глава 4
Глава 4
~~~
Хроники Хранителей
4 августа 1953
Сегодня мы пережили волнующее событие — визит из прошлого. Гидеон-де Виллер будет с этого дня элапсировать у нас каждую ночь по три часа. Мы предоставим ему спальное место в кабинете сэра Вальтера. Там прохладно и спокойно, и таким образом мальчик будет ограждён от любопытных взглядов и глупых вопросов. Во время его сегодняшнего пребывания у нас мимо «совершенно случайно» прошли несколько дежурных офицеров.
И «совершенно случайно» у каждого из них назрела пара вопросов касательно будущего.
Юноша посоветовал приобрести акции «Эппл». Пока, правда, неизвестно, что это значит.
Отчёт: Роберт Пил, Внутренний Круг.
Глава 4
После обеда, миссис Дженкинс повела Гвендолин в мастерскую мадам Росини.
После ухода Гвендолин из зала я, наконец, облегчено выдохнул. Все присутствующие в недоумении.
-Мистер Джордж, что вы думаете на счет происходящего? — вдруг спросил я
-Гидеон, мне, кажется, нет смысла уже говорить о том, что случилось, сейчас мы должны думать, что делать дальше. Я не знаю как другие и ты в том числе, но я доверяю ей, и немного волнуюсь за нее, понимаешь, она попала к нам не подготовленной, это конечно усложняет твою жизнь и одновременно делает сложной ее теперешнюю жизнь, но я думаю, она справится.
За все время я ни разу не задался вопросом, а можно ли ей вообще доверять, меня это вообще мало волновало, потому что привык доверять только себе. Меня по большей части волновали свои чувства и эмоции к ней, я словно пытался закрыться от нее, ставя преграду из своего раздражения, презрения и злости.
— Почему вы так уверены в ней? — спросил я.
— Не знаю, так мне подсказывает сердце, — сказал он задумчиво, а потом добавил. — Знаешь, ее дедушка Лукас, наш магистр Ложи который был до твоего дяди, всегда говорил, что Гвендолин в детстве была очень упрямым ребенком с добрым сердцем.
Я улыбнулся.
-Вы думаете, ей этого достаточно для осуществления нашей миссии?! — сказал я.
-Возможно, и нет, но у нее есть ты. Ты многому научил Шарлотту, я думаю, что с Гвендолин не возникнет особых проблем, просто прояви к ней немного терпения и понимания — сказал он.
Очень в этом сомневаюсь, времени на это совершенно нет, но мне было почему-то, так приятно слышать его слова о том, что у нее есть я. Как будто я уже сам нуждался в том, чтобы она нуждалась во мне. Ну что за дурные мысли, она меня раздражала и все тут.
-Мистер Джордж только ее появление уже создало, столько проблем, боюсь предположить, что же будет дальше — смеясь, сказал я.
-Гидеон, ты готов? — влез в наш разговор дядя. Который до этого тихо говорил с доктором.
-Да, о чем спор? — спросил я.
-В общем, мы решили, что в отношении Гвендолин, нам необходимо предпринять некоторые меры предосторожности, — сказал он устало. Мистер Джордж покачал головой, но ничего не сказал. Место дяди продолжил доктор Уайт.
— Она не должна знать местонахождения хронографа, мы не можем так рисковать и вообще все ей знать не обязательно о наших делах, только самый минимум информации, как ты сам Гидеон заметил, она может быть опасна для нашего дела.
-Вы думаете, она может попытаться украсть хронограф, — смеясь, сказал. — Да она на такое не способна, вы только посмотрите на нее. Она же ребенок еще.
— Я ничего смешного не вижу Гидеон, мы не можем ей доверять. Люси тоже 16 лет назад, как и она сегодня, сидела здесь с наивным ничего не понимающим лицом, и к чему это привело, они украли хронограф, — сказал доктор Уайт.
— Хорошо, хорошо, я ничего против не имею, ей не обязательно все знать — проговорил я. Да уж с ее то, любопытством, она меня одолеет своими вопросами.
