Глава 6
Глава 6. Долг крови должен быть оплачен кровью.
На улице постепенно темнело, а ветер дул так сильно, словно резал кожу.
Даже если всё ее тело болело и хотело разрушиться, Чу Цяо заставила себя встать. Она ходила по комнате взад вперед, осматривая свое окружение. Время от времени, она должна была останавливаться и тереть свои руки, чтобы избежать обморожения в этом старом помещении для дров.
Когда наступила полночь, можно было услышать громкий стук барабана. Внезапный растущий звук напугал ребенка, из-за чего она бдительно посмотрела туда, откуда пришел звук.
Маленькая голова медленно появилась и заглянула в высокое окно. Пара ярких и любопытных глаз незаметно осмотрела помещение и обнаружила сидящую на земле Чу Цяо. Радость сверкнула в его глазах, когда он поднес палец к губам, показывая, чтобы она молчала. Затем он быстро запрыгнул в сарай.
Не смотря на то, что его тело все еще несло холод с улицы, он быстро приблизился к ней. Он протянул руку и прижал Чу Цяо к своей груди. Он всхлипнул, но все так же старался успокоить ее, - «Цзин Юэ, ничего не бойся, пятый брат здесь.»
Мальчик был худым и выглядел очень молодо, возможно, на 8-9 лет. Простая серая одежда, в которой он был, висела мешком на нем. Из-за этого он казался еще более маленьким и худым. Хотя его тело было не таким большим, он был на полголовы выше Чу Цяо. Его лицо показывало необъяснимую жесткость. Он безостановочно гладил по спине Чу Цяо, крепко обнимая ее. Он продолжал повторять свои слова снова и снова: «Не бойся, пятый брат здесь.»
Она не знала почему, но ее глаза внезапно заслезились. Казалось, это была спонтанная реакция этого тела. Большие капли слез не переставая лились, смачивая одежду мальчика.
Яркий лунный свет просачивался сквозь маленькое окно, освещая двух маленьких детей. Было невероятно холодно. И единственное тепло было между этими двумя. В эту холодную ночь маленькое тело мальчика было словно твердая гора. Не смотря на то, что его тело слегка дрожало от страха, он крепко держал свою сестру, сильно сжимая свои руки.
«Юэ, ты ведь голодна?»
Мальчик выпустил ее из объятия и потянул свои грязный пальцы, чтобы нежно вытереть слезы Чу Цяо. Он широко улыбнулся и сказал: «Посмотри, что пятый брат принес тебе.»
Он достал маленький клочок ткани из-за спины и быстро развернул его. Приятный аромат сразу же защекотал ее нос. Он заметил, что Чу Цяо все еще стояла, сбивая его с толку.
«Садись.»
Тем, что он достал, была тяжелая керамическая сине-белая чашка. Можно было сказать, что она начала выцветать и имела несколько маленьких трещинок. Чашка была заполнена круглым зернистым рисом, сверху посыпанным зеленью. Много приправ или масла не было, но аромат был очень манящим. Мальчик протянул ей палочки для еды.
«Быстрее, ешь.»
Чу Цяо опустила голову, чтобы набить свой рот рисом. Он был очень соленным из-за ее слез, и у нее в горле словно застрял комок. Она жевала словно машина, когда тихо рыдала. Мальчик с нетерпением смотрел на нее, открывая свой рот вместе с ней, словно учил ее есть. Наблюдая, как она проглатывает пищу, он был невероятно счастлив.
Палочками она неожиданно что-то захватила в миски. Это был горячий кусок свинины. Кусочек размером с большой палец был немного обгоревшим, и состоял наполовину из чистого мяса и наполовину из жира. Но в этой темной холодной ночи, мясо было неожиданно соблазнительным.
Вдруг раздалось громкое урчание. Чу Цяо подняла глаза на мальчика и увидела, как тот потирает свой живот со смущенным выражением. «Я только что поел, я не голоден», - он сказал с притворным равнодушием.
Чу Цяо поспешно передала ему палочки для еды, - «Поешь.»
Мальчик замотал головой, - «Мы сегодня уже хорошо поели. Четыре молодых господина дали нам много еды. У нас были тушенный карп, кисло-сладкая свинина, свиная вырезка с соусом и белая утка. У нас было так много еды, что мне плохо. Так что сейчас я ничего не хочу.»
