Глава 1.
Перед чтением этой книги вы должны знать несколько вещей:
🔹Эта книга не является продолжением к "Teenage Dirtbag", "The One That Got Away", или "Baby I'm a Sinner".
🔹Сюжет, кончно же, будет отличаться, и Рей не будет иметь расстройство пищевого поведения (может быть какие-то детали).
🔹В сюжете будут отношения девушки&девушки, парня&парня, так что если вам неудобно, пожалуйста, не читайте и не оставляйте грубые комментарии.
🔹Школьная система образования будет, как обычно, американской.
:) И дайте мне знать, какие моменты вам нравятся/не нравятся, оставляя комментарии.
Также несколько первых глав будут вступительными, чтобы ознакомиться с персонажами, так что не теряйте интерес ;)
---
POV Рей
— Это дерьмо.— говорит Джейсон, мой младший брат, входя на кухню в это страшное утро понедельника. И, честно говоря, я его полностью понимаю.
Это наш первый день в школе, он новичок, а я выпускница. Так что вы можете представить, как мы оба счастливы началу учебного года.
— День еще даже не начался. — говорит Роза, наша горничная/бывшая няня, проходя на кухню, чтобы упаковать наши ланчи. Потому что единственная вещь, которую я запомнила за последние три года, это то, что школьная еда не совсем безопасна. И поскольку я всегда получаю нагоняй, когда выхожу куда-нибудь поесть во время школьного обеда, то я решила попросить Розу делать нам обеды в этом году.
— Да, но это уже дерьмо, — жалуется Джейсон и садится за стол напротив меня, — Чистое дерьмо. Я никогда за всю свою жизнь не просыпался в гребанные семь утра.
— Ну, школа начинается в девять, так что тебе лучше собрать своё дерьмо вместе, потому что я не хочу ждать очереди за своим расписанием. Кроме того, твои дни в частной школе закончились. — говорю я, и он закатывает глаза.
Я перешла в Государственную школу в девятый класс, потому что меня выгнали из частной, как они выразились, из-за 'проступка'. Ох, как будто выкурить сигарету в женской каталической школе – это преступление (видимо, так и есть, потому что меня все-таки выгнали, и родители отправили меня в Государственную школу). Моему брату пришлось выбирать между очень плохой Частной школой или моей школой (потому что он не умный), и он выбрал мою школу, так как ему, видимо, надоели все эти 'богатые снобы'.
— Я не успею сделать это даже через неделю, Рене.— проскулил он и продолжил есть свою кашу.
Я закатила глаза, так как он только что использовал мое полное имя, и делает он это только тогда, когда злится.
— Только поторопись, потому что мне нужно забрать Джейка и Софию, и я хочу получить хорошее место на парковке.
Он печально кивает в миску, и я встаю из-за стола, чтобы налить себе кофе.
— Утро.
Я оборачиваюсь и вижу моего отца, входящего на кухню с портфелем в руке, который он ставит на прилавок, — У меня сегодня встреча в Манчестере, так что дома я буду завтра. Я оставлю немного денег, но думаю, что мама возвращается сегодня вечером.
О, да. Моя "мать". И я ставлю кавычки не потому, что она моя мачеха; я ставлю их из-за того, что она редко бывает дома из-за ее профессии. Она снялась во многих фильмах и имеет своего рода большое дело в Англии. На самом деле, такое большое дело, что она улетела в Голливуд на кастинг для блокбастера.
Я проверяю часы на моем запястье, и выпучиваю глаза.
— Черт, Джейсон. Пошли уже, мы опаздываем.
Роза вручает нам наш обед, и я хватаю свою сумку, телефон и ключи от белого рендж Ровера, после чего отправлюсь в коридор. Я проскальзываю в свои чёрные Vans, и мой брат открывает дверь, прощаясь с Розой через плечо.
