Обстоятельства
— Это здесь, — сказал Джерар, остановив машину около двухэтажного огромного особняка.
— Очередной зажравшийся коллекционер редкостей с толстым брюхом, — раздраженно цыкнула Эрза.
Они оба вышли из машины и их тут же окружила охрана. Крутые парни в серых костюмах, черных очках и явно с оружием.
— Руки на капот, — скомандовал один, что стоял к ним ближе всех. Эрза и Джерар нехотя выполнили приказ, нежели вежливую просьбу. Они и сами прекрасно знали, что их будут обыскивать. Брюнет кивнул головой в сторону гостей, призвав двух амбалов к действиям. Один проверял Джерара, а другой совершенно бесцеремонно ощупывал Эрзу. Он словно не искал оружие, а измерял ее округлые бедра и пышную грудь, а напоследок несильно сжал упругие ягодицы. Скарлет явно не пришлись по нраву его действия, и когда он закончил, она резко развернулась и врезала ему коленом между ног.
— Это я так... Думала у тебя яиц нет, а оказывается пару перепиленных имеется, — гордо сказала Эрза, сделав небольшой взмах алым хвостом волос. Джерар усмехнулся. Он всегда знал, что его девушка может ответить на грубость, грубостью.
— Мы, наконец-то, можем идти? — сверкнув недовольным взглядом на охранников, спросил Фернандес. Они расступились, открыв дорогу к особняку.
Парочка вошла внутрь, где их встретила миловидная служанка и проводила не в гостиную или кабинет, а в столовую. За длинным столом накрытым белоснежной скатертью, а поверх которого стояли самые разнообразные сладкие угощения, сидел мужчина средних лет. Толстопузый шатен с громким чавканьем уплетал одно пирожное за другим, роняя крошки на пол.
— М-м-м, — он явно наслаждался процессом поедания. Мужчина жестом руки указал на два свободных стула у стола, призывая вошедших присесть, что они и сделали.
— Угощайтесь, — пробормотал хозяин дома. Как они успели выяснить Ричард Барговиц. Очередной нефтяной магнат, любитель коллекционирования картин, но еще и разных редкостей.
— Мы здесь по делу, а не ради еды, — цыкнула Эрза. Джерар косо на нее посмотрел. Ведь она могла разозлить этого прожёру и тогда он им ничего не скажет. Мужчина отложил на тарелку недоеденное пирожное. Обтер салфеткой жирный крем с губ и щек, и протяжно вздохнул.
— Как я вам уже говорил, я знаю где-то, что вы ищите, — сказал Ричард. Все понимали, что и у стен могут быть уши. Мужчина поднял руку и тряхнул кистью. Один из стоявших у дверей охранников подошел и вручил охотникам тонкую черную папку.
— Она у него, а так же у него есть то, что нужно мне, — проговорил Ричард, пока парочка изучала досье очередного коллекционера из другого города. — Уверен, вы прихватите эту вещицу с собой в качестве благодарности.
— И что это за вещица? — поинтересовалась Эрза.
— На последней странице, — ответил Ричард. Джерар обнаружил картинку с изображением и надписью «Сосуд с прахом нефилима». Довольно редкий и ценный ингредиент в колдовстве.
— Думаю, мы не смогли бы отказаться, даже если бы и захотели, — цыкнул Фернандес. Такие люди, как Ричард умеют создавать проблемы в случае чего, а сейчас у них и своих проблем выше крыши, так что лишние им ни к чему.
— Вы проницательны, молодой человек, — ухмыльнулся мужчина и вернулся к своей трапезе. Жестом руки он показал, что парочка свободна.
Эрза и Джерар покинули дом, держа в руке папку с необходимыми данными.
— Как же меня бесит это жирдяй, — сев в машину, цокнула Скарлет.
— Да ладно тебе, Эр... Сколько мы таких повидали самолюбов, — он приблизился к ее лицу и поцеловал в губы. — У нас есть дела и поважнее, чем обсуждать какого-то критина...
— Ты прав, не будем терять время.