Чу Цяо упорно держала палочки перед ним, - «Мне не нравится жирное.»
На секунду он был слегка ошеломлен, когда посмотрел на нее. Поглядывая на жаренную свинину, он неосознанно сглотнул слюну. Ему потребовалось какое-то время, чтобы наконец взять палочки из рук Чу Цяо. Осторожно он открыл рот и откусил жир. После этого, он передал оставшееся мясо ей, улыбаясь. – «Юэ, теперь ты можешь есть.»
Она зашмыгала носом и быстро опустила голову, сдерживая слезы.
Через какое-то время она взяла себя в руки. Она глянула на мальчика и улыбнулась, когда взяла кусочек мяса и съела его. Она жевала его, ухмыляясь.
«Юэ, вкусно?»
Чу Цяо энергично закивала головой. – «Пятый брат, очень вкусно. Даже если он был пережарен, это самая лучшая вещь, которую я ела в своей жизни.»
«Дурочка», - Мальчик протянул руку и коснулся ее головы, выглядя немного грустным. – «Знаешь, что это слишком? Тебе рано так говорить. Не говори таких вещей в будущем. Мы еще маленькие, кто знает какие вкусности мы еще будем есть. Но будь уверена, в будущем пятый брат достанет для тебя все лакомства и красивые одежды. В этом мире, есть очень много вкусной еды, не только свинина. На выбор есть женьшень, морское ушко, суп из птичьего гнезда и плавник акулы. Всё, что пожелаешь. В то время никто не будет нас беспокоить. Юэ, ты веришь пятому брату?»
Чу Цяо кивнула, все еще стараясь проглотить рис. Не смотря на то, что на вкус он был горьким, он был очень теплым.
«Юэ, не бойся», - Мальчик снял пальто и накинул его на плечи Чу Цяо. Нежным, но твердым голосом он сказал ей: «Пятый брат защитит тебя. Я останусь с тобой. Не бойся.»
Лунный свет был безучастным. Свет и тени двигались сквозь щели в сарае. Под яркой луной два маленьких тела крепко обнимали друг друга. Они были такими маленькими, но вместе с тем они излучали тепло.
На расстоянии были блестящие огни. Играла музыка, опьяняла мелодичная дегустация вина, и запах мяса распространялся по воздуху. В городе Чжэн Хуан банкет, наконец-то, достиг своей кульминации. В ярких огнях никто не вспомнил о девочке, которая едва не погибла в охотничьих угодьях ранее днем. А холодный ветер развевал знамя Великой Ся.
На следующий день, когда Чу Цяо проснулась, мальчика уже не было. На земле было написано несколько красивых букв: “Пятый брат вернется сегодня ночью, под дровами есть парные булочки”.
Чу Цяо убрала бревно в углу и увидела сумку с двумя желтыми булочками внутри. Она держала их со спокойным умом, но у нее постепенно начали щипать глаза.
Прошло три дня, но никто не беспокоился о запертой девочке. Каждую ночь мальчик приносил ей что-нибудь поесть и составлял ей компанию, а на следующий день тихо уходил. Однако на третий день распахнулась входная дверь. Чжу Шунь высокомерно и вальяжно вошел внутрь. Оглядев сарай, он был удивлен, что спустя три дня она была все еще жива. Из-за этого он сильнее нахмурился. В конечном счете, он приказал слуге выпустить ее.
Выйдя из сарая, Чу Цяо встала на входе, осматривая изношенное здание. Наконец, уголки ее губ показали улыбку, и затем она решительно отвернулась.
Чжу Шунь, Чжугэ, Цзин, Му, Че, Янь……
Она медленно закрыла глаза и подняла голову к солнцу. Солнечные лучи падалт на нее, оставляя красивое впечатление. Золотой свет сиял, словно он давал жизнь фениксу, собравшемуся воспарить.
Чем дальше она отходила от сарая, тем больше он казался ничтожным. На извилистой дорожке, если присмотреться, можно было увидеть, повсюду спрятавшихся и тайно посматривающих на нее, детей. Придя во внутренний двор, слуга сразу ушел. Внезапно большая группа детей окружила ее, крепко обнимая.
«Младшая шестая сестра, ты вернулась!»
«Шестая сестра, мы думали, ты никогда не вернешься.»