У меня есть пятнадцать минут, чтобы добраться до Джейка и дома Софии в Челси, прежде чем мы должны идти в школу. Это означает, что мне нужно будет нарушить некоторые базовые законы, чтобы добраться до туда вовремя, ну да ладно.
— Можно помедленнее? — спрашивает Джейсон, когда я надавливаю на газ, как только наши ворота открываются.
— Нет. Мы уже опаздываем. —говорю я и поворачиваю налево.
Джейк уже ждет меня у порога своего дома с раздраженным выражением лица, и я останавливаюсь перед ним в нескольких метрах, просто чтобы позлить его.
— Ты опоздала, сучка. — встречает он меня, садясь назад, и закрывает дверь.
— Доброе утро. — говорю я и мчусь вниз по дороге к дому Софии. — Где твой брат?
— Зейн не в настроении сегодня. Он собирается встретиться со своей девушкой, — говорит мне Джейк и наклоняется между двух передних сидений. — Джиджи Хадид.
— Что? Нет. Она такая...невинная. Не может быть, что она с Зейном.
— Ну, это так. Знаешь, типа плохой мальчик – хорошая девочка. Такое дерьмо, — он поворачивается к Джейсону. — Тебе не терпится начать свой первый день в старшей школе? — спрашивает он моего брата, смотрящего в окно без настроения.
— Очень. — отвечает Джейсон с сарказмом. — Если я не увижу никаких привлекательных чик на занятиях сегодня, то я ухожу.
— То же самое. — Джейк смеется и отбивает пять.
— Ты гей. — пытаюсь напомнить ему, останавливаясь, чтобы забрать Софию.
— Так? Я не могу оценить у девушек платья и макияж? — Джейк спрашивает и двигается, чтобы дать Софии немного места.
— Приве-ет, — говорит она и целует меня в щеку. — Слава богу, ты сегодня опоздала, мне пришлось переделывать свой макияж несколько раз.
— Видишь? — спрашиваю я и смотрю на Джейка через зеркало заднего вида. — Кто-то благодарен за то, что я делаю.
Джейк показывает мне средний палец, а затем переходит к обсуждению наряда Софии.
— Что не так с моей кепкой? — спрашивает она.
— Ты пытаешься произвести на кого-то впечатление? — Джейк ухмыляется. — На, скажем, некого футболиста, чье имя начинается на 'Л' и заканчивается на 'иам Пэйн'?
София дуется. — Может быть.
Перед нашей школой находится большая очередь, потому что все, видимо, получили свои водительские права в течение лета и приехали в школу на машинах.
— К черту это дерьмо, никто не занял мое место. — говорю я и выезжаю из очереди, только чтобы проехать мимо линии машин, ожидающих своей очереди для въезда на парковку, и протиснуться между первым автомобилем и обочиной.
Много людей начинают сигналить, но я показываю им фак через окно, после чего встаю на свое парковочное место. Это на самом деле не мое парковочное место, но я парковалась здесь с тех пор, как получила права год назад.
— Я не чувствую себя в безопасности с тобой в автомобиле. — Джейк говорит мне, выходя из машины, и закрывает дверь.
— Хорошо, ты можешь ходить в школу пешком. Или, может быть, даже на автобусе. — говорю я, хватая свою сумку и хлопнув дверью.
— Почему ты такая злая? Джед был хреновым в последнее время в постели? — парирует Джейк и кривит лицо.
Я закатываю глаза. — Он был в Париже вместе с родителями последние две недели, поэтому я не знаю, какой он последнее время в постели.
— Когда он вернется? — Джейсон спрашивает, но я слышу напряжение в его голосе.
Я не знаю, почему, но он никогда не ладил с Джедом. Он был моим парнем в течение одиннадцати месяцев (10 октября будет год), но Джейсон никогда не любил его по какой-то причине. Когда я спрашиваю в чем проблема, он просто пожимает плечами и меняет тему. Я думаю, что это просто отношения брата с парнем, который трахает твою сестру, верно? Но если парень говорит, что заставляет твою сестру быть счастливой, то брат должен быть счастлив, не так ли?
