Untitled Part 2
После трудного разговора с леди Ланни, Юна де Лан вернулась в свои покои, пытаясь осмыслить свою новую реальность. В её голове роились мысли о том, как ей справиться с ролью злодейки и изменить свою судьбу.*
Юна стояла у окна своей роскошной спальни, смотря на обширные земли герцогства, которые раскинулись за пределами замковых стен. Солнце уже начало клониться к закату, окрашивая горизонт в тёплые оранжевые и розовые оттенки. В этом месте было что-то величественное и убаюкивающее, но Юна не могла избавиться от чувства тревоги.— Милая госпожа, — послышался голос служанки, — леди Ланни послала вам подарок. Пожалуйста, примите это.Юна обернулась и увидела служанку, держащую в руках изысканно упакованную коробку. Служанка осторожно положила её на стол и поклонилась, прежде чем выйти из комнаты.Юна подошла к столу, развернула упаковку и обнаружила внутри элегантное ожерелье из белого золота с крупным сапфиром в центре. Она взяла его в руки, и сияние драгоценности осветило её лицо.— Это... невероятно красивое, — прошептала она, изучая украшение. — Но почему мне это?Вдруг дверь приоткрылась, и в комнату вошёл молодой человек с золотистыми волосами и тёмными глазами. Его наряд был прост, но изыскан, и его осанка выдавала знание о высоком положении. Он остановился у двери и поклонился.— Госпожа Юна, — сказал он, — я лорд Рейн, помощник вашего отца. Леди Ланни просила меня передать вам свои наилучшие пожелания и выразить поддержку в этом трудном времени. Она надеется, что этот подарок поможет вам привыкнуть к вашему новому статусу.Юна кивнула, ощутив облегчение от присутствия человека, который мог предоставить ей более ясное представление о её новой жизни.— Благодарю вас, лорд Рейн. Это очень любезно с её стороны. Мне предстоит много сделать, чтобы адаптироваться к этим переменам.Лорд Рейн улыбнулся.— Я рад помочь. Леди Ланни также сообщила, что сегодня вечером у нас будет вечерний прием в честь вашего возвращения в общество. Это будет хорошая возможность для вас познакомиться с важными лицами нашего региона.Юна поморщилась. Вечерние приёмы всегда были непростыми испытаниями, особенно когда нужно было вступать в социальные интриги.— Спасибо за информацию, лорд Рейн. Я буду готова.После того как лорд Рейн вышел, Юна задумалась о предстоящем вечере. Она знала, что это событие будет первым тестом для её нового общественного облика и возможности изменить своё положение. Вечером Юна предстояло посетить приём в большом зале замка, который был украшен цветами, драгоценностями и золотыми тканями. Гостей было много — аристократы, дипломаты и важные особы, которые пришли, чтобы поприветствовать её.Юна вошла в зал в своём новом наряде, который был выбран для неё с особым вниманием. Одеяние было из бархата тёмно-синего цвета, с изысканным кружевом и драгоценными камнями, которые сверкали при каждом её движении. Ожерелье, полученное от леди Ланни, идеально дополняло её образ.Как только она вошла, все взгляды обратились к ней. Вежливые поклонения и приветствия окружили её со всех сторон. Юна постаралась сохранять уверенность и изящество, несмотря на волнение, которое бушевало внутри неё.— Госпожа Юна, — сказал один из придворных, молодой и энергичный человек в белом фраке, — как вы себя чувствуете после возвращения?Юна улыбнулась и ответила.— Благодарю вас, милорд. Я чувствую себя хорошо, хотя ещё привыкаю к новым обстоятельствам. Надеюсь, что смогу внести свой вклад в наше общество.