Глава 7 (финал)
Очередное затишье. На советских позициях тихо. Немцы не наступают.
-Вот же чёрт. Дэна ещё потеряли. Нас 3-е осталось! Нет, это конец. Мы отсюда не выйдем. Мы больше никогда не попадём обратно!
-Жаль Дэна. Надеюсь, что мы вернёмся.
-Да не. Димон, вот скажи, ты в это веришь?
-Да. Я стараюсь в это верить. Я уверен, мы вернёмся.
-Бойцы, слушайте, вы уничтожили артиллерию, из-за этого я попросил, чтобы вас наградили. Из штаба пришла телеграмма, так вот, они согласны выдать вам награды, поэтому давайте в машину и поехали.
Солдаты сели в машины. Они поехали в штаб. По брибытию туда сержанту, Косте и Диме выдали медаль "за боевые заслуги". После этого их повезли обратно на передовую.
В немецком штабе:
-General, ich habe gute Nachrichten für Sie! Wir haben einen Russen erwischt. Der Russe, den Sie brauchen! (Господин генерал, у меня для вас радостная новость! Мы поймали русского. Нужного вам русского!)
-Zeig mir. Wo ist er? Bringt ihn hierher! (Покажи. Где он? Приведите его сюда!)
-Hier ist er, General. Befördern Sie mich zurück? (Вот он, господин генерал. А Вы же меня повысите обратно?)
В комнату зашёл избитый Денис. У него было сильно окровавлено лицо. Он хромал и харкал кровью. Было понятно, что его перед допросом избевали.
-Träumen Sie nicht einmal von einer Beförderung. Oh toll, toll, gut. Jetzt erfahren wir etwas über den neuen russischen Soldaten! Das ist großartig! (Даже не мечтай о повышение. О, замечательно, прекрасно, неплохо. Теперь мы узнаем об новых русских солдатах! Это замечательно!)
-Ich schlage vor, mit dem Verhör zu beginnen, was sagen Sie, Herr General?
(Предлагаю начать допрос, что скажите, господин генерал?)
-Das ist eine wunderbare Idee. Ich bin nur dafür. (Это замечательная идея. Я только за.) Русский, ти кто?
-О, так ты, немец, по русски балакаешь. Знаешь кто я? Я конь в пальто.
-Хохохо, ти сейчас не в такъём положение, чтёбы прерикаться.
-Мне всё равно. Х*й что я вам скажу! Хоть убейте! Хотя, наверное я сам себя убъю.
-Вот именнё. Ти сейчас довёдишь няс до того, что мы тебя убъём.
Денис начал двигать завязанными руками. Он как-будто что-то искал в карманах своих штанов. После этого он сказал:
-Если померать мне, тогда и вам.
После этих слов Денис повернул тело и оказалось, что в звязанных руках он держал гранату.
-Granate! (Граната!) - закричал какой-то немец в комнате.
Бывж (звук взрыва)
От взрыва из здания повылетали стёкла. В эту же минуту целый взвод солдат зашёл в штаб. Там они увидели мёртвого генерала, подполковника, Дениса и многих солдат. Раненных не было.
На советских позициях:
Прошёл день. Немцы начали очередное наступление.
-Готовьтесь. Опять немцы идут.
-Товарищ сержант, мы всегда готовы!
-Вот же блин. Х**и они так рано нападают? Сейчас только 3 часа ночи!
-Кто их знает, а, Димон. Кажется не спится. Ну ничего, мы кому-нибудь выдадим сон свинцом.
-Парни, что у вас по патронам?
-2 магазина.
-Тоже самое.
-Бл*, у меня уже кончились, вот последний стоит.
-Вам дать патроны?
-Да ладно, оставь себе.
-Хорошо.
Немцы подошли ближе. Началась перестрелка. Было темно и поэтому без трассеров (патроны, которые поджигаются в воздухе для освещения) не обойтись. Но трассеры кончились. Поэтому приходилось стрелять на угад.
Враги опять подошли очень близко. Советские войска вышли из окопов и пошли в штыковую.
-Чёрт, я штык потерял!
-Товарищ сержант, но как же вы будете сражаться?
-С автоматом!
-Димон, подожди!
-Ааааааа, вот тебе, получай с**а, подовись штыком!
Ту (звук выстрела)
-Ээээ, аааа, вот же б***ь.
После этих слов Дима упал на землю мёртвый.
-Диииииимоооооон! Неееееет, Димааааа!
-"Весельчак", справа!
-Спасибо! На с**а!
Ту ту ту (звуки выстрелов)
-АААААА, чёрт, меня ранили!
-Товарищ сержант!
Ту (звук выстрела)
-Ай, чёрт, плечо!
Не смотря на ранение Костя всё равно продолжал бежать к сержанту. В итоге он добежал и затащил его в окоп.
Бой закончился. Немцы опять отступили. Сержант и "Весельчак" сидели раненные в окопе. К ним подошёл майор.
-Парни, вы как?
-Нормально.
-Давайте может в госпиталь?
-А можно?
-Да, конечно, вы же раненные!
-А куда?
-Вон по той дороге, километров 5. Дойдёте?
-Я его могу дотащить. Сам думаю дойду.
-Только осторожнее. Там по утрам туман густой, не заблудитесь.
-Конечно. Если идти только по дороге, то не заблудимся. Ладно, мы пошли.
-Спасибо вам. Спасибо, что помогли. Лишние солдаты никогда не лишние. Ну что, до свидания.
-До свидания.
Костя потащил сержанта в госпиталь. Туман был сильный. Молоко как говорят.
-Эх, ну что, спою может. Только что спеть? О, знаю. Мы же в тумане идём.
Было хорошо, было так легко,
Но на шею бросили аркан,
Солнечный огонь атмосферы бронь
Пробивал, но не пробил туман.
И мёртвый месяц еле освещает путь,
И звёзды давят нам на грудь, не продохнуть,
И воздух ядовит, как ртуть.
Нельзя свернуть, нельзя шагнуть,
И не пройти нам этот путь через туман.
А куда шагнуть, Бог покажет путь,
Бог для нас всегда бесплотный вождь,
Нас бросает в дрожь, вдруг начался дождь,
Нас добьёт конкретный сильный дождь.
И месяц провоцирует нас на обман,
И испарение земли бьёт, как дурман,
И каждый пень нам как капкан,
И хлещет кровь из наших ран,
И не пройти нам этот путь через туман.
Всё пошло на сдвиг, наша жизнь, как миг
Коротка, как юбка у путан.
Нам всё нипочём, через левое плечо
Плюнем и пойдём через туман.
Пусть мёртвый месяц еле освещает путь,
Пусть звёзды давят нам на грудь, не продохнуть,
Пусть воздух ядовит, как ртуть.
И пусть не видно, где свернуть,
Но мы пройдем опасный путь через туман.
Пусть месяц провоцирует нас на обман,
Пусть испарение земли бьёт, как дурман,
Пусть каждый пень нам как капкан,
Пусть хлещет кровь из наших ран,
Но мы пройдём с тобою путь через туман.
Но мы пройдём с тобою путь через туман.
Но мы пройдём опасный путь через туман.
-Прикольная, п... Пес... Ня.
-Товарищ сержант, держитесь!
-Яааа держусь. Ййййййа...
-Товарищ сержант! Вот чёрт. Ааа, что со мной. В глазах темнеет...