-Нам пора — вставая из своего кресла, сказал дядя. А доктор Уайт тем временем протянул мне черную повязку.
— Ты завяжешь ей глаза в ателье мадам Россини, она не должна знать дорогу к хронографу — сказал строго доктор Уайт.
***
— Всё, пора заканчивать. До скорого, Лесли. — услышал я голос Гвендолин, когда мы с мистером Джорджем подходили к мастерской.
На мне уже были красная блестящая жилетка, тёмно-зелёные кюлоты до колен и полосатые шёлковые чулки, ужас одним словом.
Войдя в мастерскую я замер на месте, мое дыхание перехватило, а сердце стало биться сильнее.
— Крутая шляпа. — сказал я, чтобы она не заметила моего состояния.
На ней было пышное платье из бледного голубого шелка. На шелке извивались вышитые цветочки с усиками. Подкрученные черные локоны ниспадали на плечи, открывая декольте. На голове была нелепая шляпа, но не смотря на это, она только дополняла и улучшала образ.
— Превосходно, — сказал мистер Джордж. Он вошёл в мастерскую следом за мной. — Мадам Россини, вы проделали колоссальную работу.
— Я знаю, — сказала мадам Россини. Она остановилась в дверном проёме. Мастерская была недостаточно большой для того, чтобы вместить столько людей. Одна только юбка от нового платья Гвен занимала половину комнаты.
Я собрал волосы на затылке, и, видимо, что-то заметив у неё в глазах заплясали бесята.
— Какая миленькая бархатная лента, — сказала она так язвительно, как только смогла. — Наша учительница по географии носит точно такую же!
Вместо того чтобы разозлиться, я только улыбнулся.
— Это ещё цветочки. Вот видела бы ты меня в парике.- решил подыграть ей я.
Она вмиг побледнела, как-будто призрака увидела, и отвела глаза в сторону, будто стыдясь чего-то.
— Месьё Гидеон, я приготовила для вас лимонно-жёлтые штаны, а не эти тёмные, — когда мадам Россини сердилась, акцент её усиливался.
Я обернулся к мадам Россини.
— Жёлтые штаны к красной жилетке, чулки как у Пеппи Длинныйчулок и коричневое пальто с золотыми пуговицами? Мне такой наряд кажется чересчур пёстрым.
— Но мужчина эпохи рококо именно пёстро и одевался! — мадам Россини посмотрела на меня строго. — К тому же, эксперт здесь я, а не вы.
— Да, мадам Россини, — вежливо сказал я предельно вежливо. — В следующий раз я вас обязательно послушаюсь.
Я перевел взгляд на Гвендолин, её взгляд почему-то был устремлен на мои уши. Я ухмыльнулся
— А где жёлтые замшевые перчатки?
— Понимаете, я подумал, что раз я всё равно не надеваю жёлтые брюки, может, стоит убрать и перчатки.
— Ну конечно! — мадам Россини укоризненно цокнула языком. — Ваше чувство стиля заслуживает всяких похвал, юноша. Но сейчас речь идёт не о хорошем вкусе, а о достоверности. Кроме того, я так старалась, чтобы все цвета подходили как нельзя лучше к вашему лицу. Но вы такой неблагодарный.
Недовольно причитая, она пропустила нас к выходу.
— Большое спасибо, мадам Россини, — сказала Гвен.
— Ах ты, моя лебёдушка! И тебе спасибо! Ты хотя бы умеешь ценить тяжкий труд.
Девушка улыбнулась, такой искренней и чистой улыбкой, что я редко замечал за Шарлоттой.
Мистер Джордж подмигнул ей.
— Следуйте, пожалуйста, за мной, мисс Гвендолин.
— Сначала нужно завязать ей глаза, — сказал я и сделал попытку сдёрнуть шляпу с её головы.
— Доктор Уайт настаивает, — с сожалением сказал мистер Джордж.
— Но это же разрушит причёску! — мадам Россини ударила меня по пальцам. — Волосы вы тоже сорвёте вместе с шляппо? Вы что, о шпильках не слышали никогда? Вот! — она передала шляпу и шпильку мистеру Джорджу. — Но пожалуйста, будьте с ней предельно осторожны.
