Отправка в Хогвартс
Перед отъездом Гарри почти не смыкал глаз, сон не шёл ни в какую из-за сильного волнения. Хватило его на лёгкую дрёму, длившуюся не больше двух часов. А поутру мальчик чувствовал себя разбитым.
— Сынок, — обеспокоенно обратилась к нему за завтраком Беллатрикс, — ты выглядишь не очень хорошо. Что-то случилось?
— Всё нормально, мама, просто немного нервничаю. И не выспался, — сдержанно ответил Гарри, сразу откусывая половину блинчика. Из-за плохого сна он слегка тормозил и не сразу употреблял пищу. На аппетит при этом не жаловался.
— Наедайся сейчас. Долгое время тебе предстоит ехать в поезде.
— Помню. А Разбойник уже в клетке, ты не видела? Его напоили?
Разбойником Гарри назвал своего личного серого филина, купленного в Косом переулке. Имя полностью соответствовало нраву — филин нападал на всё, что двигалось и пытался отобрать что-нибудь из рук. Особенно что-то вкусное.
— В клетке твой монстр, — ворчливо ответила ведьма, — накормлен и напоен.
— Ну и хорошо. А то он в багажном вагоне бунт поднимет, — слабо улыбнулся Гарри. Несмотря на несносный характер, филин ему нравился, и тот отвечал взаимностью. Точно как и Дятел. — Мне вот интересно, как отреагирует Драко, когда услышит мою фамилию? Как вообще пройдёт наше знакомство? — перевёл тему.
Белла нахмурилась при упоминании племянника. Это была её с Рудольфусом ошибка, не познакомить мальчиков заранее. Тогда бы никаких недопониманий не возникло. И Драко не стал бы болтать в школе лишнего. А сейчас они не были ни в чём уверены.
— Мы встретимся на вокзале. Ты познакомишься с Нарциссой, Люциусом, и самим Драко. Я очень надеюсь, что вы поладите, а не станете врагами.
— Да уж, будет не очень приятно, если мы, двоюродные братья, будем враждовать, — согласился Гарри, но допускал, что дружба может не заладиться. — Надеюсь, нас не будут постоянно сравнивать. Подобное отношение тоже дружбе не способствует.
— Почему вас, кузенов, должны сравнивать?
— Потому что учителя часто таким грешат. Они любят сравнивать двух родственников, если те учатся в одном месте. Особенно, если они ведут себя по-разному. Я часто такое читал.
— Родственников, близких по крови, — поправила Белла, допивая чай. — Когда я обучалась в Хогвартсе, меня не сравнивали с моими кузенами и сестрами. Каждый был хорош по-своему. И с тобой будет так же, я уверена.
— Хорошо, если так, — согласился Гарри, умолчав о том, что во времена учёбы родительницу наверняка сравнивали, но не говорили об этом вслух.
Представлять, что лучше или хуже — в самой человеческой природе. И всё же в одном мама была права — стоит надеяться на лучшее.
***
Вот уж где Гарри никогда не бывал — так это на вокзале. Следуя идиотским традициям, им пришлось появиться на маггловской территории. Когда же они попадут на платформу 9 и ¾, Гарри нужно сесть на поезд, что несколько часов будет везти до школы. Тогда как проще трансгрессировать! Он не понимал, зачем все так усложнять? Вокруг ходило столько людей… не волшебников. Все куда-то шли, куда-то бежали, кричали, гудели…
Отвращение на лице матери дало понять, как она относится к магглам в целом.
Сама атмосфера вокзала Гарри не нравилась. Суетливо и шумно. А вот проходить через стену оказалось невероятно волнительно. Он ощутил уплотнение воздуха, будто сквозь желе попал на платформу. А когда увидел красный поезд и много людей, в которых каким-то неведомым образом ощущалась причастность к магии — атмосфера изменилась. Она была… правильной и приятной, несмотря на ту же суетливость у многих и шум.
Помимо этого, Гарри ощутил знакомый отголосок магии, принадлежащий Марволо. Однако самого тёмного мага не увидел. Он находился где-то рядом, дав о себе знать.
Попросив мать подождать с вещами, Гарри отправился на поиск, так толком и не объяснив ей своё желание отойти.
Наверняка Марволо специально решил спрятаться в укромном месте, чтобы проверить, сможет ли Гарри его найти среди множества других волшебников. Или же не хотел светиться. Кто-то мог узнать его, даже без фирменной тёмной мантии.
