Глава 2
Я туплю свой взгляд, опуская его на свои кроссовки. Только сейчас понимаю, что новый учитель пришел закрыть раздевалки, а я осталась здесь последняя. Это так бьет по моей скромности, что я начинаю краснеть только об одной мысли, что он стоит сейчас рядом со мной. От него безумно вкусно пахнет, что хочется уткнуться в шею и утонуть в этом аромате. Кажется, я была не права насчет того, что в него влюбятся все, кроме меня. Ведь только один одеколон заставляет меня чувствовать подобное.
- Юная леди, - его тон достаточно груб и в то же время строг. – Вы понимаете, что опаздываете на урок? Уже прошло около пятнадцати минут! Ваше имя?
Меня передергивает от подобного отношения. Я будто нашкодивший ребенок, который разбил любимую папину приставку или кубок. Это не достаточно приятно, если учесть то, что он вообще он имеет права разговаривать со мной в подобном тоне. Вся моя начинавшаяся любовь к его одеколону улетучивается в один миг, и он становится мне противен. Не подобает вести себя так ученицами.
- Анна… - я немного заикаюсь и робею, никто еще не обращался со мной так. – Аннабела Роуз Линкольн, - я говорю ему свое полное имя.
- Что ж, мисс Линкольн, я думаю, что вы должны написать объяснительную на имя директора и все объяснить в письменной форме, а теперь прошу, отправляйтесь на урок.
Я открываю рот в полном шоке. Что он только что сказал?! Объяснительную из-за каких-то десяти минут от силы?! Мои ладошки начинают потеть от волнения, которое накрывает меня с головой. Он не может просто так сделать это или говорить, по крайней мере, лишь потому, что он только первый день в этой чертовой школе. Я чувствую себя довольно-таки плохо, потому что это будет моя первая объяснительная.
- Мистер… - я запинаюсь, понимая, что совершенно не знаю его имени.
- Стайлс, - он говорит все тем же строгим голосом, и я всерьез ощущаю ту дистанцию между учителем и учеником.
- Мистер Стайлс, - я отхожу от двери в раздевалку, чтобы он мог закрыть ее. – Простите меня, прошу вас, я просто не могла разобраться со своими шнурками, - я показываю ногу, где красуется замысловатый узел.
Мистер Стайлс закрывает раздевалку, обхватывая своими длинными пальцами, на которых красуются великолепные кольца, ключ и поворачивая его несколько раз. Он закатывает глаза и смотрит на меня, заставляя застыть на месте. У него действительно красивые глаза, но в них лишь один лед по отношению ко мне или тому, что его окружает. Я не понимаю, почему он так холоден в этой обстановке. Если он пришел работать здесь, то это должно быть его любимым делом.
Он вздыхает и, прежде чем я успеваю сообразить, садится на корточки, хватая мои шнурки. Я невольно открываю рот, чтобы возразить, но лишь воздух вырывается из моего рта. Это выглядит достаточно глупо и просто неуместно в данном случае. Преподаватель физкультуры сейчас сидит на корточках передо мной и завязывает мои шнурки, с которыми я мучилась около двадцати минут. У мистера Стайлса довольно легко получается распутать узел своими длинными и ужасно красивыми пальцами.
- Вот и все, - он поднимается и кладет ключи в карман своих шорт. – Но объяснительную все-таки напишите.
Я только сейчас замечаю, что он в шортах. Его ноги достаточно подкачанные, да и его тело в обтягивающей майке смотрится горячо. Понимаю, что разглядываю его, чем вызываю лишь раздражение с его стороны.
- Пройдите на урок, мисс Линкольн, иначе я вынужден буду отправить вас к директору прямо сейчас.
Я качаю головой, прикусывая губу, и направляюсь через темный коридор на стадион. Что-то непонятное происходит внутри меня. Новый учитель в первый же день так разговаривал со мной. Что ж, видимо, мне не добиться пятерки от него просто так, потому придется изрядно попотеть. Чувствую, что мне достанется сильно, если я еще раз опоздаю на его урок. Но уже боюсь представить то, что будет, если я вообще не приду.
Темный коридор выводит меня на стадион, а свет бьет в глаза, заставляя жмуриться. С непривычки спотыкаюсь о бортик, чуть ли не падаю, но все-таки остаюсь на месте. Слышу смех Криса, понимая, что теперь мне не обойтись без его подколов. Это с одной стороны звучит ужасно, а с другой и не очень. Крис просто не может жить без смеха.
- Ты сама грациозность, Линкольн! – кричит друг, когда я направляюсь к нему.
- О Боже, Крис, заткнись, - я закатываю глаза и, как только подхожу к нему, то слегка толкаю в бок.
Он делает вид, что практически теряет равновесие, но остается на месте. Я смеюсь с его выкрутасов, поворачиваясь в сторону выхода из коридора, когда взрослый мужчина с широкими плечами выходит оттуда. Я улыбаюсь, когда замечаю на его голове белую повязку, которая удерживает его волосы. Она выглядит довольно забавно на его голове, что не очень стандартно для физруков. Его смешная форма состоит из шорт красного цвета и футболки белого цвета, с цифрой 57 в цвет низа.
- Он горяч, - слышу замечание одной из одноклассниц и мысленно показываю ей два больших пальца вверх.
Джоди толкает меня в бок, а я понимаю, что слишком много наблюдаю за ним, как и половина нашего потока. Мотаю головой и слышу свисток, который заставляет нас построиться. Ну, это что-то было наподобие убывающей линии. Все встали так, как хотели.
- Я сказал выровняться! – прикрикивает строгим голосом мистер Стайлс, заставляя копошиться всех, а меня остаться на месте из-за моего маленького роста. Я всегда стою последняя.
– Отлично! Итак, меня зовут Гарри Эдвард Стайлс, для вас просто мистер Стайлс! Как вы уже поняли, то я ваш новый преподаватель физкультуры! Прошу вас забыть о том беспорядке, который устроил бывший учитель! Теперь я устанавливаю правила! – он кричит на все поле, поэтому его, наверное, слышно даже на других уроках. – Во-первых, не опаздывать! – его зеленые глаза встречаются с моими, и, кажется, этот пункт был адресован в частности мне. – Во-вторых, за непосещения уроков я вынужден буду ставить вам двойки. В-третьих, за базар на уроке или невыполнение задания вы будете заставлены бегать вокруг стадиона десять кругов, - отовсюду слышится гул, что заставляет его нахмуриться. – Десять кругов прямо сейчас, марш!
Из меня вырывается стон, когда я поворачиваюсь направо и начинаю бежать за впереди меня стоящей девушкой по имени Лиззи. Не то, чтобы мне лень пробежать этих чертовых круга, но, черт, они нереально большие, да и еще с моим дыханием просто невозможно пробежать. То, какие правила он установил, просто ужасны. Я думаю, что он просто дьявол в человеческом обличье. Лишь за недовольное гудение он заставил нас бегать десять кругов без подготовки и разминки! Может, ему нравится командовать подростками? Как его только родные терпят, когда я его даже не знаю и разговаривала пять минут, а он уже меня жутко бесит.
Через кругов пять я чувствую, как горло начинает щипать, а воздуха катастрофически не хватает. В то время, как все пробегают уже седьмой круг, я останавливаюсь и пытаюсь привести в порядок дыхание.
- Мисс Линкольн, двадцать пять отжиманий и пятнадцать кругов после уроков!
Черт!