12 страница31 июля 2018, 10:04

11.

Высокопоставленные гости толпятся на подстриженной лужайке, где попивают винтажное розовое шампанское, закусывая канапе, и ожидая, когда их позовут в шатер капельдинер. Играет квартет. Я ставл. на коктейльную салфетку с классной монограммой мой любимый напиток, и решаю вернуться обратно в дом. Улыбаясь, пробегаю мимо людской стены, охраняющей лестницу. Оказавшись наверху, я не иду в свою спальню, в которой останавливалась прошлой ночью, и не собираюсь идти в комнату, где мы готовились к свадьбе. Вместо этого я иду в комнату, в которой остановилась Лана. Я толкаю дверь и, к моему удивлению, она открывается.

Я проскальзываю внутрь и прикрываю за собой дверь. Оглядываюсь, кровать застелена. На прикроватной тумбочке лежит что-то похожее на журнал. Я направляюсь к нему, открыв, узнаю почерк Ланы и быстро пролистываю страницы. Открыв страницу наугад, вижу вверху цитату, начинаю читать:

Мы строим наши храмы для завтра,

сильно, как мы умеем,

И мы стоим на вершине горы,

свободные от самих себя.

Лэнгстон Хьюз

Когда я возвращаюсь из церкви, Блейк уже проснулся. Должно быть, он услышал автомобиль на подъездной дорожке, и поэтому ожидал меня в гостиной. У него под глазами залегли синеватые тени, и мое сердце рвануло к нему. Он слабо улыбнулся, как будто он не знал, как реагировать на меня. Я подошла к нему и положила свою щеку на его грудь. Он принял душ и пах чистым и свежим. Он уткнулся носом в мои волосы.

- Я проснулся и увидел, что тебя нет, - сказал он, его голос не похож на обычный, более мягкий.

- Ты подумал, что я сбежала?

- Ты никогда не сможешь убежать от меня, Лана. Я найду тебя даже под землей, ты моя.

- Я ходила в церковь.

- Да, Брайан сказал мне. Я думал, ты не веришь в Бога.

Я смотрю на него снизу-вверх, в его словах слышится печаль.

- Если кратко, то там испытываешь невероятную грусть, но испытываешь и счастье. Для темноты там может быть свет. Я хотела присоединиться к доброте Бога, хотела попросить его о помощи.

- Ох, Лана. Ты и все верующие этого мира молитесь и молитесь, и все ваши миллиарды не отвеченных молитв, похожи на жалкое оплакивание. Твоего Бога не существует, - отвечает он очень грустно.

- Откуда ты знаешь?

- Потому что, тогда бы мир не был бы таким, как он есть. И даже если он действительно существует, он наверняка не Властелин мира.

Я смотрю в его лицо, которое уже стало менять свои очертания, будучи главой династии Баррингтонов.

- Почему ты так говоришь?

- Оглянись вокруг, Лана. Вся планета - земля, воздух и моря - отравлены абсолютной жадностью, ваша еда токсична, вы подчиняетесь социопатам, которые ведут войну с боевыми действиями без ущерба для себя совершенно безнаказанно, обещая мир, в то время как само человечество балансирует на грани вымирания. Как ты думаешь, кто управляет всем этим? Твой Бог любви и света, или мой?

Мои глаза внезапно отрываются от страницы, потому что я слышу чьи-то шаги. У меня все внутри холодеет, они идут сюда. Черт. Рывком я закрываю дневник и оглядываюсь вокруг. Шаги становятся все ближе. Я не могу спрятаться под кроватью, потому что боюсь испортить свое платье. Я бегу к платяному шкафу. Везде платья Ланы. Я шагаю в него и тяну за собой дверь, но до того, как она закрывается, в комнату входят Лана и Блейк. Я закрываю дверь очень, очень медленно, лишь на дюйм оставив открытой. Я молча молюсь, чтобы у них не было повода заглянуть в шкаф, при этом через маленькую щель я могу видеть, что происходит в комнате.

- Ну, что за сюрприз? - спрашивает Лана, в ее голосе звучат счастливые нотки. Счастье сюрреалистично после того, что я прочитала в ее дневнике, там она была расстроена и несчастна, очень несчастна.

- У меня есть для тебя платье.

- Платье? - повторяет она и выглядит удивленной.

- Mмннн.

- Какое платье?

- Я принесу, оно в шкафу, - говорит он и идет ко мне.