Ловко проходя мимо волшебников, что преграждали путь, и обходя тележки, которыми первокурсники, такие же, как он сам, могли снести, торопясь поскорее отдать багаж, Гарри все отчетливее ощущал мощную ауру Марволо. Совсем близко. А вскоре мужчина обнаружился в углу перрона.
— Нашёл, — улыбнулся Гарри, глядя на него и борясь с желанием обнять. Марволо явно был в хорошем расположении духа, поэтому Гарри испытывал к нему сильную тягу. Хотелось прижаться к ласковой магии, вместе с её обладателем, но помня, кто перед ним стоит, и где они находятся, мальчик остановился на почтительном расстоянии. — Доброго дня.
— Я не сомневался в твоём чутье, мой маленький василиск.
Марволо выпрямился, до этого опираясь плечом, одарил будущего преемника тёплой улыбкой и протянул руку, молча приглашая подойти ближе и обнять. Словно прочёл мысли. Отказываться от возможности Гарри не собирался.
— Рад, что ты пришёл проводить меня. Я боялся, что не увижу тебя перед отъездом, — тихо признался Гарри, прижимаясь щекой к животу мужчины.
Мягкий, едва уловимый парфюм и знакомая магия окутали его, принося в душу покой и навевая лишь самые приятные воспоминания. Последние несколько дней Гарри, к своему огорчению, чувствовал неприятное расстояние. Словно Марволо нарочно отдалялся от него. Но эти объятья восполняли утраченное. Гарри будто подзаряжался энергией тёмного мага.
— Это важный момент для любого волшебника, поступившего в Хогвартс. Я не мог не прийти проводить тебя. Выяснил, на какой факультет поступишь?
— Так ведь Шляпа выбирает, разве нет? — со смешком прищурился Гарри. Этот вопрос звучал как проверка. — Но вообще, я собираюсь на Слизерин. По-моему, других вариантов здесь нет.
— В первую очередь, Шляпа прислушивается к твоему желанию. Если же ты в сомнениях — выбор делают за тебя. Но я рад, что ты выбираешь Слизерин, — одобрил Реддл.
— Думаю, там вопросов не будет, — улыбнулся Гарри и отстранился. — Можно я буду тебе писать? По возможности...
Пусть не каждую неделю, как с мамой, которая не желала терять надолго связь со своим ребенком, но Гарри хотел общаться. Ему хватило бы и раз в месяц, если Марволо будет слишком занят. Лишь бы только позволил.
— Я не обещаю частого общения через письма, — сразу начал пояснять мужчина, чтобы исключить каких-либо непониманий и обид. — Ты можешь писать мне в любое время, но ответы будешь получать с задержкой.
— Я понимаю, — согласился Гарри. Конечно, у Марволо наверняка и без того куча дел, чтобы ещё ему писать. Слишком занят политикой. — Пиши, когда сможешь. И… береги себя.
Сердце Темного лорда забилось в груди сильнее, и разлилось тепло от искреннего пожелания ребёнка. Он единственный, кто по-настоящему мог его любить и бояться потерять.
— Спасибо, Гарри. И позволь дать тебе совет: будь паинькой, не нарушай школьные правила, не позорь свой факультет и не доставляй неудобств отцу. А главное — учись прилежно. Я жду от тебя достижений.
— Сделаю всё, что смогу, — пообещал Гарри то немногое, что точно сделать в состоянии.
— И заранее, прости моего филина. Он правда разбойник. Потому так и назвал.
— Переживу. Дятел ведь как-то остался в живых.
— Дятел — паинька по сравнению с Разбойником. Не знаю, получится ли его воспитать, — смутился Гарри, отводя взгляд. Пришла пора прощаться, но он всё оттягивал момент. Мама могла начать волноваться.
— До свидания, — тихо попрощался Гарри, отступая назад.
— До встречи.
Прощание далось очень нелегко. Словно от сердца кусок отрывая, Гарри в конце концов отвернулся и быстро убежал. Желание оглянуться оказалось слишком велико, как и вернуться обратно. Именно поэтому Гарри не допускал первого, что вылилось бы во второе.
Беллатрикс заметно начала нервничать. Представить Гарри как своего ребёнка, спустя одиннадцать лет — выглядело абсолютно нелепо. И, к сожалению, встречи с Малфоями не избежать. Ответы на вопросы были подготовлены, но требовалось ещё кое-что важное — моральная готовность.
