|У Т/И были тяжёлые роды, но она родила императору сына|
Император
В руках император держал небольшой свёрток из ткани, в котором находился новорождённый мальчик. Его громкий плач разносился по всему дворцу, заставляя слуг суетиться.
- Ты отлично справилась, благословенная супруга. Ты подарила империи будущего наследника, - произнёс он, мягко касаясь вашей руки.
Император гордился тем, что его вторая любимая наложница родила ему сына - будущего правителя. А поскольку ребёнок оказался мальчиком, ваш титул изменился автоматически. В скором времени вас переведут во Внутренний императорский дворец, где вы войдёте как императрица и мать наследника.
Ваш сын родился крепким, здоровым ребёнком, настоящей копией матери. Это даже заставило императора задуматься: неужели его гены настолько слабы? Тем не менее, он уже знал - этот мальчик станет его гордостью, и с раннего возраста он начнёт готовить его к престолу.
Мао Мао
Она неотступно следила за вами во время беременности и родов, зная, что существует риск рождения мёртвого ребёнка. Она делала всё возможное, чтобы этого не произошло, заботилась о вашем питании и лекарствах, следила за тем, чтобы ядовитые вещества и вредная косметика были исключены. Даже ткань вашей одежды была тщательно проверена.
После череды смертей императорских наследников ей не хотелось, чтобы вы повторили судьбу наложницы Лихуа. Когда ваш сын родился здоровым, она лично контролировала, чтобы няни правильно за ним ухаживали.
- Несмотря на то что госпожа Гёкуё - первая любимая женщина императора, именно госпожа Т/И подарила ему сына. А значит, она станет императрицей, - размышляла Мао Мао. - Честно говоря, госпожа Т/И действительно достойна этой роли. Хоть она и не из знатного рода, её ум и талант превосходят Гёкуё.
Джинши
Как только стало известно о вашей беременности, Джинши лично распорядился, чтобы за вами ухаживала Мао Мао.
После загадочных смертей младенцев дворец был в упадке, и он не мог позволить повторения этой трагедии. Решение отправить к вам травницу оказалось верным. К счастью, вы оказались некапризной наложницей и строго следовали её предписаниям. Благодаря этому беременность прошла спокойно, хотя роды выдались очень тяжёлыми.
Если бы вы потеряли больше крови, шансов выжить у вас почти не осталось бы.
Теперь дворец охвачен суетой. Совсем скоро вас переведут в императорский дворец, где вы начнёте жизнь истинной императрицы.
Гёкуё
Вы родили наследника раньше неё, и Гёкуё знала, что теперь титул императрицы ей не достанется.
Слухи о ваших тяжёлых родах дошли и до неё. Она искренне переживала, но Мао Мао её успокоила, сказав, что вам нужно две недели на восстановление.
Гёкуё не настолько безумна, чтобы пытаться оспорить ваш титул. Она просто рада, что с вами и вашим ребёнком всё в порядке.
Лихуа
Вы всегда были близки с Лихуа, словно родные сёстры.
Она искренне счастлива за вас: в отличие от неё, вы смогли родить здорового мальчика.
Лихуа надеется, что в будущем ваши дети подружатся. Она обязательно посетит вас с подарком и убедится, что после родов вы чувствуете себя хорошо.
Статусы меняются, но ваша связь останется неизменной.
Гаошунь
Рождение здорового мальчика - огромная удача.
Гаошунь, как и Джинши, считает, что отправить Мао Мао ухаживать за вами было одним из самых верных решений. Сейчас он занимается подготовкой вашего переезда в императорский дворец, чтобы всё прошло гладко.
Он убеждён: вы станете хорошей императрицей.
Анши
Вдовствующая императрица была довольна - наконец появился долгожданный наследник. На пышном пиру она держала мальчика на руках, с нежностью всматриваясь в его черты. Она не сомневалась, что он вырастет красивым юношей, ведь его мать обладает редкой красотой.
Анши решила участвовать в его воспитании и лично следить за его развитием. Этот ребёнок уже вызвал её интерес, и теперь императрица с любопытством будет наблюдать, как он растёт.
.
.
.
.
.
.
.
.