6 страница24 июля 2022, 09:32

Глава 5

Партизаны отступали. Они уходили от немцев. Ведь их было слишком много.
Уходя, партизаны вместе с бойцами из будущего наткнулись на позиции своих. Они были рады этой встрече.
-Оо, смотрите, это же наши!
-Ага. Наши.
-Классно. Мы пришли к нашим.
Бойцы вместе с партизанами зашли на позиции. Их отправили в штаб к командиру.
-Приветствую, товарищи партизаны.
-Ну здравствуй, товарищ военный. Мы у тебя воевать будем, ты не против?
-А что тут быть против? Конечно я рад вашему пополнения, лишние солдаты никогда не лишние.
-Извените, а как вас зовут?
-Майор Сливин Александр.
-Сливин Александр?
-Да, а что?
-Да так, просто слышал о вас.
-Ну ладно, идите на свои позиции, говорят немцы попрут скоро.
-ТАК ТОЧНО! - ответили партизаны вместе с современными бойцами.
-Дэн, представляешь, это мой дед.
-Серьёзно!?
-Да, Сливин Александр Иванович.
-Да ну!
-У меня отец Сливин Пётр Александрович.
-Вот это совпадение!
-Ага...
В немецком штабе:
-General, ich bin angekommen. Hast du eine Aufgabe für mich? (Господин генерал, я прибыл. У вас было какое-то задание для меня?)
-Ja. (Да.)
-Ich höre Ihnen zu, Herr General! (Я слушаю вас, господин генерал!)
-Meint. Mir wurde gesagt, dass unverständliche russische Soldaten auf Ihrem Frontabschnitt gelandet sind. Sie haben moderne Waffen, die sie die ganze Zeit versuchen zu zerstören, damit unsere Soldaten sie nicht bekommen. Und sie laufen auch in neuer Ausrüstung herum. Ich brauche Ihre Soldaten, um mir dringend mindestens einen dieser Russen lebend zu liefern, zusammen mit Uniformen und Waffen. Hier stimmt etwas nicht. Und ich fühle es. Dies sind wahrscheinlich neue russische Einheiten von Spezialeinheiten. Also, Colonel, es liegt an Ihnen, das alles herauszufinden. Handeln Sie. (Значит. Мне передали, что на твоём участке фронта были земечены непонятные русские солдаты. У них современное оружие, которое они пытаются всё время уничтожить, чтобы наши солдаты его не достали. А также они ходят в какой-то новой экипировке. Мне нужно, чтобы твои солдаты срочно доставили хоть одного этого русского ко мне живым, вместе с формой и оружием. Здесь что-то не так. А это чувствую. Это наверное новые русские подразделения спецвойск. Так что, полковник, это твоя забота обо всём этом узнать. Действуй.)
-Ja, Herr General. Ich werde alle Ihre Bestellungen ausführen! (Да, господин генерал. Я выполню все ваши поручения!)
-Sieg Heil! (Зиг Халь немецкое приветствие)
-Sieg Heil!

6 страница24 июля 2022, 09:32