Заметив приближение Гарри, она лёгким кивком головы приказала идти быстрее, ведь совсем рядом, буквально в нескольких шагах, стояла чета Малфоев.
Ускорив шаг, Гарри подоспел как раз вовремя, поймав на себе взгляды блондинистого семейства. Мальчик отметил их сильную схожесть во внешнем облике и цвете, и допустил нехорошую мысль о родственной связи, которая в тот же миг отпала. Нарцисса являлась родной сестрой его мамы, однако схожих черт у них совершенно никаких. Как небо и земля. Тётушка — холодная красота. Мама — яркая и экстравагантная.
— Цисси, — пропела имя сестры Беллатрикс, нарочно таким образом привлекая внимание. — Люцци и мой милый Драко, — племяннику особо сильно показала оскал, напрягая мальчишку, что уже с юных лет пытался копировать своего отца во всём. — Какая встреча!
— Рада тебя видеть, Белла, — вежливо, но обескураженно поприветствовала Нарцисса. Её муж, Люциус, надменно кивнул. — А что ты здесь делаешь? Неужели решила проводить Драко?
— Нет, — продолжая излучать доброжелательность на грани угрозы (типичная манера Беллы в прошлом), она подтянула к себе Гарри поближе и выставила чуть вперёд, тут же обнимая со спины своё сокровище. — Познакомьтесь, это мой сын — Гарри. Гарри, — ласково обратилась к своему ребёнку Лестрейндж, мгновенно меняясь, — перед тобой тётушка Нарцисса, дядюшка Люциус и кузен Драко, с которым, я уверена, вы прекрасно подружитесь.
Гарри склонил голову в кратком поклоне, жест, который он отрабатывал лично с Марволо.
— Сын? — ещё больше удивилась Нарцисса. — Но… они же одного возраста! Когда ты успела? — женщина пыталась уложить вместе полученные факты, но ничего не получалось. — Почему не сказала? Я бы… порадовалась за тебя.
Люциус удивительно хорошо держал лицо. Удивление отразилось лишь в изящно приподнятой брови. А вот Драко растерял всю свою аристократичность, во все глаза таращась на неожиданного кузена.
— Мой сын — особенный. К тому же любимчик нашего Повелителя. Именно он дал запрет о разглашении.
О том, что он любимчик Повелителя, сам Гарри сообщать бы не стал. Впрочем, отчасти он понимал желание матери — потешить свою гордость. Возможно, оно того стоило. Дядюшка сжал губы. А уж его магия говорила сама за себя — он был уязвлён и раздосадован.
— Значит, тоже отправляешь сына в Хогвартс, Белла. Надеюсь, вы смогли обучить его элементарным вещам, чтобы он вёл себя пристойно среди волшебников.
— Сомневаешься в моих навыках воспитания, Люцци? — чем ласковее звучал голос Беллатрикс, тем яснее чувствовалась опасность с её стороны.
— Скорее уж в твоей собственной способности быть разумной, Беллатрикс. Прошлое не раз показывало твою… нестабильность, — подобрал слово Люциус, прямо, но аккуратно намекая на одержимость ведьмы политикой Повелителя. И хотя сейчас он не видел того безумного блеска в тёмных глазах, своего впечатления от свояченицы не изменил.
У Гарри же задрожали руки. Никогда ещё он не испытывал желания снять свои очки и посмотреть на человека, тем самым уничтожив его. Марволо ответственно натаскал его контролировать гнев, и это было единственной причиной, по которой Гарри сейчас сдерживался. Но перед прямым и справедливым гневом очень трудно устоять. Какой-то белобрысый хмырь оскорблял его мать!
Пришлось воспользоваться другим выходом — перенаправить свой гнев в огонь. Он демонстративно поджёг пальцы, и так оказалось гораздо легче себя контролировать.
— Дорогой дядюшка, давайте сменим тему? Не хочется портить задушевный разговор сожжением.
Позволив пламени погореть ещё пару секунд, Гарри затушил его, и впечатление о себе оставил неизгладимое. Взрослые ощутили гнев и силу, бурлящую в юном волшебнике, а его сверстник находился между страхом и восхищением. До сего момента Драко не видел таких сильных первокурсников!