Дерьмо, черт побери, полное дерьмо. Я закрываю глаза, думая, что я им скажу, что по ошибке пришла сюда, а на самом деле искала туалет.

И вдруг он поворачивает и направляется к другому шкафу. Я глубоко выдыхаю. Мое сердце стучит, как сумасшедшее. Слава Богу я выбрала этот шкаф, не тот. Я вижу, он возвращается к Лане с зеленым пластиковым чехлом, который держит перед ней.

- Давай, посмотри.

- Окэй, - она расстегивает чехол и вскрикивает, увидев его содержимое. Ее глаза возвращаются к Блэйку. Одной рукой она прикрывает рот.

- Там было только одно в магазине, где ты его взял? - спрашивает она.

Он пару секунд молчит и осторожно вытаскивает платье. Оно белое с воротником стойкой, с тремя инкрустированными листьями, вырезанными на груди и боковым разрезом.

- Где ты его взял? - заторможено повторяет Лана.

- Я откопал одно из закромов и сказал Лауре, что я хочу точную копию. Такой же материал, такой же цвет, такой же вырез, точно такие же камни, и, если был пропущен хоть один стежок в оригинале, я хотел бы скопировать и его тоже. Им пришлось отправиться в Париж, чтобы подобрать материал.

Лана смеется, от удивления, но видно, что ей приятно.

- Боже! Сколько же оно стоило?

- Ты не захочешь знать.

- Я не могу поверить, что ты пошел на все эти мытарства.

- Ты написала в дневнике, что тебе оно очень понравилось. И мне было жалко, что я разорвал его. Ты была такой красивой в тот вечер.

- Ах, дорогой, как я тебя люблю, - говорит она, в ее голосе слышатся наворачивающиеся слезы, она начинает обмахивать лицо руками. - Ты собираешься испортить мой макияж.

Блейк кладет платье на кровать и притягивает ее к себе, они прекрасно смотрятся вместе.

- У меня тоже есть для тебя сюрприз, ты получить его сегодня, - говорит она.

- Да? Что это?

- Это сюрприз.

- Ты же знаешь, я не люблю сюрпризов, они заставляют меня нервничать.

- Это хороший сюрприз.

- Ты действительно хочешь увидеть меня страдающим в день моей свадьбы?

- Ладно, - смягчается она. - Я дам тебе одну подсказку, если ты не получишь его, то будешь страдать.

- Давай.

- Глубоко.

- Горло, - говорит он самодовольно.

Она бьет его в грудь, и он смеется.

- Ах, ты все испортил. Надеюсь, ты счастлив теперь, ты испортил сюрприз первой брачной ночи.

- Где ты научилась это делать?

- Билли и я посетили специальные занятия в Лондоне, - она многозначительно смотрит на него.

- Билли захотела научиться делать глубокий минет?

- Да, она сказала, что всегда хотела заниматься фелляцией.

Блейк смеется, и я поражена, каким молодым и полным жизни он вдруг становится.

- Эта девчонка неисправима. Что случилось с ее мускулистым парнем?

- Не знаю. Он сказал, что позвонит через месяц, но так и не появился. Оказалось, что это было всего лишь свидание на одну ночь.

- Ужасно. Он ей нравился, не так ли?

- Да, - задумчиво говорит Лана, - нравился.

- Она найдет кого-нибудь другого. Во всяком случае, в брачную ночь у меня есть сюрприз и для тебя.

- Какой?

- Я не буду рассказывать и портить сюрприз.

- Что? Ты заставил меня испортить мой.

Он лукаво смеется.

- Скажи хотя бы одно слово.

- Шоколад.

- Белый, молочный или темный.

- Темный.

- Но я не люблю темный.

- Ты не та, кто будешь его есть.

Заразительный смех вырывается из Ланы.

- Ах! Ты - хищник.

- Я ничего не могу поделать, когда чувствую запах легкой добычи.

- Легкой добычи! - вскрикивает Лана. - Я покажу тебе позже. Пойдем. Люди начнут думать, что мы что-то задумали.

- Пусть думают, что хотят. Побудь со мной еще минуту.

В ее голосе слышится смех.

- Окэй, но только минуту.

- Какие трусики на тебе надеты?

- Белые, как свежевыпавший снег, крошечные, кружевные, с лентами, скользящими вниз по моим бедрам. Они такие малюсенькие, что мне приходится наклонять голову, чтобы разглядеть их.

- Один лишь взгляд?

- Давай не будем добавлять слово «приклеился, как банный лист» в список прилагательных, правда?

