Глава 3 Я не дам тебе умереть
Служанка Чуньтао проводила Ли Сусу в её покои. Девушка начала осматриваться.
- Отдыхайте, госпожа. Я буду за стеной. Зовите меня, если понадоблюсь, - сказала служанка и вышла.
Ли Сусу кивнула и осталась одна со своими мыслями.
Папа, я уже здесь обустроилась. Можете не волноваться за меня. Демона я уже нашла. Вот только пока я не могу его убить и предотвратить его обращение в Демона. К счастью, он сейчас всего лишь слабый смертный. Я оставила его стоять на коленях на снегу. Пусть сначала немного пострадает, - прошептала про себя Ли Сусу.
Тань Тай Цзинь простоял на коленях до самой ночи. На улице дул сильный ветер, это была вторая ночь стоя на коленях в такой сильный холод.
Ли Сусу лежала на кровати и думала: ничего ли не случиться с Тань Тай Цзинем? Она ходила туда сюда по комнате, думая, что делать дальше. Вспоминая отца, дядю Чжаою и старшего ученика. Ли Сусу приоткрыла дверь покоев. Посмотрев вдаль, она увидела всё ещё сидящего Тань Тай Цзиня на льду. Так он простоял второй день.
Ли Сусу проснулась с мыслями: не умер ли Тань Тай Цзинь в такой холод? В этот момент пришла служанка.
- Госпожа, вы проснулись? Ветер вчера так громко завывал. Вы хорошо спали?
Мимо проходили служанки и видели, как Тань Тай Цзинь стоит на коленях.
- Он всё ещё здесь? - прошептала одна из служанок.
- Ты видела? Это уже третий день. А он крепкий парень, - сказала собеседница служанки.
Тань Тай Цзинь сидел на коленях сквозь боль его руки замёрзли, а лицо побелело из-за холода. Ли Сусу наблюдала за ним издали. Она знала, что не может оставить его так, но сомнения и страх мешали ей сделать решительный шаг.
В тот вечер, когда солнце клонилось к закату, в городе Е Бинчан, сестра Е Сиу, раздавала бедным людям кашу. Внезапно появился принц Линь. Взяв половник, он присоединился к Е Бинчан, помогая ей раздавать пищу.
- Мне пора домой, - сказала она с улыбкой.
- Бинчан, не спеши уходить. Я так спешил, чтобы увидеть тебя, - ответил принц Линь спокойным голосом.
Е Бинчан сказала, что если она вернется поздно домой, то её отругают. Солнце уже садилось и ей нужно было возвращаться. - Простите меня, Ваше Высочество.
- Я тренировал солдат недалеко от столицы. Примерно половина правил в военных лагерях царства Шэн установлены твоим отцом - генералом Е. Я думал, вернувшись в город, смогу подольше поговорить с тобой. Не ожидал, что и здесь меня поджидают правила семьи Е, - сказал принц Линь с улыбкой.
- Ваше Высочество, вы, должно быть, шутите. У семьи Е строгие правила. Я с детства к ним привыкла. Правила-то строгие, но барышня Сиу намного страшнее, - ответила Е Бинчан.
- Она даже заставила принца-заложника царства Цзин стоять на коленях на льду, - добавила служанка госпожи Е Бинчан.
Принц Линь удивился словам служанки: "Таньтай Цзинь стоит на коленях на льду?"
"Да", - кивнула Е Бинчан.
- Хотя он заложник, но всё-таки принц царства Цзин. Как Е Сиу может так его унижать? Ладно, что взять с такой злющей женщины? Ты ещё не поправилась после падения в озеро. Возвращайся домой отдыхать, - сказал принц Линь с беспокойством.
- Ну что ж, тогда я пойду домой, - сказала Е Бинчан с улыбкой и ушла.
Ночь окутала дворец густым мраком. Морозный ветер свистел, пробираясь сквозь щели в стенах, и снег, словно пушистая пелена, покрывал землю. На холодном льду внутреннего двора, окруженный сугробами, коленопреклоненно стоял Тань Тай Цзинь. Он не двигался с места, подвергая себя мучительной каре по воле своей жены, Е Сиу.
Внезапно из ночной тьмы вынырнула черная ворона Она села рядом с Тань Тай Цзинем, ее маленькие черные глаза сверкали в лунном свете.
"Твоя злодейка-жена держит тебя на снегу уже четыре дня. Ты так умрешь здесь. Ты не понимаешь, что ли?" - прокаркала ворона хриплым голосом.
Тань Тай Цзинь с детства обладал даром понимать язык животных. Ворон показал ему отрывки воспоминаний, где Е Сиу насмехалась над Е Бинчан, ревностно желая принца Линя. Ей было все равно, что Тань Тай Цзинь умрет, лишь бы быть рядом с любимым.
