Глава 15 - Шили Чжанкон
Линь Жуху посмотрел на список упражнений, который ему дал Сюй Цзымо, с каждой прочитанной строчкой огонь в его глазах становился все ярче и ярче.
Он понимал, что этот метод культивации как раз подходит для него.
Раньше он не интересовался совершенствованием, так что все вопросы о его культивации полностью взял на себя его дед. Но теперь, когда он держит в руках этот свиток, что вручил ему Цзымо, в сердце Жуху загорелся огонек нетерпения.
............
Практика "Могущества духа" заключается в том, что человек, совершенствующийся в этой технике, должен омываться кровью монстров, известных своей силой. Чем сильнее монстр – тем сильнее его кровь, и тем больше своей энергии она может отдать культиватору, чем больше чудовищ он убил – тем сильнее становится его духовная энергия.
............
Ближе к полудню во двор к Сюй Цзымо пришел мужчина, облаченный во все черное.
- Этот подчиненный, Хэй Шисан, по приказу заместителя главы Ордена, должен отправиться в Город Небесного Меча вместе с юным господином, - объяснил Цзымо один из его слуг.
Этот Хэй Шисан был одет в простое черное ханьфу, его тело было крепким и сильным, что можно было заметить даже через слои одежды. На лице у него был довольно выразительный шрам, проходящий от подбородка до щеки. По форме шрама Цзымо мог сказать, что его оставил чей-то острый меч и воин, оставивший его, этим ударом собирался снести Шисану голову, но тот вовремя уклонился. Его голова была гладко выбрита, и лысина немного отсвечивала на солнце.
"Хэй Шисан, он должно быть отец Хэй Вэя," - подумал Сюй Цзымо.
Он повернулся к Линь Жуху и сказал:
- Жуху, отправляйся сейчас в зал миссий и дай задание. Что касается содержания, просто напиши, что нужно собрать трех человек сопровождать меня в Город Небесного Меча. Награда за миссию – десять духовных кристаллов на человека, база совершенствования сопровождающих должна быть на уровне Царства Загущения и выше. Мы отправляемся через три часа.
- Хорошо, - Линь Жуху кивнул и поспешно ушел по поручению, доверенное ему Цзымо.
............
Цзымо посмотрел на Хэй Шисана, твердо стоящего перед собой, и с интересом спросил:
- Какова твоя база совершенствования?
- Ваш подчинённый находится в Царстве Пустоты, - ответил Хэй Шисан. Его голос был твердым и уверенным, говорил он только то, что нужно было, без каких-либо ненужных деталей и фамильярностей. По самой манере его речи можно было понять, что Шисан был истинным воином, не заинтересованным ни в чем ином, кроме битв и боли. Именно то, что нужно было Цзымо.
Юноша удовлетворенно хмыкнул и коснулся своего подбородка.
- Если все пройдет гладко, и ничего неожиданного не произойдет, то миссия будет легкой. Самый сильный человек в семье Чанг находится в Царстве Истины, думаю, для тебя это не составит особых проблем, - сказал Цзымо, на что Хэй Шисан лишь кивнул и поклонился.
...
Час спустя Линь Жуху вернулся из зала миссий, за ним шло еще три человека.
Двое мужчин, один на вид еще совсем юноша, может, старше самого Цзымо на пару лет, и одна девушка. Молодые девушка и юноша находись в Царстве Загущения, а мужчина постарше - в Царстве Истины.
- Младший брат Цзымо, - все трое одновременно поклонились, а затем представились по очереди.
Юношу и девушку звали Тан Хуайюань и Сяо Ю, а мужчину – Фэн Бую.
- Я буду ответственен за вас, - сказал Сюй Цзымо с улыбкой, на что те только помахали руками, сказав, что не смеют.
............
Затем они отправилась в Павильон Королевских Зверей Цзумэнь и взяли несколько монстров первого уровня – летающих пустынных лошадей. Это были удивительные существа – выглядели они как обычные ездовые лошади, за исключением нескольких деталей. Первое – у каждой на спине, возле основания шеи, были крылья. Крылья эти в основном были того же цвета, что и сама лошадь, но прилегали к телу настолько плотно, что в сложенном состоянии их можно было увидеть только вблизи. Второе – окрас. В большинстве летающие пустынные лошади были двух цветов – черные или белые, но черта, присущая только этому виду это нежный перламутровый отлив. Даже ночью можно увидеть, как красиво переливается их шерсть, а на солнце она переливается всеми цветами радуги.
Очень много лошадей было убито из-за их прекрасной шерсти, их шкуры ценятся дороже, чем известные цыплята "Яодао". Именно по этому, летающих пустынных лошадей осталось очень мало. Существа эти были норовливыми и прихотливыми, но если обращаться с ними ласково – они становились верными товарищами воинов.
Окончив сборы и приготовления, группа отправились в Город Небесного Меча.
Среди всех собравшихся, только Хэй Шисан достиг Царства Пустоты, так что, в отличие от других, что ехали на лошадях, он свободно парил над ними.
............
Когда группа покинула стены Ордена, Сюй Цзымо вдруг прикрыл глаза, словно о чем-то вспоминая, а затем посмотрел на небо.
Высоко над ними пролетела Шестая старейшина, держа под руку молодую девушку, которая будто почувствовав его пронзительный взгляд, посмотрела на него в ответ.
