13 страница14 октября 2021, 16:53

Больше семидесяти процентов

Мне всегда довольно легко удавалось управлять и манипулировать людьми. Просто нужно было говорить то, что они хотят услышать. Особенно этот метод хорошо срабатывал на девушках. И Сыльги не стала исключением. Она довольно легко поверила моим словам о том, что я буду поддерживать ее до последнего. Хотя насчет скорби о смерти своей бабушки я не врал. Она действительно была одной из немногих людей, которые верили в меня.

Я впервые болтался в малознакомом городе без определенного плана. Сыльги притащила меня сюда с очень уверенным видом, хотя у неё не было какого-то логичного сценария. Ладно, на самом деле, я сам предложил привезти ее сюда. Но это было для моего плана по возврату моих денег. В этом не было ничего личного...

- Нам нужно пообедать креветками! – хлопнула в ладоши Кан, прерывая мои мысли. – Мы же в Пусане! Будет просто преступлением не поесть морепродуктов здесь. А потом мы могли бы поехать на побережье...

Мы сидели в моей машине после провального общения с Ли Чон Соком.

- Сыльги, мы приехали сюда за твоим дружком, а не ради развлечений – напомнил я о нашей миссии увлеченной Кан. – Хотя я еще не понял, как именно этот Ли Чон Сок поможет тебе с твоими магазинами.

- Чон Сок оппа один из самых лучших художников во всем мире – заявила Сыльги с уверенным видом. – Ты бы видел его работы... Они просто нереальные! А еще он один из самых востребованных иллюстраторов в нашей стране. Хоть и нечасто соглашается на такую работу.

- Так какой у тебя план? Он вроде не особо рвется с тобой говорить.

- Ну, давай для начала пообедаем. А потом я расскажу тебе свой план.

Мне пришлось согласиться с этим условием. Сыльги не могла ни на чем сосредоточиться, когда была голодной. Она была самым большим фанатом еды, которого только можно встретить. В моем кругу общения девушки всегда мало ели. И по этой причине Кан для меня стала настоящим открытием.

В ресторане «Happy Octopus» было столько разнообразных блюд из морепродуктов, что было сложно выбрать что-то определенное. Впрочем, Сыльги очень быстро решила эту проблему. Она просто заказала чуть ли не все блюда ресторанчика. Мне уже было жаль ее будущего парня. Ему придется много работать, чтобы прокормить эту странную девушку.

- Итак, расскажи мне немного про этого Ли Чон Сока – попросил я Кан, когда голодный блеск в ее глазах немного поубавился. – Кажется, он не очень счастлив видеть тебя.

- Он имеет на это полное право – кивнула Кан, проглотив креветку в кляре. – Понимаешь... мой папа жестоко с ним обошелся. Семь лет назад он начал строить корейский квартал так, как всегда мечтал. А Ли Чон Сок в то время жил с нами по соседству. Уже тогда он был гениальным художником с уникальным стилем. Но его работы были немного... экстравагантными и кричащими.

Я вспомнил состояние дома этого парня. Он действительно любил самовыражаться, судя по увиденной картине. Творение Чон Сока было крутым, но точно не вписывалось в консервативный и традиционный стиль господина Кана.

- Твой отец изгнал его? – напрямик спросил я у Сыльги, слегка подавшись вперед.

- Нет! Вернее, не совсем так – покраснела Кан, закрывшись от меня волосами. – Мой папа очень сильно разозлился, когда Чон Сок оппа раскрасил свой книжный магазин ярким граффити. Они сильно поссорились в тот раз. И мой папа выкупил дом Ли Чон Сока у настоящего хозяина. А его выставил на улицу.

- Они совсем не ладили – подытожил я ее рассказ. – А почему ты пытаешься его вернуть, если твой отец приложил столько усилий, чтобы он покинул Инсадон?