— Если в этом году мистер Эндрюс будет у нас на английском языке, то я обосрусь. — Джейк говорит, пока мы идем вверх по лестнице, в сторону страшных двойных дверей, которые напоминают врата ада. Или ворота тюрьмы строгого режима. То же дерьмо.
Мистер Эндрюс – наш любимый учитель. Он самый смешной человек, которого я знаю, и он совершенно безжалостный и не принимает дерьмо от любого студента. В прошлом году он заставил девушку плакать, потому что она не сдала свою домашнюю работу вовремя.
— Просто запомни этот момент братишка, — говорю, кладя руку на дверную ручку. — Потому что ты никогда не выйдешь отсюда живым.
— Господи, неужели это так плохо? — спрашивает он, и я открываю дверь, только чтобы показать переполненный холл беседующих и смеющихся студентов.
— Смотри сам.
Он провожает меня до моего шкафчика, который находится рядом со шкафчиками Джейка и Софии. Вот собственно как мы и стали друзьями.
— Тебе нужна помощь с твоим расписанием или поиском занятия? — спрашиваю я его, размещая свою сумку внутрь шкафчика и направляясь к офису секретаря.
— Вероятно.
Очередь не такая длинная, поэтому мы получаем наше расписание менее, чем за пять минут, и это первая хорошая вещь, произошедшая сегодня.
— У нас есть Английский, Психология, и Физ-ра вместе. — говорю я, смотря на классы Софии и Джейка.
— Физра? Я не подписывался на какое-либо физическое воспитание, блять! — ноет Джейк. — Я закончил с потоотделением как яйца один раз в два дня. Я подам в суд.
— Остынь. — говорю я и ободряюще кладу руку ему на плечо. — Посмотри на хорошую часть. Ты будешь смотреть на парней в шортах три часа в неделю. И кроме того, получить А легко.
Джейк вздыхает. — Думаю, ты права.
Я позволила ему поговорить с Софией о Лиаме и о возможном вступлении в футбольную команду в этом году, поэтому я решаю посмотреть на расписание Джейсона.
— Ох, история с мистером Греем. Это будет жестко. Но это прямо рядом с нашим классом английского, пойдем.
Джейк и София следуют за мной, споря о том, кто сексуальнее; Лиам или Луи.
— Рей? Просто скажи нам, кто сексуальнее. У тебя всегда есть козырь. — Джейк умоляет, в то время, как мы останавливаемся около класса мистера Грея.
— Лиам и Луи? Луи, наверняка — говорю я и поворачиваюсь лицом к Джейсону. — Вот мы и пришли. Но будь осторожен, мистер Грей не терпит телефоны во время занятий, так что если он тебя поймает, то даст два часа задержаний после уроков. Кроме того, не отпрашивайся в туалет во время урока географии, потому что миссис Смит выгонит тебя навсегда. Ох, и убедись, что займешь места сзади во время урока о половом воспитании, если не хочешь, чтобы мистер Роджерс забрал тебя в качестве волонтера для надевания презерватива на огурец.
Джейсон кивает, и он уже выглядит, будто он устал от школы. Я стреляю ему сочувствующий взгляд, после чего отправляю его занять хорошее место.
— Я чувствую, будто мой ребенок собирается в колледж — Джейк резко вздыхает, в то время как мы смотрим на Джейсон, шагающего к пустому сиденью.
Я закатываю глаза и отвожу взгляд от аудитории. — Ой, не надо так драматизировать. Он будет в порядке.
— Да, но если он будет похож на свою сестру, то до конца дня он успеет получить две недели под стражей.
Это правда; я получила две недели задержания в первый день от трех разных учителей в прошлом году, потому что я либо болтала с Джейком или переписывалась с Джедом, либо красила ногти.
Мы идем на наш первый урок – английский, поэтому Мистер Эндрюс будет вторая хорошая вещь за сегодня.