Машина тронулась с места...
***
— Ты все запомнил? — поинтересовалась Люси. Поправляя челку своего парика. Теперь она была брюнеткой, с волосами длинной до плеч, которые забавно закручивались в разные стороны. А шоколадные глаза из-за линз превратились в темно-фиолетовые.
— Надеюсь, нас не сгребут в полицию, прежде, чем мы успеем войти в музей, — процедил Нацу. Он разглядывал подозрительный перстень на указательном пальце правой руки, который должен привести в действие механизм, спрятанный в шариках бус Люси.
— Не сцы, прорвемся. У меня был хороший учитель. Все сработает идеально, — успокоила его Хартфилия.
— Да? И кто же это? — немного ревностно спросил Драгнил. Он понял по улыбке девушки, что учителем скорее всего был парень.
— Какая разница. Идем, скоро начнется очередная экскурсия. В толпе легче затеряться. И делай вид, что мы с тобой незнакомы, — проговорила Люси и пошла вперед, цокая каблучками.
— Да, как скажешь, — недовольно ответил Нацу. Он нацепил круглые очки, из-под которых выглядывали синие глаза. А сам он превратился в блондина с торчащими волосами. За спиной у него висел небольшой рюкзак. Нацу походил на студента-ботаника.
Пройти им удалось без последствий. Устройства на входе не сигнализировали о каких-либо посторонних вещах у Нацу и Люси. Они хорошо вписались в толпу зевак, которые что-то рассматривали, изредка слушая монотонную речь экскурсовода.
Наконец, они дошли до экспозиции из белого дуба. Мебель, посуда и прочая утварь была сделана из этого дерева. Люси незаметно сделала кивок готовности Нацу, а после дернула за нить своих бус, и бусинки весело звеня рассыпались по полу. Драгнил нажал на камень перстня и бусины тут же взорвались, от чего появилось большое количество едкого густого дыма. Сработала тревога. Воспользовавшись суматохой, Нацу смел со стола деревянные ложки и вилки в свой рюкзак. Парень подстроился под общую суету и вместе с остальными покинул музей.
— Класс! — дав пять Нацу, произнесла Люси.
— А теперь не мешало бы отдохнуть, — протянул Драгнил, избавляясь от ненужных очков.
— Согласна, — приобняв Нацу, ответила Хартфилия. — И все-таки блондином быть тебе не идет, — хихикнула Люси, задев пальцем его нос.
— Как и тебе брюнеткой, — цыкнул Нацу.
Парочка зашла в первый попавшийся им по дороге отель и забронировала номер. Получив ключи, они поднялись на нужный этаж, открыли дверь и вошли. Нацу тут же плюхнулся на большую кровать, а Люси обомлела, вспомнив предостережение Леви.
Все стены и потолок комнаты были зеркальными.
— Нацу, пойдем отсюда, — взволнованно сказала Люси.
— А что такое? Тебе не нравится? — оторвавшись от подушки, спросил Драгнил.
— Нацу, зеркала, — и сейчас Нацу увидел, что со всех сторон окружен зеркалами, а после еще вспомнились слова Леви.
— Ну, и? Что мне могут сделать зеркала в номере отеля? — Нацу, казалось, не особо-то и верил словам новоявленной провидицы, и выглядел спокойным.
— Не знаю, но может лучше пойдем?
— Иди лучше в душ сходи, ты же вроде хотела. Ничего со мной не случиться, — пробубнел Нацу, вновь уткнувшись в мягкую подушку.
— Ну, ладно...
Люси согласилась с Нацу и пошла в ванную, принять освежающий душ. В конце концов ее не будет не так уж и долго. Драгнил сквозь погружение в сон услышал шум воды, а потом и тихий шепот. Его это насторожило и он поднялся. Все его многочисленные отражения в разных проекциях и плоскостях шептали ему. И Нацу захотелось сделать то, о чем они просили.
— Нацу!!! Неееет! — завопила появившаяся в комнате Люси. Она тут же подбежала к нему, но он был словно не он...