«Старшая сестра Юэ……»
Все дети начали говорить и сразу же разрыдались. Чу Цяо была шокирована, она могла только стоять, когда дети столпились вокруг нее, терпя слезы и сопли этих маленьких детей.
«Всё в порядке, успокойтесь, не плачьте.»
Вдруг зазвучал мужской голос. Дети повернули свои головы, и сразу радостно закричали: «Пятый брат!»
Мальчик пришел, держа тканевый мешок. После пары шагов он внезапно врезался во что-то, и полные карманы дынных семечек рассыпались по земле. Дети возрадовались, отпуская Чу Цяо, и побежали прямо к нему.
«Не деритесь, всем хватит», - Сказал пальчик, стараясь выглядеть как взрослый. – «Юэ только что избежала смерти и была серьезно ранена. Не беспокойте ее несколько дней. Также все должны помочь с ее работой!»
Дети кивали снова и снова. Девочка с косичками подняла свое белое нежное и улыбающееся лицо, - «Пятый брат, не волнуйся. Мы поможем шестой сестре.»
«Сестра Сяо Ци, твои раны зажили? Как ты встала с кровати?»
«Пятый брат, я в порядке», - Ребенок посмотрел с улыбкой и, после, закатил рукава. Выше фиолетовых синяков на ее руках он увидел зеленые и в некоторых местах раны еще полностью не зажили. Сяо Ци продолжала улыбаться, - «Ты принес очень хорошее лекарство, оно было очень действенным. Синяки больше не болят. Сяо Ба вчера пнула лошадь, когда она кормила ее. Я должна ей помочь.»
«Линь Си, подойди. Мне нужно кое-что сказать тебе», - Маленькая девочка подошла и потянула мальчика за руку.
Прежде чем уйти, мальчик посмотрел на Чу Цяо, - «Юэ, снаружи холодно, ты тоже должна войти.»
В старом маленьком доме были большая кровать и аккуратно сложенные 10 комплекты постельного белья. Мальчик по имени Линь Си сказал: «Старшая сестра Чжи Сян, в чем дело?»
Чжи Сян не была взрослой, на вид ей было немного больше десяти лет. Она присела, чтобы открыть темную дыру, и вытащила оттуда маленькую коробочку. – «Осталось пять дней до годовщины уничтожения семьи Цзин. Вот благовония, свечи, и бумажные деньги, которые ты попросил меня тайно подготовить. Мы готовы.»
Линь Си кивнул, - «Будь осторожна, управляющая не должна это обнаружить.»
«Не волнуйся, никто не придет к нам. Это ты при молодых господах должен вести себя осторожно. Позавчера я услышала разговор в прачечной. Сы Тао сказала, что четыре господина убили двоих из их товарищей по обучению. Мастер не дома сейчас, поэтому дорогой молодой господин действует немного безумно. Они ни капли не сомневались. Только в прошлом месяце старший господин убил более 20 слуг. И так как нас всех привели сюда вместе, я боюсь, что в один день подойдет наша очередь.»
Именно в этот момент снаружи раздался неожиданный пронзительный крик. – «Эй, дешевые рабы осмелились что-то украсть? Вы думаете, я не убью вас?»
Линь Си нахмурился. Но прежде чем он смог выйти, Чжи Сян задержала его и прошептала: «Быстро уходи через задний ход. Они не должны увидеть тебя здесь. Четверо молодых господ убьют тебя.»
«Я……»
«Уходи! Быстро!»
Линь Си использовал грубую заднюю дверь, чтобы уйти. Чжи Сян взяла руку Чу Цяо, - «Что бы ни случилось, не выходи!» - Она медленно сказала и затем в спешке выбежала наружу.
Внезапно раздались крики и звуки ударов плетью. Толстая женщина била детей, яростно крича: «Это не то, что сделала бы Принцесса Цзин из прошлого. Всё свелось к этой ситуации сегодня. Ваши старшие сестры сейчас работают шлюхами на улице ночных фонарей, а вы здесь – маленькие воры. Это и впрямь презренное гнездо неопытных выродков!»
«Тётя Сун, мы знаем, что мы не правы, мы больше не посмеем», - Чжи Сян встала впереди, закрывая ее от других детей. Ее лицо уже было покрыто ранами, и кровь окрасило ее тело. Она продолжала стоять на коленях, держа юбку женщины и моля о пощаде. – «Мы больше так не будем!»
«Ты осознаешь свои ошибки!? Ясно, у тебя плохая память!»
