🔞Верхом на их бедрах🔞
°Персонажи: Ризотто Неро, Цезарь Цеппели (Отдельно, конечно.)
°Предупреждения (В общем):
Fem!Reader
Всем персонажам уже есть 18
°Предупреждения (Ризотто): трение, кусание, шлепание.
°Предупреждения (Цезарь): трение, дразнение, кусание губ, игра с сосками.
______________________________________
•Ризотто Неро:
Для Ризотто не было секретом, что ты любишь его бедра, но... это вывело его на совершенно другой уровень. Ты была очень пьяна, когда про себя сказала, что убьешь человека, чтобы получить возможность тереться о его бедра, пока не кончишь снова и снова. Слава богу, вы были там единственными людьми, потому что шок на его лице был таким, что он никогда бы не пережил, если бы люди увидели это. Он заговорил об этом несколько дней спустя, когда ты была трезвая и не с похмелья.
Ты покраснела, запинаясь, извиняясь или что-то в этом роде.
— Я хочу попробовать, — только и сказал он. Вы даже не могли сказать «что», прежде чем он сел в свое рабочее кресло. "Иди сюда."
Боже, тебе потребовалось все, чтобы не разбежаться и не прыгнуть ему на бедро. Вы не могли отрицать, что не мечтали об этом моменте, вы просто надеялись, что будете немного учтивее и сексуальнее. Несмотря ни на что, ты подошла и встала перед ним, ожидая следующего приказа.
"Чего ты ждешь?" Он указывает на свои колени. "Сидеть."
— Ты не хочешь, чтобы я снял одежду?
"Нет." Ой. О, нет. Взгляд его глаз сказал вам все. Вы нагрелись.
Он раздвигает ноги, выпячивая одну, чтобы побудить вас сесть на нее. Вы делаете это, положив руки ему на грудь. Ризотто кладет лицо на свою руку, в то время как другой располагается на вас. Невозможно было скрыть румянец на лице. Он массирует круги на твоей мягкой фигуре большим пальцем.
"Чего ты ждешь? Разве это не то, чего ты хотела?». Ваше лицо становится слишком горячим для вашего же блага. Его глаза блуждают по твоему телу, прежде чем он скользит рукой под твою рубашку и под лифчик, направляясь прямо к твоему соску. Он перекатывает его пальцами, заставляя тебя стонать.
— Мне нужно показать тебе, как это делается, cara*? Твой сосок сжимается очень сильно, за что Ризотто получает громкое нытье от вас.
— Не-е-ет! Он дергает свое бедро в тебя и поднимает бровь.
"Двигайся." Ты наклоняешься к нему, обвивая руками его шею, затем начинаешь двигаться. Его руки переместились к твоим бедрам, диктуя темп. Боже, если бы ты только снял свою одежду. Разногласий было недостаточно, но вы знали, как только он принял решение, вы никак не могли изменить его мнение. Вам пришлось бы застрять с этим едва достаточным чувством между ног, пока ему не надоест или вы не кончите.
Он помог тебе, сжимая тебя между руками и бедром, изгибаясь, чтобы дать тебе что-то, но, боже мой, это помогло. Ризотто наклоняется, чтобы атаковать твою шею губами, оставляя на ней легкие следы от укусов. Стоны вырываются свободно, когда вы ускоряете темп бедер. Ты прижимаешься к его шее, пытаясь отплатить тем же, но не можешь сосредоточиться на обоих одновременно, и он шлепает тебя по заднице, прежде чем заставить тебя сильнее прижаться к нему.
Чувство удовольствия начало накапливаться в вашем животе. Он снова согнул бедро, наслаждаясь легким вздохом, который ты испустила. Ты откинулась назад, пытаясь получить больше места для движения. Дополнительный рычаг приблизил вас к краю быстрее, чем вы ожидали. Ты сладко застонала, откинув голову назад. Ощущение его твердых мышц под вашим бедром было намного лучше, чем вы могли себе представить.