Джейк, София, и я находим три парты рядом друг с другом в середине класса, после чего занимаем их.
— Будем надеяться, что нам не нужно будет ничего читать в этом году. — мямлит Джейк, доставая ручку и блокнот.
— Джейк, это английская литература. — говорит София и качает головой.
— Почему ты против меня сегодня? Честно, сначала о Лиаме и Луи, теперь это?
Софья и я обмениваемся назойливыми взглядами, потому что Джейк всегда был резким, больше чем нужно.
Я собираюсь сказать им перестать спорить, когда вижу Найла Хорана, входящего через дверь за Луи. Мой нос морщится и кажется, что меня сейчас вырвет.
— О, Боже. — шепчу я, глядя на Джейка. — Что он здесь делает?
— Он в нашем классе, Рей. — Джейк шепчет.
— Он разве не завалил урок? Или три? Поэтому ему пришлось остаться прошлый год?
Джейк качает головой. — Он ходил в летнюю школу. Но да ладно тебе, он вроде вписывается.
— Нет, он не вписывается. Я чувствую, что меня будет рвать каждый раз, когда я увижу его.
Мне никогда не нравился Найл Хоран. Никогда, и никогда не будет. Это началось еще в девятом классе, когда я перевелась в эту школу. Это произошло во время обеда в первый день. Я была в очереди, чтобы взять немного воды из столовой (тогда я ещё не знала, что еда была небезопасна), и попросила соломку и открытую бутылку, потому что в тот день на мне была новая помада от Mac, и я не хотела размазывать ее – все могут понять это.
Так что я поставила открытую бутылку на поднос и повернулась, чтобы подойти к столу, когда Найл Хоран врезался в меня и пролил все на себя, после чего начал кричать на меня, как будто это была моя вина, что у него две левые куриные ноги, и что он не смотрит, куда идет. Он жаловался на холодную воду и йогурт, который я пролила и, в принципе, устроил скандал из ничего, как сопляк. Тогда он назвал меня избалованной и богатой стервой. Я никогда не пересеклись с ним после этого инцидента (за исключением классов или иногда на вечеринках - мы не в одной группе) и я была благодарна за это каждый день.
Наблюдаю, как он садится в ряд позади меня, а затем делаю зрительный контакт с Луи, после чего я улыбаюсь и машу ему. Мы с ним очень хорошие друзья, потому что он приходил на танцы с Софией несколько месяцев назад, когда Даниэль (наш тренер по танцам) сказала нам, что мы будем официальной танцевальной группой, и всем, кто не может решиться следует уйти. И потому, что Луи хотел заниматься футболом, а не танцами, он ушел.
— Подождите минуту. —!Джейк говорит и смотрит на Луи, потом снова на меня. — Он гей?
Я хмурюсь. — Эээ. Не знаю. Я никогда не видела его с кем-то, а что? — спрашиваю я.
— Ты знаешь Гарри?
Я киваю. — Смутно. Это тот высокий парень со странными волосами, которая заботится о нашем школьном журнале?
— Да, это он. Он всегда был влюблен в Луи, но это своего рода безответная любовная ситуация.
— Так? — спрашиваю, не зная, куда он ведёт.
— Та-ак. Если ты знаешь Луи, и если он гей, то мы должны свести их.
— Джейк — я вздыхаю. — Просто потому, что два человека геи, то это не значит, что они должны быть вместе, и я действительно не знаю, по этой ли он части.
— Ну, я получаю сексуальную энергию от него прямо сейчас.
— Это немного гомофобно, не говоря уже о ст
Джейк останавливает меня. — Я знаю своё дерьмо, Рей. Узнай. У тебя есть источники.
Я закатываю глаза. — Хорошо. Узнаю. Но клянусь Богом, если ты хочешь сделать это для себя-
— Луи не в моем вкусе. Гарри подходит.
— Так ты делаешь это для себя. — говорю я.