- Вот и началось, - тихо сказал Сюй Цзымо и ухмыльнулся, - Бай Лисяо, добро пожаловать в Великий Орден Чжэньву! – на лице юноши появился ехидный оскал.
............
После нескольких часов езды они набрели на небольшую деревушку. Ночи уже были холодными, да и в лесу вокруг водилось много опасных животных, поэтому все согласились провести ночь здесь.
- "Деревня сотен пустынь", – произнес Сюй Цзымо с улыбкой, глядя на название, выведенное на глиняной табличке черными иероглифами. – Очень интересно.
Глава деревни, встретивший их, был мужчиной средних лет. Одет он был в черный жилет из шкур и темные брюки из какой-то грубой ткани.
- Я - глава этой маленькой деревни. Можете называть меня Ван Тао, - представился он с улыбкой.
Он повел Сюй Цзымо и его группу к своему дому. На главной улице, по которой шли странники, собрались зеваки, с любопытством разглядывая гостей.
............
Отказавшись от ужина, который Ван Тао приготовил, все разошлись по своим комнатам.
- Какое-то странное ощущение у меня от этой деревни, - сказал Фэн Бую, нахмурившись.
- О чем ты? – полюбопытствовал Линь Жуху.
- Да, я тоже это чувствую. Что-то здесь не так, но не могу сказать почему, - сказала Сяо Ю, единственная девушка в команде.
- Вы просто слишком много думаете. Мы все устали с пути, ложитесь спать пораньше, - усмехнулся Сюй Цзымо и направился к выходу.
- Брат Цзымо, ты куда? – спросил Жуху.
- Я выйду, осмотрюсь. - Сюй Цзымо повернул голову и сказал Хэй Шисану, стоящему рядом с ним:
- Шисан, не следуй за мной, я буду в безопасности.
............
Выйдя из дома, Сюй Цзымо направился к западной части деревни.
Цзымо неспешно шел по мощеной дороге, разбитой в некоторых местах, легкий ветерок обдувал его лицо, путаясь и играясь с его черными волосами. На небольших скромных домиках, стоящих по обе стороны улицы, горели небольшие красные фонарики.
Юноша пошел дальше, почти что в самый конец деревни, где, среди зарослей бамбука, стояла небольшая лавка.
На пошарпанной деревянной дощечке, покрытой выцветшей от времени желтой краской, было написано название лавки:
"Магазин кузнеца Шили"
Было уже поздно, но маленькие фонарики внутри все еще светились, успокаивая своим мягким желтым светом.
Внутри все еще находился один человек – хозяин лавки.
Это был мужчина в темно-синем одеянии. Сам он был довольно худым, но его руки умело делали свою работу.
В левой руке он держал незаконченный длинный меч, а в другой – большой увесистый молот.
Каждый раз, когда мужчина ударял кувалдой по лезвию будущего меча, слышался громкий характерный звон.
Мужчина продолжал ковать, казалось, без устали, и по количеству и качеству оружия, продающегося в лавке, можно с уверенностью сказать, что этот коваль работает, не останавливаясь, днями напролет, чтобы достичь такого результата.
Сюй Цзымо сидел на каменном выступе перед мастерской и с интересом наблюдал за мастером железа, стоящего к нему спиной.
Мужчина работал не спеша, остановившись, он положил то, что в скором времени станет первоклассным мечем, обратно в горящую печь и ждал, пока металл снова нагреется.
Некоторое время спустя он вытащил раскаленный меч, и опустил его в бочку с водой, стоящую рядом с наковальней.
Как только расплавленный металл окунули в жидкость, по всему помещению разнеслось громкое шипение, и над водой поднялся пар.
............
- Хочешь научиться? – внезапно спросил мужчина и повернул голову к Сюй Цзымо.
- Ты не сможешь меня научить, - улыбнулся Цзымо и покачал головой.
Мужчина не стал спорить, вынул железный меч из бочки с водой и направился в дом, стоящий позади лавки.
- Даже если ты Повелитель Меча, ты не сможешь этого сделать, - внезапно прозвучал голос Сюй Цзымо.
Мужчина резко остановился, и медленно повернулся лицом к юноше. Обстановка вмиг накалилась, в воздухе витало ощутимое телом напряжение. Казалось, вокруг мужчины сейчас витало бесчисленное количество длинных и острых мечей, готовых в любой момент обрушиться на Цзымо, будто его аура – это одно сплошное и острое лезвие.
- Мне очень интересно, почему великий мечник Шили Чжанкон живет как отшельник в такой маленькой деревушке и работает обычным кузнецом? - Цзымо, казалось, не замечал того, как нахмурился мужчина, стоящий перед ним.
- Это не имеет никакого отношения к тебе, - тихо сказал Чжанкон.
- Ну, думаю, я могу помочь тебе, - сказал Сюй Цзымо и посмотрел на кузнеца.
Он знал, что Шили Чжанкон сбит столку. Он открыл пять меридианов, достиг Царства Поклонения и получил титул "Владыка меча".
Следующим его шагом было уйти с дороги, выбранную им для познания боевых искусств, и развиваться дальше, но он застрял на этом шаге, не зная, что должен делать.
Он сомневался в своем будущем. Как культиватор, практикующий искусство боя на мечах, он не знал какой путь выбрать, и какой будет лучше для него.