Один особенно грубый толчок в его сторону отправил тебя в оргазм, ощущение шва твоих брюк было слишком сильным. Ты обмякаешь, пытаясь отдышаться. Ризотто гладит твою спину, нежно спуская тебя с небес на землю.
«В следующий раз одежда слетает». Вы хихикаете. Он громко смеется тебе в ухо.
«В следующий раз, а? Мне придется использовать что-то другое, кроме бедра, чтобы отделать тебя. Ты откидываешься назад, сбитая с толку. Он просто снова смеется и целует тебя в щеку, позволяя тебе оставаться у него на коленях до конца дня.
•Цезарь Цеппели:
Тебе нравилось сидеть на коленях у Цезаря. Неважно, где вы двое были, на публике или наедине. Ты тратила каждую минуту на то, чтобы сидеть на его толстых, мускулистых бедрах, поэтому, когда он подкупил идею использовать свои ноги для других целей, ты, мягко говоря, обрадовалась. Итак, вы были там. Красиво села на него, обхватив руками его шею, целуя дорожку по его шее. Он усмехнулся, прильнув к твоим губам.
— Кому-то сегодня хорошо, — размышлял он, хватая тебя за бедра и прижимая их к своему бедру. Ты усмехнулась, лизнув полоску на его шее, заработав стон. — Ты играешь в опасную игру, dolcezza**. Не надейтесь, что это сойдет с рук».
Ты лукаво ухмыляешься и толкаешь его обратно в подушки своей кровати, затем прижимаешься к его бедру. Он поднимает бровь, как бы говоря: «Во что ты играешь?» Вы двое посмеиваетесь и обмениваетесь знойными взглядами. Медленно ты забираешься под его рубашку, сжимая мягкие плюшевые мышцы его груди. Он стонет, когда ваши большие пальцы нежно скользят по его соскам, синхронизируя каждое движение с трением ваших бедер.
Одним быстрым движением он меняет вашу позу, быстро снимая с вас штаны и рубашку. Ты вопросительно смотришь на него. — Они мешали! Он говорит. Ты закатываешь глаза, и он тянет тебя обратно к себе на колени. Ты смотришь на него еще раз. — Тебе было весело, почему бы тебе не продолжить?
Еще одна улыбка расползается по твоему лицу. Ты садишься обратно на его бедро и снова начинаешь двигаться. Без одежды его твердые мышцы чувствуются еще лучше. Он подносит руку к твоей груди, дразня ее, прежде чем сесть, чтобы поцеловать тебя. Его губы обволакивают твои, притягивая к себе в его прикосновения, зубы задевают твою нижнюю губу. Цезарь хватает тебя за бедра и прижимает к себе, контролируя твои движения.
Ты задыхаешься и стонешь всякий раз, когда выпадает шанс, его поцелуй занимает большую часть твоего дыхания. Он напрягает свои мускулы, давая вам что-то более сложное для оргазма. Его руки блуждают по твоему телу, пощипывая здесь и шлепая там, пока ты приближаешься к освобождению. Его губы движутся к твоей шее, мягко целуя тебя, прежде чем обхватить губами твою мягкую кожу, всасывая в тебя глубокую красную отметину.
Движения ваших бедер становятся быстрее, чем ближе вы подходите, одним последним толчком в сочетании с заботами Цезаря вы кончили. Тяжело. Твоя голова откинулась назад с криком и стоном.
Цезарь прижал тебя к себе, нежно целуя и успокаивающе поглаживая спину. Он лег на спину, потянув тебя за собой.
«Расслабься, cara*. Тебе понадобится твоя сила, — шепчет он тебе на ухо. Ты устало смотришь на него, растерянно. — Думала, я позволю тебе бросить меня вот так? Он указывает на твердость, которую ты чувствуешь на своей ноге. Ты закатываешь глаза и прижимаешься к нему, наслаждаясь блаженством ощущения его близости к тебе.
______________________________________
*Cara - Дорогой / дорогая.
**Dolcezza - Сладость, сладкая.
______________________________________
1098 слов
Ссылка на оригинал: https://archiveofourown.org/works/26572696/chapters/65504662