22 страница31 июля 2023, 13:56

Экзамен по ЗоТИ

Надежда Гарри и других пострадавших учеников умерла - Локонса не уволили. Возможно, ему вынесли замечание, потому как он стал реже сверкать самодовольной рожей и подробнее начал разъяснять материал. Но лишь одно радовало детей - они смогли доучиться до годовых экзаменов без риска для жизни.

Гарри усиленно готовился в течение трёх месяцев. Всё, что угодно, могло произойти: от действительно стоящих заданий, до несусветной чуши. И чтобы чувствовать себя подготовленным на все сто, Лестрейндж позаимствовал у пятикурсника старый учебник (не авторства бездарного Локонса) по защите.

- Ребят, мне немного страшно, - признался Гарри, направляясь вместе с Драко и Блейзом на экзамен по ЗоТИ.

- Если уж тебе страшно, - нервно усмехнулся Блейз, потирая всё ещё больное плечо. Благодаря недавней встрече с Гриффиндорцами, он ходил теперь с травмой. Красно-золотистые, любители помахать кулаками, подобно диким магглам, были неуправляемыми. - То я просто в ужасе.

- Все будет нормально, - нахмурился Драко, окинув недовольным взглядом сначала одного, затем второго. - Он ведь не настолько болван, чтобы на экзамене готовить нам опасные задания. Ему дали предупреждение. Да и без травм все равно не обойтись. Какие-нибудь ушибы всё равно будут. В прошлом году так же было. Да и старшекурсники не стали бы врать.

- Поспорим на шоколадную лягушку? - с улыбкой предложил Гарри. Он нутром чуял, что нормально экзамен не пройдёт. Только не у самовлюблённого павлина.

- Я могу и пять галеонов поставить, - вздернул нос Малфой, любящий похвастаться тем, что семья его влиятельна и богата. Ребёнку, то есть ему, в состоянии дать карманные. А старшекурсники-Слизеринцы балуют их, когда дело доходит до похода в Хогсмид.

- Кажется, кто-то сегодня останется без карманных, - засмеялся Блейз.

- Давайте лучше на лягушку. Монетку не съешь, а я сладкого хочу, - так же со смехом ответил Гарри, заметно успокоившись. Общение здорово помогало отвлечься и уменьшить нервозность. - Да и спорить на деньги, тем более в школе, как-то неприлично. Хватит и того, что мы ругательства употребляем. В прошлый раз староста сделал мне замечание, когда услышал, как я «нахваливаю» растение профессора Стебль, о котором мы доклад писали.

- Ты ведь не какой-нибудь маггловский выходец, - говоря о магглах, лицо Малфоя каждый раз искажалось. - В который раз я это говорю! Из-за тебя, Гарри, я тоже, бывает, выражаюсь, словно плебей. Фу, аж мерзко становится. В следующем году мы должны исправиться. Слышите меня?

- Согласен, надо исправиться, - вздохнул Блейз, страдавший, как и друзья, употреблением нехороших словечек. Но в отличие от Драко, не слишком-то этого гнушавшийся.

- Слышим, да. Главное пережить экзамен по защите у павлиномордого урода и не сдохнуть в процессе сдачи, - мрачно изрёк Гарри, ставя перед собой цель дня.

***

- Дорогие мои, - заговорил самовлюбленный индюк, разодетый так, словно на бал собрался, а не экзамен принимать у второго курса, - вот и настал замечательный день! День, когда вы покажете блистательные знания, что я вложил в ваши светлые головы. Вам не будет равных! И я верю в каждого из вас! Давайте же настроимся на лучший результат, отбросив волнения и страхи.

- Его бы кто отбросил, - прошептал Гарри на ухо Драко со злобным смешком. - А лучше выбросил. Из окна желательно.

- Тогда уж сразу с астрономической башни, - подхватил его настроение блондин, ухмыляясь.

- А, ну да. Это же птица высокого полёта.

- К тому же павлины летать умеют. Не расшибется.

- А теперь, прошу вас пройти сюда, - пафосно взмахнув плащом, Локонс повёл учеников за собой, пока они не добрались до настоящей полосы препятствий. - Внимание всем! Вас ожидает незабываемое приключение! Итак! Первый уровень! Первый уровень у нас - неприятно пахнущий Бундимун. Наверняка вы помните, почему от него стоит держаться на расстоянии. Второй уровень - огненный краб. Отнюдь не простое существо, вам следует остерегаться его огня. И наконец третий уровень! Для самых храбрых и умных! И это... - театральная пауза напрягла весь класс. - Химера! Но не волнуйтесь, её буйный нрав обуздан моим сильным заклинанием. Но это не значит, что с ней не нужно быть настороже. А теперь - по одному, вперёд! Я буду наблюдать за ходом испытания.

- Драко... кажется, ты должен нам лягушку, - криво улыбнулся Гарри.

- Он что, спятил? - пролепетал тот, заметно побледнев. На аристократическом лице это выглядело болезненно. Солнце и без того обделило загаром. - Да мы ни за что не справимся! Химера опасна!

- Да, химера опасна. И потому это задание для самых храбрых и умелых! - «поддержал» Локонс. - Если чувствуете, что не готовы к такому противнику, одолейте двух других. Ваша оценка будет вполне достойной. Вперёд! У нас не так много времени, друзья.

- Да что б ты сдох, - тихо прошептал Гарри, не в силах сдержать злость.

