Глава 3: Первая удача
Ночь снова укрыла школу боевых искусств, а в маленькой комнате, освещённой слабым светом лампы, Ли Сян сидел перед своей ржавой алхимической печью. На его коленях лежала книга, страницы которой уже начали истончаться от постоянного перелистывания. В его глазах горело упорство. Первая неудача не сбила его с пути, а только подстегнула.Урок терпения
После неудачной попытки Ли Сян понял, что ключ к алхимии — это контроль. Контроль над энергией, температурой и даже над своими эмоциями. Любая спешка могла привести к катастрофе. Он внимательно перечитал раздел книги, посвящённый пилюле восстановления, и сделал для себя несколько заметок.
"Огненная трава требует средней температуры для активации. Лунный корень следует добавлять лишь после того, как энергия первого ингредиента стабилизируется."
Эти строки он повторял про себя, словно мантру.
Его вторую попытку он начал с подготовкой. Ли Сян достал новую порцию ингредиентов, аккуратно очистил их и разложил перед собой. Каждый шаг был выполнен с осторожностью: он зажёг огонь под печью, направил свою духовную энергию, чтобы контролировать пламя, и осторожно положил огненную траву внутрь.
На этот раз он ждал.
Он почувствовал, как травы начинают выделять свою энергию. Медленный, стабильный поток тепла наполнил печь. Когда Ли Сян решил, что время пришло, он добавил лунный корень. Теперь он действовал медленно, направляя свою духовную энергию так, чтобы сбалансировать взаимодействие двух ингредиентов.
Слабое голубое сияние заполнило печь, и Ли Сян задержал дыхание. Ещё несколько минут, и процесс завершился. Огонь погас, оставив внутри маленькую круглую пилюлю. Она была далека от совершенства: её поверхность была шероховатой, а цвет — бледно-зелёным, вместо ярко-зелёного, как описывала книга. Но это была пилюля восстановления. Его первая успешная пилюля.
Радость и осознание
Ли Сян с осторожностью взял пилюлю и долго смотрел на неё. На его лице появилась слабая улыбка, которую он не мог сдержать. Это была всего лишь простая пилюля, практически бесполезная для сильных культиваторов, но для него это был первый шаг.
— Я это сделал, — прошептал он самому себе.
Но радость была недолгой. Ему вспомнилось предупреждение из книги: "Даже простые пилюли могут быть нестабильными, если они созданы неправильно." Нужно было проверить её действие.
Не желая рисковать своим здоровьем, он решил испробовать пилюлю на другом. В лесу, где он собирал травы, Ли Сян часто видел мелких животных — они могли стать испытателями его первых экспериментов.
Проверка результата
На следующее утро Ли Сян отправился в лес с пилюлей в кармане. Он искал кролика или птицу, которые могли бы быть подходящими подопытными. Через некоторое время он заметил маленького кролика, который, похоже, был ранен. Его задняя лапка была опухшей, а движения — медленными и болезненными.
— Отлично, — сказал Ли Сян, садясь на корточки.
Он осторожно подошёл к кролику и положил перед ним пилюлю. Тот, чувствуя запах трав, с некоторым сомнением начал её грызть. Через несколько минут ничего не произошло, и Ли Сян начал думать, что пилюля не работает. Но вдруг кролик поднялся, сделав несколько шагов. Его движения стали более уверенными, а лапка перестала дрожать.
Это был успех. Пилюля, хотя и слабая, сработала. Она ускорила процесс восстановления. Ли Сян ощутил прилив гордости.
Неожиданная встреча
Возвращаясь к школе, Ли Сян услышал позади шум. Кто-то следил за ним. Он обернулся и увидел троих учеников старшей группы. Это были те, кто часто издевался над ним. Их лидер, высокий юноша по имени Чжан Хуэй, ухмылялся, скрестив руки на груди.
— Ну-ну, что это у нас тут? Ли Сян, собирающий травы, как какой-то старый лекарь? — насмешливо бросил он.
— Оставь меня в покое, Чжан Хуэй, — спокойно ответил Ли Сян, пряча руки за спиной.
— Что это у тебя там? — Хуэй сделал шаг вперёд. — Пилюля? Ты думаешь, что можешь стать алхимиком? Не смеши меня. Тебе и меч поднять трудно, а ты берёшься за такие вещи.
Ли Сян молчал, стараясь держаться уверенно, хотя внутри он чувствовал напряжение. Но Хуэй уже заметил небольшую коробочку, в которой Ли Сян хранил свою пилюлю.
— Дай сюда, — приказал он.
— Нет, — твёрдо ответил Ли Сян, крепче сжимая коробочку.
Чжан Хуэй нахмурился. Он поднял руку, готовый схватить Ли Сяна, но в этот момент раздался голос:
— Что тут происходит?
Из-за деревьев вышла Ван Юй. Её лицо было серьёзным, а в руках она держала деревянный меч, который использовала для тренировок.
— Опять пристаёшь к младшим, Хуэй? — холодно сказала она. — Неужели ты настолько слаб, что боишься тех, кто не может ответить?
Хуэй напрягся. Хотя он был старше и сильнее Ли Сяна, против Ван Юй он не осмеливался выступить.
— Я просто шутил, — пробормотал он, отступая. — Увидимся позже, Сян.
Когда трое ушли, Ван Юй обернулась к Ли Сяну.
— Ты в порядке?
— Да, спасибо, — ответил он.
Она заметила коробочку у него в руках.
— Это твоя первая пилюля? — спросила она, улыбнувшись.
Ли Сян кивнул, чувствуя тепло от её одобрения.
— Хорошее начало. Но будь осторожен. Алхимия может привлечь не только друзей, но и врагов, если ты покажешь, на что способен.
Её слова звучали как предупреждение, но Ли Сян лишь кивнул. В его сердце горело желание двигаться дальше.
В этой главе показано первое достижение Ли Сяна, его трудности и поддержку от Ван Юй. Также создаётся напряжение между ним и более сильными учениками, что добавляет динамики в сюжет. В следующих главах можно углубиться в развитие алхимии и усиление конфликта с другими учениками.