Я повязал мне на глаза чёрную ленту. Когда я случайно провел рукой по её щеке, она невольно затаила дыхание..
— Ай! — вскрикнула она, потому что под повязку попало несколько прядей.
— Извини. Тебе что-нибудь видно?
-Нет, а почему мне нельзя смотреть, куда мы идём?
— Тебе нельзя знать, где именно находится хронограф, — сказал я. Я прикоснулся к её спине и подтолкнул её вперёд. — Такая предосторожность кажется мне совершенно излишней. Этот дом — настоящий лабиринт. Ты в жизни не найдёшь то место, где была несколько минут назад. К тому же, мистер Джордж считает, что вид у тебя искренний и что тебе можно доверять.
Она наткнулась плечом на шкаф, стоящий у входа в зал Дракона
— Ай!
— Гидеон, возьмите же её за руку, разиня, — вырвалось у мистера Джорджа. — Она ведь не тележка из супермаркета!
Я взял в свою руку её теплую и немного влажную ладонь. Она вздрогнула и крепко сжала её.
— Ну-ну, — сказал я, — это всего лишь я. Сейчас осторожно, две ступеньки вниз.
Несколько минут мы шли молча, сначала прямо, потом вверх по лестнице, через некоторое время мы завернули за угол.
Я заметил, как участился её пульс. А может это мой?
Вдруг она поскользнулась, её правая нога ступила в никуда. Мое сердце пропустило удар, а позже пустилось в бешеный галоп. Еще секунда, и она бы скатилась вниз с лестницы. Я успел вцепиться в её спину двумя руками и резким рывком поставил её га место. Обе мои руки лежали на её тали, а меня пробила дрожь. Заметив это, мистер Джордж мне ободряюще улыбнулся.
-Осторожно, ступенька, — сказал я с придыханием ей на ухо.
Господи, что эта девчонка делает со мной?
— Вот спасибо. Я уже заметила, — сказала она возмущённо. — Когда подворачивала ногу!
— Боже мой, Гидеон, будьте же внимательнее! — возмутился мистер Джордж, чтобы подыграть мне, а у самого на губах играла улыбка. — Вот, подержите-ка шляпу, а я помогу Гвендолин.
Когда её за руку взял мистер Джордж, я шумно выдохнул. Так мы намотали несколько крюков, чтобы немного запутать её, мы наконец остановились перед дверью. Дверь со скрипом открылась, в помещение вошли мистер Джордж и Гвен, а следом за ними и я.
— Вот мы и на месте. — произнес мистер Джордж и снял с девушки повязку.
— Красив как Аполлон, — сказал доктор Уайт. Обращался он при этом ко мне.
— Большое спасибо, — я коротко поклонился. — Последний писк моды. Прямо из Парижа. Вообще-то я должен был надеть жёлтые брюки и перчатки ко всему этому великолепию. Но просто не решился.
— Мадам Россини вне себя от злости, — сказал мистер Джордж.
— Гидеон! — упрекнул меня дядя. Он внезапно появился за спиной доктора Уайта.
— Это жёлтые брюки, дядя Фальк!
— Ты ведь не едешь на пикник со школьными друзьями, которые могут поднять тебя на смех, — сказал дядя.
— Нет, — сказал я, постепенно закипая и швырнул на стол эту дурацкую соломенную шляпу с переплетением голубых лент и перьев. — Я еду с дамочкой в расшитом голубом наряде, которая считает его к тому же чертовски красивым, — я почти трясся от возмущения.
На самом деле, я тоже считал её наряд прекрасным, но сейчас я был вне себя от злости.
Гвендолин нетерпеливо огляделась вокруг. Видимо она искала хронограф.
Дядя дружелюбно ей улыбнулся.
— Синий цвет тебе так идёт, Гвендолин. Очень оригинальная идея с волосами, на такое способна только мадам Россини.
— Э-э-э… спасибо.
— Мы должны поторопиться. Я в этих шмотках скоро сознание потеряю от перегрева, — Я снял плащ и отложил его в сторону. Внимание Гвендолин привлекла шпага у меня на поясе.