Это ж надо, дать такого противника... Те, кто желали получить высшую оценку, должны рисковать собой! Уровни, о которых упоминал павлин, говорило яснее любых слов. Одолеешь одного - оценка «удовлетворительно», одолеешь двух - «хорошо», одолеешь трех - «превосходно», если же не доберешься ни до одного из них - «тролль». Хитрый ублюдок! Второкурсников нельзя подвергать таким испытаниям! Химера может и из-под контроля выйти. Да и две другие твари способны нанести не меньше увечий. Слизь Бундимуна обжигает, словно зловонная кислота. Огонь Краба в лучшем случае подпалит одежду. В худшем - вызовет сильные ожоги. Не говоря уж о самой полосе, по которой не пройти спокойно. В горшках, кустах и даже под землей, таились неприятные существа или же назойливые, а то и плотоядные растения.

В случае непредвиденных обстоятельств у Гарри имелся хороший козырь, о котором никто не знал. Марволо, обучавший его стихийной магии, в конце концов научил управлять всем понемногу, в том числе и землёй. Мальчик ощущал движение и вовремя отскакивал, за секунду до громкого и неожиданного выпрыгивания какой-нибудь гигантской росянки.

Никаких нервов не хватало на подобную сдачу экзамена. Гарри едва удавалось сохранять концентрацию. Игра-охота с Марволо стала казаться совершенно детской, не говоря уж о играх с матерью. Экзамен по ЗоТИ для него, как и для всех остальных второкурсников, - война на выживание.

Чем думал кретин Локонс, создавая сей беспредел?!

Очень и очень немногие рискнули добраться до химеры. И ни один не смог её победить, из-за чего оценка автоматически скатывалась до «хорошо». Для Гарри оно приравнивалось к «удовлетворительно», чего он допустить не мог. Не желал быть наравне с кем-то. Он сильнее многих своих сокурсников. И именно поэтому он обязан одолеть химеру. Её ведь возможно свести с ума заклинанием щекотки, после чего отключить чем-нибудь массивным.

План выстраивался несложным, но вот как подобраться к главному объекту - отдельный вопрос.

Загоняя Краба в зачарованную клетку, Гарри без передышки двигался дальше. Промедление могло сказаться на итоговом результате. К тому же ловушки были установлены повсюду. Остановится где-нибудь не там, и угодит в одну из них. На самом начале этапа двое его однокурсников успели попасть.

Главная цель, Химера, раздраконенная первыми смельчаками, теперь не лежала спокойно на камне, а выхаживала из стороны в сторону в ожидании очередной жертвы. Драконий хвост бился в такт цоконья, создавая оглушительные звуки, схожие с ударом хлыста. Следовало бы осадить зверюшку, но Локонс не спешил, будто специально.

- Вперёд, мистер Лестрейндж! - бодро крикнул профессор. - Вы близки к цели! Усмирите Химеру и испытание будет успешно пройдено!

- Просто заткнись, - себе под нос прошептал Гарри, испытывая чистое омерзение к преподавателю, которого не жалко отдать на съедение этой самой химере. Вот тогда она точно присмиреет.

Магия стихий не могла выручить Гарри на сей раз. Толку мало, а сил сжирала много. Слизеринец решил придерживаться намеченного плана. И зверюга его удивила. Явно запомнив тактику предыдущих учеников, она была готова к атаке, и потому отклонилась в сторону, тем самым уйдя от заклинания.

- Осторожней! Гарри, используй защиту! - просочилось волнение в голосе Локонса.

Дебил-преподаватель совсем не учёл, что защитные чары спасают от заклинаний, но никак не от разъярённой, рычащей туши, летящей навстречу и сшибающей с ног.

Увернуться Гарри не смог бы, при всём желании. Он рухнул на землю и очки, защищающие окружающих от силы василиска, слетели с лица. От последующего удара и хруста в теле, Гарри ослеп от боли. Истошный крик слился с низким, злобным рыком твари. Когти зверя прошлись по ноге мальчика, оставляя глубокие борозды, а по его телу, словно плеть, хлестал змеиный хвост, оставляя сильные покраснения, похожие на ожоги.

- Сделайте что-нибудь!

- Профессор!

Крики, полные ужаса, не долетали до сознания Гарри. Он не слышал ничего за собственным криком, лишь чувствовал невыносимую боль во всем теле, кроме левой ноги... к ней он потерял полную чувствительность.

Защищая себя руками и, на адреналине, пытаясь отползти подальше, ударяя хищную тварь в слепую, Гарри получил новый укус. На руке сомкнулись клыки, которые могли в считанные секунды оторвать её. И в тот миг, одолеваемый безумным страхом лишиться конечности, мальчик открыл глаза.

Химера, глядевшая прямо на свою жертву, в тот же миг оцепенела и вскоре завалилась намертво. Последнее, что она увидела - змеиные глаза. Бесформенной тушей он рухнул прямо на ногу, заставив её взорваться новой вспышкой нестерпимой боли.

«ПАПА, ПОМОГИ МНЕ!» - мысленно закричал мальчик, надеясь, что отец услышит и придёт. От боли темнело в глазах, а уши давно заложило. Глядя в небо, он не думал о том, что может кого-то случайно убить, если к нему подбегут. От серьёзных ран и сильной потери крови, Гарри не продержался долго в сознании. Тьма его поглотила.

22 страница31 июля 2023, 13:56