15 страница2 марта 2025, 22:44

|Т/И самый богатый человек империи|

Мадам

Для неё вы самый важный и ценный клиент, ведь после вашего визита остаётся столько денег, что их пересчитывают неделями. Она всегда предельно учтива, внимательна и никогда не отказывает в ваших прихотях. Перед вашим приходом заведение подготавливают до блеска, чтобы не осталось ни единого пятнышка. Всё продумано: угощения расставлены на столах, а лучшие девушки квартала — красивые, изящные, талантливые — выстроены в ряд, чтобы вы могли выбрать любую по своему вкусу. Если цена будет достойной, мадам даже готова продать вам Мао Мао.

«Господин Т/И, большая честь видеть вас снова. Всё подготовлено к вашему приходу. Прошу, не спешите — квартал удовольствий исполнит любое ваше желание.»

Байлин

Её привлекает не только ваше богатство, но и ваше милое личико. Она игрива, как кошка, и любит дразнить вас, прижимаясь и ласково называя «господином», «завоевателем её сердца» и «шалунишкой», лишь бы вызвать у вас смущённую улыбку. Она не раз исполняла для вас завораживающие танцы, а во время трапезы лично кормила вас с ложечки. Байлин искренне наслаждается вашей компанией и считает вас не только умным, но и необыкновенно харизматичным человеком.

«Господин Т/И, мне так одиноко без вас… Может, останетесь ещё ненадолго?»

Мэймэй

Эта дама всегда с радостью встречает вас в медийном доме, ведь вы клиент, которого нельзя терять. Перед вашим визитом она надевает свои лучшие наряды, аккуратно красится и делает всё, чтобы выглядеть идеально. Она вежлива, игрива и всегда открыта для беседы. Особенно любит играть с вами в го, хотя неизменно проигрывает. Ей нравится слушать ваши истории — о том, как вы, начав с нуля, выстроили целую империю богатства и славы.

«Господин Т/И, вы так искусны в го… Мне становится неловко от моих проигрышей. Надеюсь, вы не считаете меня глупой? Позвольте мне лучше спеть для вас — в этом я точно хороша.»

Дзека

Впервые увидев вас, она решила, что сможет вытянуть из вашего кошелька приличную сумму. Однако быстро поняла, что вы не похожи на обычных глупцов, бросающих деньги направо и налево. Дзека первой разглядела вашу проницательность и расчётливость. Вас нельзя назвать сыном богатого чиновника — вы построили своё состояние сами. Её удивило, что вы цените искусство и музыку, и теперь она часто играет для вас на эрху. Со временем холодная Дзека начала ждать вашего прихода, но никогда не признается в этом. Вместо этого притворяется равнодушной.

«Вы не посещали медийный дом две недели… Неужели ваш кошелёк исхудал, господин? Но раз вы пришли, позвольте сыграть для вас на эрху.»

Мао Мао

Травница давно заметила вас в квартале удовольствий. Вы частый гость, способный оплатить компанию сразу трёх принцесс. Однако Мао Мао видела, что вы отличаетесь от остальных богатеньких выскочек. Вы спокойны, рассудительны и никогда не прикасаетесь к девушкам без их разрешения. Она уверена, что если бы вы захотели, то купили бы весь квартал, включая всех проституток. Мао Мао также убеждена, что вас обмануть не так просто, как кажется. Впрочем, иногда ей кажется, что господин Джинши и вы — тайные любовники.

Император

Он считает вас ценным союзником и не хочет, чтобы кто-то отнял у него столь полезный туз. Он рад сотрудничеству с вами и даже предлагал вам место советника, но вы отказались. Император восхищается вашим умом и тем, как вы решаете проблемы с лёгкостью, словно щёлкая орехи. Когда вы посещаете дворец, он всегда рад обсудить с вами государственные вопросы и услышать ваш совет.

Джинши

Он считает вас самой влиятельной фигурой, с которой довелось столкнуться. Когда он узнал, что вы не наследник богатого рода, а мальчишка, поднявшийся с самого дна, это его поразило. На пирах во дворце он ловит на себе ваш пристальный взгляд, от которого ему становится не по себе — кажется, что вы видите его насквозь. Он понимает, что с вами шутки плохи, и осознаёт, что потерять вас как союзника — большая ошибка. Уважать вас и терпеть ваши странности — единственный выход.

Гаошунь

Именно он поведал господину Джинши вашу историю: как, обладая лишь умом и настойчивостью, вы стали богаче императора. Он убеждён, что любому было бы благословением иметь в союзниках человека вроде вас. Гаошунь не раз успокаивал Джинши после очередного пира, когда тот жаловался, что ваш пристальный взгляд его смущает.

Гёкуё

Она уверена, что ваше богатство могло бы спасти её родные земли от разорения и бедности. Гёкуё считает вас гением и внимательно наблюдает за вами издалека. Она верит, что союз между вами и императором принесёт процветание всей империи.

Лихуа

Она слышала о вас только как о самом богатом человеке в империи. До неё доходили рассказы о вашей благотворительности и о том, как вы помогали бедным и бездомным.  Однако лично поговорить с вами ей пока не довелось — она может лишь наблюдать издалека.

Лохань

Ему всегда было интересно играть с вами в го. Ваш способ мышления очаровывал его — он хотел понять, как устроен ваш ум. Во время партий он загадывал вам загадки, наблюдая за вашими ответами. Хотя иногда вы его обыгрывали, он не сердился. Ему важнее было просто говорить с вами. Лохань восхищается тем, как вы поднялись с самого дна до вершины богатства, и хочет понять, что именно вас сформировало. Он мечтает разобрать вас, словно сложный механизм, и изучить каждую вашу деталь.

Либо

Он чувствует себя ничтожным по сравнению с вами. Больше всего он боится, что выкупите его драгоценную Байлин. Поэтому он работает вдвое усерднее, копит деньги и надеется, что сможет завоевать её сердце раньше, чем вы примете решение. Если вы её выкупите, это его окончательно сломает.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

15 страница2 марта 2025, 22:44