— Встань вот сюда, — доктор Уайт подошёл к столу и достал из красной бархатной ткани хронограф. На первый взгляд эта штука напоминала каминные часы.
— Я всё настроил. В вашем распоряжении трёхчасовое окно во времени.
Все поверхности хронографа были расписаны солнцами, лунами, звёздами, они пестрели тайными знаками и замысловатыми узорами. По форме он напоминал футляр от скрипки. На его поверхности блистали драгоценные камни, они были такими большими, что в их подлинность верилось с трудом.
— И это — хронограф? Такой маленький?
— Он весит четыре с половиной килограмма, — сказал доктор Уайт. В его голосе звучала гордость отца, который хвастается весом своего новорождённого ребёнка.
— И — опережая твой вопрос — да, все камни настоящие. Один только рубин тут в шесть каратов.
— Гидеон пойдёт первым, — сказал дядя. — Пароль?
— Ква редит нэсцитис, — сказал Гидеон.
— Гвендолин?
— Что?
— Пароль?
— Что ещё за пароль?
— Ква редит нэсцитис, — сказал дядя. — Пароль хранителей для двадцать четвёртого сентября.
— Сегодня шестое апреля.
Я рассерженно нахмурился.
— Мы окажемся в двадцать четвёртом сентября, в этих же стенах. Чтобы хранители не отрубили нам головы, стоит запомнить этот пароль. Ква редит нэсцитис. Повтори за мной!
— Ква редит нэсцитис, — сказала она.
Что-то мне подсказывает, что она ни за что не удержит такое в голове, дольше чем на секунду
— Как-как? — переспросила она, что и требовалось доказать, секунда
— Скажи, вы латынь в школе не учили, что ли?
— Нет, — сказала она. — Только французский и немецкий. И этого уже многовато.
— Мы не знаем час его возвращения, — сказал доктор Уайт.
— Приукрашенный перевод, — сказал мистер Джордж. — Можно переформулировать так: мы не знаем, когда…
— Господа! — дядя многозначительно постучал по циферблату своих часов. — В нашем распоряжении вовсе не бесконечность. Ты готов, Гидеон?
Я протянул руку доктору Уайту. Тот открыл крышку хронографа и приложил указательный палец к отверстию.
Послышалось тихое гудение, внутри аппарата пришли в движение зубчатые колесики. Казалось, это особая тайная мелодия. Как в курантах. Один из драгоценных камней, гигантский бриллиант, вдруг засветился изнутри и озарил лицо Гидеона чистым, ярким светом. И через мгновение я уже очутился в другом времени.
Буквально через минуту рядом со мной очутилась Гвендолин, вокруг было темно и чтобы она поняла, кто рядом с ней, я положил руку ей на плечо.
— Гидеон, это ты? — прошептала она.
— Кто же ещё, — прошептал я в ответ и убрал руку с её плеча. — Молодец! Ты не упала! .
Я черканул спичкой, и в следующий момент комнату осветил горящий факел.
— Круто. Ты его с собой принёс?
Ну что за глупости?
— Нет, он здесь и был. Подержи-ка.
Передавая ей факел, я заметил, что на ней нет шляпы, которую, видимо, мы успешно забыли на столе.
— Тишина! — сказал я.
Я открыл дверь, повернув ключ, который висел на крючке у двери.
— Здесь пахнет болотом, — сказала она.
— Чепуха. Пойдём скорей! — я закрыл за нами дверь, взял у неё факел и ступил в тёмный коридор. Она последовала за мной.
— Не хочешь мне снова глаза завязать? — спросила она с лёгкой издёвкой.
— Тут и так темнее некуда. Как ни старайся, ничего не запомнишь, — ответил я. — Ещё один повод, чтобы не отходить от меня далеко. Потому что не позднее, чем через три часа нам нужно снова оказаться здесь, внизу.