"Бессердечная женщина," - прошептал ворон взмахнул крыльями и скрылся в ночной тьме.
В это время Ли Сусу сидела в своей комнате, ее мысли были полны беспокойства за Тань Тай Цзиня. "Если он умрет, то превратится в демона," - подумала она, представляя себе страшную картину. Холодный ветер, проникающий сквозь щели в окнах, усилил ее тревогу. Не выдержав, Ли Сусу решила выйти во двор.
Тань Тай Цзинь заметил ее появление. "На улице холодно, госпожа Сиу. Возвращайтесь домой. Не стоит утруждаться и проверять, как я несу наказание," - сказал он едва слышно, его голос был слаб от холода и голода.
"Кто сказал, что я проверяю тебя? Я просто..." - начала Ли Сусу, но замолчала, не зная, что сказать. -Просто пришла проверить, не умер ли ты. Не хотела бы я заниматься твоими похоронами," - ответила она, подняв бровь.
Тань Тай Цзинь усмехнулся. "Даже если он умрёт, не стоит лично заниматься его похоронами. В этом мире много людей, желающих его смерти. Они могут даже нагрянуть сюда, чтобы отпраздновать его кончину."
Ли Сусу прищурила глаза и подошла к нему ближе. -Думаешь, если ты скажешь мне такое, я сжалюсь над тобой?
"Сжалишься?" - удивился Тань Тай Цзинь, едва дыша.
"Он весь закоченел. Может правду умереть. Ну и ладно потом за всё ответишь," - прошептала Ли Сусу, снимая свой дорогой плащ. "Какой уродливый плащ. Мне он не нужен. Дарю тебе."
"Я не могу принять его. Ваш плащ, госпожа, если он вам не нравится, прикажите Чуньтао выбросить его," - сказал Тань Тай Цзинь, отодвигая плащ.
-"Ты..."
-"Вы что-то ещё хотели?"
Ли Сусу смотрела на коленопреклоненного Тань Тай Цзиня. "Видела Ли Сусу в этом дьяволенке нет ни крови, ни плоти. Ты пожалела его, а он отпускает саркастические замечания. Пока он жив, он не заслуживает ни капли сострадания. Лучше потрать своё сострадание на то, чтобы покормить собачек или исправить бандитов. Терпение ключ к успеху. Демон заслуживает смерти, но он ключ у выживанию четырёх континентов и трёх миров," - прошептала Ли Сусу себе.
Повернувшись, она увидела, что Тань Тай Цзинь без сознания лежит на льду. Ли Сусу подхватила его на руки и поспешила в дом. Она положила его на кровать, пытаясь отогреть одеялом и своим теплом. В этот момент в комнату вошла сонная служанка Чуньтао.
"Госпожа... Что случилось?" - спросила она, увидев мужа своей госпожи без сознания.
- Госпожа, я ещё не проснулась, или вы ещё спите? - удивилась она, увидев такую сцену.
- Что ты несёшь? Скорее неси горячую воду для ванны. Он умирает. Живее! - приказала Ли Сусу с беспокойством.
Через несколько минут служанка принесла воду и с интересом спросила: - Госпожа, почему вы обнимались с господином Таньтаем?
- А мы разве не супруги? Разве смертные - супруги не спят вместе в одной кровати? - спросила Ли Сусу, держа без сознания Тань Тай Цзиня.
- Смертные? - удивилась Чуньтао. Ли Сусу поменяла тему. Посадив Тань Тай Цзиня в ванную, Ли Сусу сказала идти отдыхать Чуньтао.
Оставшись наедине с Тань Тай Цзинем, она проверяла его руки: он был весь искалеченный.
- Эти раны - дело рук Е Сиу? Если бы я знала, что он так слаб, я бы не стала ставить на кон будущее четырёх континентов и трёх миров, чтобы поквитаться с ним. Давай же, Тань Тай Цзинь, прошу тебя, ты ведь демон, ты должен жить ради четырёх континентов и трёх миров. - прошептала Ли Сусу, смотря на Тань Тай Цзиня без сознания.
Пока Тань Тай Цзинь был без сознания, до него пытался достучаться демон, говоря ему, что он жалкий. Тань Тай Цзиню было всё равно, что в его теле живёт демон, он лишь хотел умереть и больше не мучаться. Но демон сказал, что перед его смертью он должен впитать в себя бесконечную обиду и ненависть. Когда его страдания достигнут пика, а жизнь подойдёт к концу, демон придёт, чтобы принять его тело и душу.
Ли Сусу сидела и любовалась прекрасной луной. В её мире из-за Владыки демона всё было окутано тёмным туманом. Ли Сусу подошла к Тань Тай Цзиню и пыталась найти его кости зла. В этот момент он очнулся и схватил её за руку.
