэ указала на небольшую тумбочку стоящую возле окна и отошла, чтобы не мешать лисице расположится.
Лисица неуверенно подошла к тумбочке и начала раскладывать вещи. Она еще не знала, как это полагается делать, и сложила вещи просто друг на друга, никак их не распределяя.
В это время Миссури уже во всю копошилась на кухне. К удивлению, там тоже было мало вещей. Несколько тумб и всего один маленький круглый столик. Похоже кухней кицунэ особо никогда не пользуются. Да и зачем? Они же давно уже живут не как люди, и их приемы пищи никак не связаны с едой и посиделками.
Миссури как раз копалась в одной из этих больших кухонных тумб, и что-то перекладывала.
-Что это? Интересуясь, спросила лисица, взяв в руку хрустальную ёмкость.
-Потом узнаешь, -не отвлекаясь от дела, буркнула про себя Миссури. И тут же выхватила из рук лисицы стеклянную бутылку.
Но лисица не отчаялась и продолжила стоять над душой подруги, чтобы лучше разглядеть, чем та занимается. Миссури ещё немного погримела на кухне и лопнув от терпения, послала юную лисицу осмотреть дом, чтобы та не мешала ей прибираться. Лисица вольно послушалась, и опять вернулась в гостиную. В ней было по-прежнему мало вещей для изучения: всего пару картин и одна старая ваза. Но лисице этого сполна хватило, чтобы занять себя на несколько минут.
Пристально изучив гостиную, она заметила старую деревянную лестницу, которая ввела куда-то вверх. И решила ради любопытства пройтись по ней. Она громко заскрипела, и по началу лисица очень испугалась, но потом поняла, что скрипят старые доски, и боятся нечего. Лестница вела на второй этаж, и там также не было ничего интересного. Всего пару комнат и одна маленькая прихожая, что-то вроде узкого коридора.
Одна комната была заперта и лисица не решилась исследовать остальные. Ей не хотелось получить выборов от Миссури, поэтому она спустилась обратно вниз. К своему удивлению, когда она пристальней осмотрела гостиную , она заметила старый маленький камин, который весь покрылся золой. Ее было довольно много, но видно из-за частого пользования кицунэ решила не убирать ее, пока не будет совсем критично.
Грохот на кухне прекратился, и лисица решила навестить Миссури, чтобы обо всем ее расспросить.
Миссури выглядела немного потрёпанной из-за активной уборки, но на ее лице была полная удовлетворённость от завершенного дела. Она немного причесала свои темные волосы, и обратила внимание на стоящую на пороге лисицу
-Что такое? -Ее голос был спокойным и тихим.
-Я осмотрела гостиную.
-Что ж.. чудесно! Она отвлеклась на свое отражение на стекле, и продолжила распутывать волосы. -Раз ты и я свободны, то можем сходить в кое-какое место.
-Что за место?
-Таверна оружия. -Ее красные глаза блеснули на стекле.