Сыльги посмотрела на меня горящими глазами, а потом расплылась в восхищенной улыбке:

- Мне очень нравились его работы. Я помню, как после школы сразу бежала к нему в магазин, чтобы посмотреть его новые работы. Он рисовал для меня комикс о медвежонке, который путешествует во времени. Сейчас-то я понимаю, что таким образом оппа учил меня корейской истории. В каком-то смысле его работы вдохновили меня на создание манхвы.

- Кажется, этот парень действительно неплохой – сказал я с задумчивым видом. – Но ты понимаешь, что этим своим поступком идешь против идеалов своего отца?

-  У меня нет иллюзий относительно своего отца. Он был очень умным, но ему всегда не хватало творческой свободы – ответила Сыльги со слабой улыбкой. – Я уверена, что Ли Чон Сок сможет изменить наш корейский квартал в лучшую сторону. Мне хочется построить в Инсадоне место, которое дает свободу всем мечтателям. Хочу, чтобы художники и все творческие люди больше не чувствовали ограничений и рамок. Я хочу построить уголок только для мечтателей!

Кан Сыльги уже несколько раз приводила меня в восторг своими работами. Но сегодня я впервые был впечатлен ее страстной речью. Она в определенные моменты была очень крутой и вдохновляющей личностью.

- Звучит отлично – похвалил я ее, отпив воды. – Но если ты так хочешь вернуть Ли Чон Сока, то нам лучше опять вернуться к нему.

- Да. Поехали к нему – согласилась Кан, вскакивая на ноги. – Жаль, мы не доели суп из краба.

На нашем столике остался только суп из большого разнообразия блюд. Мы с Сыльги разошлись не на шутку с аппетитом. Это было довольно странно для меня – съесть столько еды. Обычно у меня не было аппетита, и я часто пропускал приемы пищи.

Мы с Кан довольно быстро доехали до дома Чон Сока. Он находился на своем дворе, разрисовывая садовых гномов. Сыльги тут же подбежала к нему с объятиями. Она чуть было не опрокинула его на землю своим мощным прыжком.

- Сыльги! Ты меня убить хочешь? – просипел Чон Сок, пытаясь отцепить руки Кан с шеи. – Твои силы значительно возросли с нашей последней встречи.

- Я скучала по тебе – произнесла Сыльги, отпуская его. – Мы так давно не виделись.

- Да. Я тоже скучал, Медвежонок Ги – сказал Ли после небольшой паузы. – Но тебе лучше вернуться домой, пока не слишком стемнело. Твой папа будет волноваться.

После его слов плечи Сыльги напряглись. Я хотел подойти и поддержать ее, но меня остановили слова Кан:

- Мой папа умер. И сейчас... мне нужен ты в Сеуле. Хочу, чтобы ты вернулся в Инсадон.

Выражение лица Чон Сока немного смягчилось после ее слов. Он приобнял Кан за плечо.

- Мне очень жаль, медвежонок – пробормотал Ли с сочувствием. – Твой отец... был не таким уж плохим человеком. На самом деле, я немного восхищался им, пока он не вышвырнул мою задницу из Инсадона.

Сыльги рассмеялась от его слов. Мне не хотелось прерывать их идиллию, но чувствовать себя частью интерьера мне не понравилось. Я закашлялся и подошел поближе к ним.

- Сыльги, это твой парень? – удивленно вскинул глаза на меня Ли, отпуская плечо Кан.

- Нет! Конечно, нет! – яростно помотала головой она. – Это мой друг – Пак Чимин. А это Ли Чон Сок, которого мы должны затащить в Сеул.

Меня немного даже обидело такое отрицание. Можно подумать, я худшая кандидатура на роль ее парня.

- А вот в этом ты ошибаешься - отвернулся Чон Сок от нас. – Я не передумаю, Сыльги. Хоть мне и жаль насчет твоей ситуации. И... мне уже нечего делать в Сеуле.

С этими словами он последовал в дом, где решительно закрыл свою дверь. До нас донесся звук щелчка от замка. Кажется, он больше не хотел видеть нас.

- Ну, кажется, пора домой – посмотрел я на Кан со вздохом. – Он вряд ли передумает.