Беллатрикс же с любовью прижала к себе сына и демонстративно, при родственниках, запечатлела долгий поцелуй на макушке. Она испытывала гордость за него и совершенно не боялась, что тот мог не сдержаться и убить Люциуса. Павлин-аристократ давно напрашивался.
— Да, похоже, мальчика обучали самым разным спектрам магии, — сдерживая свой шок, отозвалась Нарцисса. — Мы можем отойти поговорить? — спросила она у Беллатрисы. У неё возник весьма нешуточный вопрос по поводу силы мальчика, и видела она тому лишь одно логичное объяснение.
— Как только усадим мальчиков, — поставила условия Лестрейндж.
— Не возражаю, — согласилась Нарцисса и принялась за своего сына — типичные материнские напутствия ребёнку для школы. Оставалась пара минут, и мальчики должны были сесть в поезд.
— Я буду скучать по тебе, мам, — Гарри крепко обнял родительницу. Мандраж не возвращался, скорее, начинала просыпаться грусть. — Пиши, когда сможешь.
— Обязательно, — Белла едва не укачивала ребёнка, разрыв с которым давался очень тяжело. Это впервые за десять лет, когда она так надолго отпускает его. — Каждую неделю проверяй совиную почту.
Мальчик кивнул и со вздохом поцеловал маму. До отправки поезда оставалось меньше минуты. Он подхватил свои вещи и отправился в вагон, вместе с оставшимися студентами, что ещё не заняли свои места. Если бы Марволо в своё время не научил его сдерживаться, Гарри расплакался бы. Он много слышал о Хогвартсе и готовился к поездке, но когда пришло время — оказалось всё не так просто, как он думал.
Громко свистя, поезд медленно начал движение. Обратного пути нет. Родители стояли на перроне, махая рукой вслед своим детям или же просто провожая поезд глазами. Дым из трубы заволакивал вокзал завесой, будто облегчая прощание.
Не искушая себя, Гарри быстро развернулся и ушёл искать себе место. Желательно без соседей. А на перроне, когда хвост поезда исчез из поля зрения, Нарцисса отозвала Беллатрису в сторонку, чтобы поговорить. Подальше от мужа.
— Меня очень удивляет сила ребёнка. Её слишком много. И я догадываюсь, почему. Это ведь ребёнок Повелителя, верно? Поэтому ты ничего и никому не рассказывала?
Никаких предупреждений, касательно объяснений ребёнка в семье Лестрейндж, Милорд не давал. Белла сама могла придумать историю. И вариант сестры ей очень понравился. А главное — не вызывает сомнений. Все знают, что она в прошлом была без ума от Повелителя.
— А ты догадливая, Цисси.
— Что ж, это всё объясняет. Но… как же Рудольфус пошёл на это? А главное, зачем Ему это?
С губ Беллатрикс сорвался тихий смешок, что вскоре перерос в безумный хохот. Настолько правдоподобный, что сама едва не поверила в его искренность.
— Наш брак с самого начала был по расчёту. Мне плевать на то, что там думает Рудольфус. Повелитель — вот мой смысл жизни. И наш сын. Ему нужен наследник.
— Я, конечно, думала о том, кто станет продолжать Его дело, но чтобы дошло прямо до наследника… — Нарцисса была поражена, но теперь начала укладывать всё в голове, без единого противоречия. Всё сказанное Беллатрисой звучало абсолютно правдиво. — И как? Он помогает тебе растить его? Раз уж это его плоть и кровь… До сих пор не верится.
— Повелитель уделяет достаточно внимания Гарри. Так, как никому другому не уделяет, — в этот раз чистую правду выдала Беллатрикс, нисколько не соврав. — Я больше скажу, дорогая Цисси, — понизила голос, оказавшись слишком близко к сестре. — Повелитель был здесь, на вокзале. Прибыл проводить Гарри.
После этих слов, женщина окончательно впала в шок, чего сдержанная натура ей обычно не позволяла. ТАКОГО она не могла и предположить. Чтобы их Повелитель пришёл проводить мальчика...
— В жизни бы не подумала… — пробормотала она, когда вернулся дар речи.
— Пойдём, — промурлыкала Белла, довольная результатом. Эмоции сестры её забавляли и доставляли садистское удовольствие. — Угостишь меня чаем. Мы ведь так давно не общались. Нужно восполнить этот пробел.
— Да. Думаю, тебе точно есть, что ещё рассказать, — согласилась Нарцисса и, подозвав мужа, взяла Беллу за руку и они трансгрессировали вместе.