Ещё один повод выучить дорогу. Подумал я про себя, и надеюсь она не глупа и сможет её выучить с завязанными глазами. Я совершенно против этого плана — держать её в неведении
Она внимательно следила за дорогой, и кинув на неё взгляд, я заметил, что её губы шевелятся в немом счете. И слава богу
Чтобы поспеть за мной, ей пришлось задрать юбку повыше. Где-то наверху горел свет, мы шли прямо на него, потому что с каждым шагом вокруг становилось всё светлее. Наконец, мы добрались до широкого коридора, по бокам которого были закреплены зажжённые факелы. В конце перехода находилась широкая дверь, справа и слева стояли рыцарские доспехи, такие же ржавые, как и в наше время.
Вдруг рука в доспехах пошевелилась, и из глубины лат донесся голос. Гвендолин остановилась как вкопанная и затаила дыхание.
Доспехи добавили: 《Стойте, где стоите! 》
— Мы должны поговорить с Мастером, — сказал я. — Дело не терпит отлагательств.
— Пароль, — сказали вторые доспехи.
— Ква редит нэсцитис, — сказал я,
На миг в глазах девушки появилось, как мне показалось, восхищение. И это не укрылось от меня, после чего я самодовольно хмыкнул.
— Проходите, — сказали первые латы и открыли перед нами дверь.
За ней простирался ещё один коридор, тоже освещённый факелами. Я закрепил факел в подставке на стене и поспешил вперёд, а Гвендолин последовала за мной. Она уже совершенно запыхалась.
— Это прямо фильм ужасов. У меня чуть сердце не остановилось. Я думала, эти штуки — просто декорация. То есть, я хотела спросить, в восемнадцатом веке рыцарские доспехи всё ещё в моде, да? А пользы в них уже никакой, кажется.
— Это традиция, — сказал я. — В наше время тоже немногое изменилось.
— Но в нашем времени я не видела ни одного рыцаря в доспехах.
— Давай-ка поторопимся, — сказал Я тоном, не терпящим возражений.
— А кто этот Мастер?
— У ордена есть Магистр, который им руководит. В то время им был, конечно, сам граф. Орден ещё очень молодой, граф основал его всего тридцать семь лет тому назад. Впоследствии руководство тоже переходило по линии-де Виллеров.
То есть граф Сен-Жермен был из рода-де Виллеров?
— А сегодня? В наше время? Кто… э-э-э… Магистр?
— Сейчас это мой дядя Фальк, — сказал я. — Он сменил твоего дедушку, лорда Монтроуза.
— Ах, вот оно что.
— Какой же пост в ордене занимает тогда леди Ариста?
— Никакого. Женщины не могут стать членами ордена. Ближайшие родственницы высших лиц ордена автоматически причисляются ко внешнему кругу посвящённых. Но они не имеют права голоса.
На её лице проскользнула тень обиды и чего-то еще, но я не смог разобрать,
— А почему вы родную бабушку всё время величаете только «леди Ариста»? — спросил я, меня действительно это волновало. — Почему бы не называть её просто «бабушкой» или «бабулей», как это делают другие дети?
— Это из той же оперы, — сказала я. — Почему женщины не могут быть членами ложи?
Я резко протянул руку, схватил её и спрятал за своей спиной.
— Помолчи секунду.
— Что?
В конце коридора вверх уходила ещё одна лестница. Из окон лился дневной свет. Прежде, чем мы дошли до ступенек, от темноты отделились двое мужчин с обнажёнными саблями. Они будто поджидали нас.
— Добрый день, — сказал я, положив руку на саблю.
— Пароль! — крикнул первый мужчина.
— Вы ведь уже были здесь вчера, — сказал второй и подошёл немного ближе, чтобы разглядеть меня. — Или это был ваш младший брат? Сходство обманчиво.
-это тот самый, что может появляться из ниоткуда? — спросил первый. Оба они уставились на меня, открыв рот.
— Скажем так, я умею попадать в этот дом особым способом, — сказал я с высокомерным смешком. — Я и моя спутница должны поговорить с Мастером. Дело особой важности.
— Я, я… Разъякался тут, тоже мне, герой, — пробурчала Гвендолин себе под нос, к счастью это услышал только я
— Пароль?
— Ква редит нэсцитис, — сказал я