- Что ты делаешь?
- Очнулся.
- Е Сиу, что ты опять затеяла? - прошептал тихо Тань Тай Цзинь. Ли Сусу наклонила голову и сказала: Тебя не касается. Очнулся - так вылезай и одевайся. Хватит сидеть в ванне и изображать мертвеца. - сказала она грубо и угла. Тань Тай Цзинь опустил взгляд с холодным выражением лица. Переодевшись, Тань Тай Цзинь собрался снова стоять на коленях. Но его не пустила Ли Сусу.
- Не ходи! А ну, стоять! - прокричала Ли Сусу. Тань Тай Цзинь замер на месте- Сегодня не смей! И завтра тоже не надо, - добавила она, сжав губы от возмущения.
От такого неожиданного поворота событий Тань Тай Цзинь опешил и робко поинтересовался: -Почему?
Ли Сусу тяжело вздохнула. Неловкость сковала её слова, но всё же, с трудом выдавила она:- Ты мой муж. Ты стоишь там на улице, мимо тебя ходят люди. Это же такой позор для меня!
Тань Тай Цзинь, видя искреннее негодование Ли Сусу, склонил голову в знак извинения и посмотрел на неё с глубоким уважением. Девушка не могла продолжать разговор и, охваченная отчаянием, решила лечь спать.
"Папа, когда ты отправил меня сюда, даже представить не мог, что я буду спать рядом с Дьяволом," - прошептала Ли Сусу, закрыв глаза от безысходности.
Открыв глаза, она попыталась дотронуться до Тань Тай Цзиня, чтобы убедиться, действительно ли он лежит рядом с ней в кровати. Но парень стоял у ее изголовья и смотрел на нее с непонятным выражением. Ли Сусу вздрогнула от неожиданности.
- Что ты стоишь? - прошептала она, чувствуя, как страх сковывает её.
- Сделай это. А потом я буду спать, - ответил Тань Тай Цзинь, и в его глазах мелькнул холодный блеск.
Ли Сусу не поняла, что он имел в виду. Ей стало жутко. "Что задумал этот Дьявол?" - пронеслось у неё в голове. Пытаясь отвлечься от страха, она быстро сказала, что хочет воды, и побежала к служанке Чуньтао.
Ли Сусу нахмурила брови, пытаясь вспомнить, что же ей каждый вечер делать с Тань Тай Цзинем.
- Чуньтао, напомни мне. Что я делаю с Тань Тай Цзинем каждый вечер?
- Бьёте его, - зевнув, ответила служанка.
Ли Сусу опешила. Она ничего не понимала.
Чуньтао, видя её удивление, вздохнула и рассказала, что с тех пор как вышла Е Сиу замуж за Тань Тай Цзиня, она пребывала в постоянном гневе. И чтобы выпустить его, каждый вечер перед сном бьёт Тань Тай Цзиня.
- Она психопатка? - прошептала Ли Сусу, с недовольным выражением лица. Сама же не понимая, почему так удивлена своей собственной реакции.
- Где кнут? - спросила она, прищурив глаза.
Служанка ответила, что он лежит под её матрасом.
Вернувшись в свои покои, Ли Сусу решила, что пора прекратить эту странную традицию. Тань Тай Цзинь, увидев решительность в её глазах, не сопротивлялся.
Какой длинный кнут... Е Сиу, ты точно ненормальная. Ли Сусу, ты раньше уничтожала демонов, и глазом не моргнув. Почему сейчас ты не можешь ударить его кнутом? Это тебе за дьявола, которым ты станешь 500 лет спустя. - прошептала она, ударив кнутом по спине Тань Тай Цзиня.
Ударив его пять раз, Ли Сусу вспомнила, что ей нельзя дать умереть ему сейчас; он ещё человек, и издевательства не выход. Бросив кнут, она легла спать. Тань Тай Цзинь встал и расстелил себе постель на полу. Ли Сусу наблюдала за ним. Ночь тянулась, на улице становилась холоднее. Проснувшись от кошмара, она заметила, что у Тань Тай Цзиня жар, и он не просыпается.
Она начала жалеть, что побила его кнутом и дала стоять на льду так долго. Позвав Чуньтао, она принесла лекарства и удалилась. Напоив лекарством, Ли Сусу начала протирать лицо Тань Тай Цзиню, он начал медленно приходить в себя. Открыв глаза, он видел, что о нём заботится Ли Сусу.
- Наконец-то ты очнулся. Я знала, что это поможет. - сказала с облегчением Ли Сусу, укрыв его одеялом и снова легла спать.
После путешествия в храм в эту женщину вселился злой дух. - сказал про себя Тань Тай Цзинь.