- Поехали на побережье – попросила меня Сыльги с умоляющим взглядом. – Пожалуйста, Чимин. Моя интуиция подсказывает мне, что нам нужно туда.

Я бы очень хотел ей сказать, что ее интуиция работает довольно паршиво. Однако какая-то сила заставила меня согласиться на эту авантюру. Возможно, все дело было в ее печальных глазах.

В общем, примерно через час мы уже сидели на пляже с сэндвичами и напитками в руках. Сыльги опять проголодалась, а я не мог не присоединиться к ее перекусу.

- Мы должны сразу после этого перекуса вернуться в Сеул – сказал я ей самым строгим тоном.

- Хорошо-хорошо. Только давай запустим фейерверк – оживилась Кан со знакомым блеском в глазах.

- Зачем? Нам же нечего праздновать.

- Для веселья! Фейерверки можно запускать в любое время. Давай, Чимин! Пошевеливайся. Они находятся на заднем сиденье твоей машины.

Это было похоже на какую-то магию. Я слушался Сыльги, хотя ее слова были полным бредом. В них не было логики, но они были очень убедительными.

Я вернулся обратно с пакетом фейерверков в руках (понятия не имею, когда эта девушка вообще их купила). Как раз начинало смеркаться, поэтому хоть какой-то смысл появился в этом спонтанном безумии.

К моему приходу Сыльги рисовала на своем скетчбуке. Она изобразила сверчка, который выбирается из лампы. Это было настолько круто нарисовано, что возникало ощущение, будто сверчок выпрыгнет прямо сейчас из листа бумаги к нам. В такие моменты Сыльги меня просто завораживала.

Мне внезапно захотелось прикоснуться к ней, чтобы удостовериться в ее реальности. И я положил свою руку ей на плечо:

- Я принес фейерверки.

- Отлично! Давай сделаем это!

Кан с видом знатока закрепила три ракеты на песке. И зажгла их фитили с помощью зажигалки. Тут же на небе взметнулись красивые яркие всполохи, которые смотрелись невероятно красиво на фиолетовом небе. Я не смог сдержать широкой улыбки на лице. Она была права – для фейерверков не нужны особенные случаи. Они всегда красивые.

- Возьми бенгальский огонек – пихнула меня в плечо Кан, протягивая палочку. – И загадай желание. Оно обязательно сбудется.

Сыльги зажгла для меня огонек. Я смотрел на яркую искру, и раздумывал над своим желанием. К огромному своему удивлению, мне хотелось одной абсолютно безумной вещи – я не хотел, чтобы этот день заканчивался. Он был слишком ярким и насыщенным, чтобы так просто отпускать.

- Чимин, я загадала одно желание. И для этого мне нужна твоя помощь.

- Конечно. Что нужно сделать? Я согласен, если это что-то интересное...

Это было преступлением! Я – Пак Чимин, один из самых богатейших и уважаемых наследников, пошел против законов. Но... это было так увлекательно и круто! Я впервые чувствовал себя таким живым и заинтересованным в жизни.

Мы с Сыльги прокрались в дом Ли Чон Сока, где Кан на одной из стен оставила для него граффити с посланием. Она с помощью баллончика нарисовала молнию с надписью: «Лампа открылась». Я же держал фонарик, не переставая восхищаться бунтарским духом Кан. А еще помог ей с покраской этой самой молнии.

- Я надеюсь, что это послание заставит его вспомнить о его истоках – прошептала Сыльги с хихиканьем, откладывая баллончик краски в сторону.

Домой мы возвращались с клокочущим смехом и непрекращающейся болтовней. В жизни бы не подумал, что Пусан настолько потрясающий город. Кажется, стоит приезжать сюда чаще... с Кан Сыльги.

Я словил себя на мысли, что мое обещание Сыльги не было стопроцентно фальшивым. Если себя не обманывать, то больше семидесяти процентов моих слов были правдой. Мне нравилось работать с этой безумной художницей. И с каждой нашей встречей я окунался в другую реальность все больше и больше...

13 страница14 октября 2021, 16:53