—Нет...на самом деле. Почему ты меня осуждаешь? Я не судил тебя, когда ты целовалась с Найлом два года назад!
Ой. Точно. Я также целовалась с Найлом в десятом классе на дне рождения Луи. В свою защиту могу сказать: я была невероятно пьяна, и от него пахло очень хорошо. Но я не вспоминала ничего, и он тоже не знал, пока наши друзья не сказали нам на следующий день, и мне пришлось мыть с хлоркой мой язык две недели.
— Мы никогда не будем говорить об этом. — шепчу я.
— Сука, пожалуйста, я подниму это на вашей свадьбе, и на ваших похоронах.
— Заткнись. — предупреждаю я и посылаю ему свой смертоносный взгляд. Это взгляд, который я даю своей матери каждый раз, когда она хочет потусить со мной и провести время, чтобы наверстать время, которое она потеряла, когда она была на съемках фильма.
И Джейк слушается, но не из-за моего взгляда, а потому, что мистер Эндрюс входит в класс с выражением лица, которое просто говорит, что он, как и мы уже задолбался от школы, хотя она еще даже не началась.
— Доброе утро всем. Или я должен просто сказать утро, потому что судя по лицам, все совсем не хорошо. — Мистер Эндрюс говорит и хлопает в ладоши. — Ну чтож. Вы все знаете меня, я – Мистер Эндрюс, и я буду вашим учителем английского языка этот страшный год. Я не потерплю, чтобы кто-то линял домашнюю работу из-за других видов деятельности, если это неоправданно, и в этом году мы будем работать в парах для каждого задания, потому что, если быть честным с вами, я задолбался читать по двадцать с чем-то эссе, так что я буду резать эту цифру пополам.
Я оглядываюсь на Джейка, который уже пишет кому-то по телефону. Здорово, без раздражающих взглядов тогда.
— В этом году мы будем читать и анализировать Диккенса – "Большие надежды". Кто-нибудь понял, о чем книга?
София, на удивление, поднимает руку. Мистер Эндрюс указывает на нее.
— Речь идет о плохом мальчике, который влюбляется в богатую девушку.
— Да, Мисс Смит. Верно. Теперь, я буду случайным образом доставать имена из шляпы, и я поставлю вас с кем-то. Мы будем читать главу на каждом уроке, и когда мы дойдём до конца книги, вы и ваш партнер должны будете написать три страницы эссе о книге, и что она символизирует и значит для вас, возможно, основываясь на реальном жизненном опыте.
Каждый стонет. Это первый урок, и нам уже поручили делать работу. Разве не это Школьная система во всей красе?
— Теперь, если кто-нибудь сделает мне честь, одолжишь свою шапку? — спросил Мистер Эндрюс и посмотрел на Луи, который снял ее, после чего передал Мистеру Эндрюсу.
Мистер Эндрюс кладёт листочки в шапку, прежде чем достаёт одну из бумажек. — Рене Паркер с...
Я прикусываю губу, молясь богам, что он не ответит "Найл".
— Луи Томлинсоном.
Я вздохнула с облегчением. И я клянусь, я также увидела, как Найл улыбнулся и его плечи расслабились. Гребанный идиот.
— Джейк Малик и...Найл Хоран. О, это должно быть хорошо. — бубнит Мистер Эндрюс, продолжая копаться в шапке.
Мое сердце болит за Джейка.
— Покойся с миром. — шепчу я, и он закатывает глаза.
— Зейн Малик с...Кэтрин Паркер. — Мистер Эндрюс осматривает класс. — Судя по всему, они тоже решили не прийти сегодня в школу. Я уверен, что эссе будет просто восхитительно читать. — он саркастически добавляет.
Я смотрю вокруг, только чтобы заметить, что моя кузина действительно не здесь. Потом я вспоминаю, что она все еще на отдыхе в Германии у тети.
О парах остальных людей в классе я действительно не волнуюсь, после чего он говорит нам, чтобы каждый купил копию или, может быть, посмотрел фильм, который был снят в 90-е, только чтобы узнать о чем книга.