Плеть безжалостно била тело ребенка. Сяо Ци с косичками уже была ранена, и после нескольких ударов она упала. У нее закатились глаза, и она полностью потеряла сознание. Дети окружили ее, громко плача, но это только заставило толстую женщину бить их с еще бόльшим упорством. Желая, чтобы они плакали еще больше, она высоко подняла свой кнут.
Вшуу, но серьезных криков не последовало. Тётя Сун посмотрела вниз и увидела стоящую впереди маленькую девочку. Оборванную, высокую и худую, но ее глаза были очень холодными. Ее грязные руки крепко сжимали плеть. Холодно смотря, она сказала низким голосом: «Достаточно.»
Тётя Сун была в бешенстве, - «Мертвая девочка? Ты желаешь смерти!?»
«Юэ!? Юэ, быстро отпусти!» - Чжи Сян поднялась с колен и в отчаянии схватила Чу Цяо за рубашку, плача и крича, - «Извините, тётя Сун!»
Чу Цяо стояла неподвижно и по-прежнему холодно смотрела на толстую женщину. – «Только попробуй и ударь их снова.»
Глаза тёти Сун были сосредоточены на ней, - «Я не буду бить их, но я ударю тебя!» - Затем она взмахнула плетью и со злыми намерениями пыталась вытянуть ее из руки Чу Цяо. Чу Цяо ждала подходящего момента, прежде чем отпустить плеть, она поставила подножку и надавила на талию женщины. Гигантское тучное тело упало со звуком БАМ!
Она визжала как свинья. Чу Цяо медленно подошла к женщине и с насмешкой сказала: «Будешь жаловаться?»
Тётя Сун вскочила и крикнула: «Только подожди!» - После, она развернулась и выбежала со двора.
Чжи Сян обеспокоенно подбежала со слезами на глазах. – «Юэ, ты в большой беде! Почему ты сделала это?»
«Присмотри за ними.» - Сказала Чу Цяо, прежде чем повернуться и последовать за этой толстой женщиной.
Она запомнила маршрут, когда они шли по этому пути. Дважды повернув, она увидела толстую женщину на каменном мосту, та быстро бежала, точнее это было что-то похожее на бег. Ее толстое тело было способно добежать только досюда, пока она не начала задыхаться. Чу Цяо спряталась в густой растительности, осматриваясь. Гарантировав себе безопасность, она подобрала камень, немного прищурилась и бросила его в лодыжку женщины.
Хрясь! Тяжелый камень попал в лодыжку тёти Сун. Она закричала в испуге, когда ее нога соскользнула. И она тотчас же грохнулась с моста.
В разгар зимы озеро было замерзшим, а лёд толстым. Когда она упала, то лёд даже не треснул. Она просто лежала там, распластавшись на льду и плача во весь голос.
Чу Цяо вышла из кустов, медленно направляясь к каменному мосту. Она посмотрела вниз и крикнула: «Эй! Вам нужна МОЯ помощь?»
Женщина повернула голову и была очень добродушной, - «Хорошее дитя, иди, помоги мне. Оу…боль убивает меня.»
Чу Цяо ярко улыбнулась. Она наклонилась, чтобы подобрать огромный камень, и всеми своими силами подняла камень над головой. Женщина увидела это и испугалась, - «Ты…Что ты делаешь?»
Не давая ей времени закричать, Чу Цяо отпустила камень. Бух, Буль. Камень врезался в лёд, неожиданно разбивая его. Женщина закричала в тревоге, но быстро умолка, потому что озеро уже поглотило ее. Можно было увидеть только несколько пузырьков, когда она утонула.
Чу Цяо стояла на мосту, выглядя очень спокойной. В ее выражении лица не было никаких изменений.
Этот мир поедал людей. Если хотите продолжать жить, то можно только есть диких животных, пока их не съест другой человек.
Без малейшего колебания, Чу Цяо развернулась и пошла обратно. Когда она ступила во внутренний двор, дети уже сбежались вместе. Все они были ранены и плакали. Чу Цяо держала свою руку на Сяо Ци, которая только что очнулась. Сделав глубокий вздох, Чу Цяо прошептала: «Не бойся, всё в порядке».
В резиденции Чжугэ низшие рабы были как группа собак и свиней, а низшие рабыни больше не могли сдерживать свои слезы боли.