- Как насчет того, если я сорву зубами только твои ленточки?

- Как насчет того, если я положу тебя на свои колени и отшлепаю?

Он запрокидывает голову и начинает так хохотать, у него из груди вырывается мужской, рокочущий громкий смех.

- Это будет день миссис Баррингтон.

Когда он останавливается, она берет его лицо в ладони и слегка целует в губы.

- Ах, Блейк. Ты сделал сегодняшний день таким особенным.

Он целует ее в ухо.

- Нет, это ты, кто делает сегодняшний день особенным. Сегодня, миссис Блейк Лоу Баррингтон, я готов даже смириться с техникой, которую вы освоили с Билли.

- Давай, давай смейся. Я кое-какие вещи изучила в Лондоне. Ты будешь страстно хотеть, чтобы я применила свою технику.

- Я уже сейчас страстно хочу, - он склоняет голову к ее шее, и заставляет ее постанывать.

- Перестань. Ты возбуждаешь меня.

- Как насчет по-быстрому перепихнуться, а? Я никогда не имел дело с замужней женщиной.

Лана делает шаг назад и хлопает его по руке.

- Уймись, а то мне придется рассказать мужу.

- И что ты ему скажешь, миссис Баррингтон?

- Я скажу, что встретила неотразимого мужчину, который пытался соблазнить меня обещаниями шоколада, но я не поддалась.

- Я хочу, чтобы все эти люди отправились домой и как можно скорее.

- Ну, нет, давай вернемся.

- Ладно, - нехотя соглашается он.

Они уже подходят к двери, когда Лана замечает свой дневник.

- Подожди, - говорит она, - я лучше уберу его под замок. Я не хочу, чтобы кто-нибудь случайно прочитал о тех вещах, которые с нами были.

- После медового месяца тебе понадобится новый, - дразнит он, пока она кладет его в ящик прикроватной тумбочки, запирает и опускает ключ в карман его брюк. Они закрывают за собой входную дверь, я тихо жду, пока их шаги становятся не слышными, потом выползаю из шкафа.

Вау, Вау, Вау!

Во-первых, я всегда думала, что Билли лесбиянка. Что она делала одной ночью с мускулистым мужчиной? Билли и Лана взяли уроки сексуальных техник? Глубокий минет. И причем тут шоколад? И что за странности пишет Лана в дневнике. Его Бога и ее Бог... что бы это все могло означать?

Жаль, что у меня нет шанса разузнать что-то большее. Я пытаюсь открыть ящик, но он однозначно заперт, двигаюсь к кровати и касаюсь белого платья. Материал мягкий и гладкий, я беру его в руки. Оно такое красиво. У меня никогда не было ничего, настолько красивого и, наверное, никогда не будет. Опять я испытываю какой-то резкий, стремительный виток зависти, похоже, что этот демон, никогда не будет долго почивать в забытьи и не умрет во мне.

Я открываю входную дверь, осматривая коридор, спускаюсь по маленькой лестнице, пересекаю длинный коридор, который выводит на огороды. Оттуда я стремглав несусь вдоль высокой кирпичной стены по направлению к шатру, вхожу через служебный вход, иду к нашему столику, меня сопровождает неодобрительный взгляд Индии Джейн, словно говорящий - почему вы еще не на своем месте.

- Где ты бродишь? - бубнит Жирная Мэри.

- Мне нужно было срочно отойти.

- Класс, - комментирует Билли, в этот момент громкость музыки понижается, и тамада объявляет:

- Дамы и господа, поприветствуем мистера и миссис Блейк Лоу Баррингтон.

Мы все встаем и громко хлопаем, приветствуя красивую пару. После их появления, остальное не очень заслуживает внимания, поскольку выносится нежнейшая баранина на шампурах превосходной обжарки с луком шалотом, все поглощены именно едой.

Шафер встает и начинает свою речь:

- Я попытаюсь быть кратким, - говорит он вальяжно, - поскольку я не хотел бы вторгаться в заветный отрезок времени, «Я согласен» и «Ты лучший».

Гости взрываются смехом. Похоже, что он знает свое дело. После комплиментов невесте и подружек невесты, он благодарит нас за то, что мы пришли на свадьбу и завершает свою речь словами:

- Я хотел бы предложить тост за Лану и Блейка! Чтобы до конца жизни их совместный путь был полон радости, удивительного смеха и любви.

Мы все дружно поднимаем бокалы.


12 страница31 июля 2018, 10:04