Звонок звенит через десять минут, и это как глоток свежего воздуха. Мой телефон вибрирует в кармане, и я проверяю его, чтобы увидеть сообщение от моего брата.
Джейс: покурим на стоянке?
Рей: конечно, дай мне 3 минуты
Я поворачиваюсь к Джейку и Софии. — Я схожу покурить со своим братом.
Они следуют за мной на улицу, и я вижу Джейсона, прислонившегося к моей машине и выглядевшего так, будто он мог кого-то ударить.
— Что случилось? Это плохо, да? — говорю я, доставая сигареты из моей сумки и поджигая их.
— Это девушка. — начинает он, выдыхая дым.
— О черт. — говорит Джейк и скрещивает руки на груди.
— Так вот, эта девушка блондинка в моем классе, которая начала высмеивать мою рубашку. Я забыл ее имя, когда мы представились, но, честно говоря, что не так с моим поло? — спрашивает он, смотря на своё поло. — Ничего. Но она назвала меня богатым ублюдком только потому, что я был в телефоне во время урока, из-ха чего я, кстати, сегодня под стражей, так что, если бы ты могла заехать за мной в пять, то это было бы замечательно. В любом случае, я спросил, в чем ее проблема, и она сказала, что она просто ненавидит богачей, которые думают, что они лучше всех, и я буквально даже ничего не сказал!
Я киваю. — Ну, она стерва. Пкажи мне ее, когда увидишь.
— Я вижу ее прямо сейчас. Смотри. — говорит он и кивает в сторону девушки со светлыми волосами, одетой в черное, за школой, где тусуются обычные курильщики.
— Не знаю ее, к сожалению. Но я выясню, кто она и она умолкнет, я обещаю.
— Нет, нет. Последнее, что мне нужно, так это чтобы люди говорили, что моя старшая сестра разбирается за меня. Я могу справиться с этим. Я просто заставлю ее влюбиться в меня, а потом разобью ей сердце. — шутит он, прежде чем бросает сигарету на землю и наступает на нее.
— Ты сделаешь это. — я улыбаюсь, а затем тяну его, чтобы поцеловать в щеку. Он ерзает, конечно, и тянется прочь в отвращении.
— Иисус, Рей, ты можешь идти.
Я закатываю глаза и тушу сигарету, прежде чем возвращаюсь внутрь. У меня есть еще два урока до обеда, и если я выберусь живой, то обязательно съем весь обед, приготовленный Розой.
***
Луи садится рядом со мной на обеде. София, Джейк и я сидим за наш обычным столиком, болтая о пробе Джейка завтра после школы.
— Эй партнер. — Луи улыбается и кладет руку мне на плечо.
Джейк вытаскивает свой телефон, и я знаю, что он пишет Гарри, говоря ему, чтобы он переместил свою задницу сюда.
— Привет Луи. — говорю я, а он смотрит на сумку рядом со мной.
— Это ограниченный выпуск сумок от Эрмес? — спрашивает он, его глаза широко открыты.
Я стараюсь не замечать очевидные и настойчивые взгляды Джейка. — Да. Моя мать прислала из Италии на прошлой неделе.
— Моя сестра не дает маме покоя о ней, но она стоит около пятнадцати тысяч фунтов, а она зарабатывает это почти за год. Она упадёт в обморок, если увидит эту сумку. — он улыбается. — В любом случае. Об этом проекте. Как ты хочешь это сделать?
Я пожала плечами. — Я думаю, мы должны начать работать над ним после третьей главы или около того. У меня, если хочешь.
— Конечно. — он кивает. — Где ты живешь?
— Кенсингтон в W8. Я отвезу нас однажды после школы. — говорю я и стараюсь игнорировать его поднятые брови. Всегда такая реакция, когда я говорю людям, где я живу. Только потому, что это, видимо, самый дорогой район в Великобритании, то это не значит, что люди могут судить меня, основываясь на этом.
— Ну ладно. Я вернусь к моему столику. У тебя есть мой номер?
Я киваю, и он улыбается, прежде чем встает и уходит, просто чтобы наткнуться на весьма неуклюжего Гарри, который начинает краснеть.
— Извини. — он бормочет и Луи отмахивается, прежде чем продолжает идти к своему столу. Он сидит с Лиамом, Найл и Перри Эдвардс (моя хорошая подруга, которая также ходит со мной на танцы и черлидинг).
Гарри садится и смотрит на Джейка. — Пришел слишком поздно.
— Ну, лучше, чем прийти пораньше, не так ли? — Джейк спрашивает и Гарри смеётся. И в сотый раз за сегодня, я закатываю глаза. Потому что я была права: Джейк пытается подкатить к Гарри.
Джейсон хлопает его телефоном по столу, после чего садится рядом со мной. — Я так задолбался.
— Иисус, что случилось сейчас? — спрашиваю я и двигаюсь, чтобы он мог сесть рядом со мной.
— Эта девушка только что пролила свою колу на мою рубашку. Специально. — говорит он, и указывает на свою запачканную рубашку.
— Ты серьезно? — я хмурюсь. — Где она сейчас?
Он указывает на девушку, сидящую с кучей других девушек, одна из них — сестра Луи Лотти, которая, я помню, один раз пришла с Луи на танцы.
— Подожди минутку. — говорю я Джейсону, прежде чем встаю и ухожу.
— Извини, — начинаю я, помещая руку на бедро, и смотрю на нее. — Я слышала, что ты очень груба с моим братом, и я не ценю это.
Девушка смотрит на меня своими голубыми глазами, и она очень красивая. Жаль, что она имеет проблемы с поведением.
— Так в чем проблема? — спрашивает она, скрестив руки на груди. Ее голос хриплый, и брови подняты. Как новичок может быть таким грубым? Честно.
— Ты запала на моего брата или что? Просто оставь его в покое.
Она фыркает. — Во-первых, твой брат далек от своей привлекательности, а во-вторых, кто ты, его хранитель?
— Есть проблемы?
Я чувствую, как встаёт каждый волос на моей спине, в то время как я поворачиваю голову в отвращении, к лицу Найла. Я смотрю на него. — Кто тебя сюда звал?
— Похоже, у тебя проблемы с моей младшей сестрой. — говорит он.
Оу.
Оу.
— Ну, теперь все понятно. — говорю я.
Найл смотрит на свою сестру. — Лили, что происходит?
— Я смеялась над ее младшим братом, и она очень мило пытается защитить его, — Лили смеется. — Это ерунда.
— Ты серьезно? — Найл фыркает. — Твой брат не мог постоять за себя? Должна была догадаться. Тебе следует позвонить папе и попросить приехать и забрать его, прежде чем он начинает плакать.
Я хотела дать ему пощечину, но сдерживала себя. — Слушай. Я не собираюсь спорить с двумя людьми, которые имеют два сложённых вместе нейрона, ладно? Просто держи свои поганые комментарии при себе и прекрати нападать на моего брата без причины, или у нас будут проблемы. И поверь мне, ты не хочешь иметь проблемы со мной.
Найл смеется, а его сестра выглядит немного напуганно, если честно, так что мое дело сделано.
Я показываю им фальшивую улыбку, прежде чем поворачиваюсь и иду к своему столу.
— Что случилось? Что ты сказала? — Джейсон спрашивает.
— Ничего важного. Но проблема в том, что теперь есть не только один ужасный, незрелый, эгоцентричный ребенок в этой школе. Их теперь два.
–
Извините за задержку; думаю, многие уже и позабыли об этой истории.
Не забудьте комментировать и голосовать🎀🌸🎀
Как и говорила автор, первые несколько глав будут, так сказать, вступительные. Самое интересное начинается позже, так что не теряйте интерес, скоро постараюсь перевести все главы.