13 страница11 июля 2016, 21:55

Урок 10.

   24. Предложения типа "Я послал письмо родителям". 저는 부모에게 편지를 보냈습니다.  Чонын пумоеге пхёнджирыль понэссымнида.
   Частица –에게 (еге) обозначает адресат какого-либо действия ("кому?").

Упражнения
   저는 부모에게 편지를 보냈습니다. Чонын пумоеге пхёнджирыль понэссымнида.  Я по­слал родителям письмо.
   민규는 할아버지에게 의자를 주었습니다. Мингюнын харабоджиеге ыйджарыль чуос­сымнида. Мингю дал дедушке стул.
   그분은 부인에게 오렌지 주스를 주었습니다. Кыбунын пуинеге оренджи чусырыль чуоссымнида. Он дал супруге апельсино­вый сок.
   그 여자는 저에게 엽서를 보냈습니다. Кы ёджанын чоеге ёпсорыль понэссымнида. Она послала мне открытку.
   철수는 영희에게 지우개를 주었습니다. Чхольсунын Ёнхиеге чиугэрыль чуоссым­нида. Чхольсу дал Ёнхи ластик.
   저는 친구에게 녹음기를 주었습니다. Чонын чхингуеге ногымгирыль чуоссымнида. Я дал другу магнитофон.
   학생은 선생님에게 노트를 주었습니다. Хаксэнъын сонсэннимеге нотхырыль чуоссым­нида. Ученик дал учителю тет­радь.
   종업원은 저에게 소주 한 잔을 주었습니다.Чонъобвонын чоеге соджу хан чаныль чуоссымнида.Официант дал мне ста­кан соджу.  

Дополнительные слова
의자 - ыйджа - стул
부인 - пуин - супруга
오렌지 주스 - оренджи чусы - апельсиновый сок
엽서 - ёпсо - открытка
지우개 - чиугэ - ластик
녹음기 - ногымги - магнитофон
노트 - нотхы - тетрадь
종업원 - чонъобвон - официант
소주 - соджу - соджу (корейский алкогольный напи­ток)
한 잔 - хан чан - один стакан

   25. Предложения типа "Я получил от родителей письмо". 저는 부모에게서 편지를 받았습니다. Чонын пумоегесо пхёнджирыль падассым­нида.
   Частица –에게서 (егесо) имеет значение "от кого-то".

Упражнения
   저는 부모에게서 편지를 받았습니다. Чонын пумоегесо пхёнджирыль падассым­нида. Я получил письмо от родите­лей.
   그분은 낯선 사람에게서 선물을 받았습니다. Кыбунын нассон сарамегесо сонму­рыль падассымнида. Он полу­чил от незнакомого человека пода­рок.
   민규는 형에게서 면도를 받았습니다. Мингюнын хёнъегесо мёндорыль падассым­нида. Мингю получил от старшего брата бритву.
   영희는 남자 친구에게서 꽃을 받았습니다. Ёнхинын намджа чхингуегесо ккочхиль падассымнида. Ёнхи получила от бой-фрэнда цветы.
   저는 조부모에게서 선물로 강아지를 받았습니다. Чонын чобумоегесо сонмулло канъад­жирыль падассымнида. Я получил от бабушки и де­душки в подарок щенка.
   그 여자는 저에게서 접시를 받았습니다. Кы ёджанын чоегесо чопсирыль падассым­нида. Она получила от меня тарелку.
   그 동물들은 정부에게서 보호를 받습니다. Кы тонмульдырын чонбуегесо похорыль пас­сымнида. Эти животные получают за­щиту со стороны правительства.
   그분은 친구에게서 오디오 태이프를 받았습니다. Кыбунын чхингуегесо одио тхэипхы­рыль падассымнида. Он получил от друга аудио-кас­сету.  

Дополнительные слова
낯선 사람 - нассон сарам - незнакомый человек
면도 - мёндо - бритва
남자 친구 - намджа чхингу - бой-фрэнд
꽃 - ккот - цветок
조부모 - чобумо - бабушка и дедушка
강아지 - канъаджи - щенок
접시 - чопси - тарелка
동물 - тонмуль - животное
정부 - чонбу - правительство                   
보호 - похо - защита            
오디오 태이프 - одио тхэипхы - аудио-кассета                    

   26. Предложения типа "Отец подарил мне книгу".아버지는 저에게 책을 선물해 주었습니다. Абоджинын чоеге чхэгыль сонмурхэ чуоссымнида.
   Конструкция "2 основа глагола + глагол 주다 (чуда)" используется для обозначе­ния того, что действие совершается в чьих-то интересах. Если вы делаете что-то в интересах своего собеседника, то вместо 주다 (чуда) используется его вежли­вый аналог 드리다 (тырида) "преподносить".

Упражнения
   아버지는 저에게 책을 선물해 주었습니다. Абоджинын чоеге чхэгыль сонмурхэ чуос­сымнида. Отец подарил мне книгу.
   저를 기다려 주십시오. Чорыль кидарё чусипсио. Подождите меня.
   저것을 보여 주십시오. Чогосыль поё чусипсио. Покажите мне вон ту вещь.
   전화 번호를 써 주십시오. Чонхва понхорыль ссо чусипсио. Напишите мне номер телефона.
    한국말을 가르쳐 드립니다. Хангунмарыль карычхё тыримнида. Я буду учить вас корейскому языку.
   백화점에 가 드립니다. Пэкхваджоме ка тыримнида. Я схожу в универсам (ради вас).
   맥주 한 병을 사 주십시오. Мэкчу хан пёнъыль са чусипсио. Купите мне бутылку пива.
   이 본문을 번역해 주십시오. И понмуныль понёкхэ чусипсио. Переведите мне этот текст.

Дополнительные слова
보이다 - поида - показывать
전화 번호 - чонхва понхо - номер телефона
백화점 - пэкхваджом - универсам
한 병 - хан пён - одна бутылка
본문 - понмун - текст
번역하다 - понёкхада - переводить

   27. Предложения типа "Я выше, чем Минсу". 저는 민수보다 키가 더 큽니다.Чонын Минсу пода кхига то кхымнида.  
   Сравнение образуется с помощью двух частиц: 보다 (пода) "по сравнению с кем-то" и 더 (то) "больше".

Упражнения
   저는 민수보다 키가 더 큽니다. Чонын Минсу пода кхига то кхымнида. Я выше, чем Минсу.
   이 나무는 저 나무보다 더 높습니다. И намунын чо наму пода то нопсымнида. Это дерево выше, чем вон то.
   두만강은 한강보다 더 깊습니다. Туманганъын Ханган пода то кипсымнида. Туман­ган глубже Хангана.
   박 사장님은 김 선생님보다 더 똑똑합니다. Пак саджаннимын Ким сонсэнним пода то ттокттокхамнида. Начальник фирмы Пак умнее господина Кима.
   영희는 제 여자 친구보다 더 바보같습니다. Ёнхинын че ёджа чхингу пода то пабокас­сымнида. Ёнхи глупее, чем моя подруга.
   금강산은 지리산보다 더 아름답습니다. Кымгансанын Чирисан пода то арымдапсым­нида. Горы Кымгансан кра­сивее гор Чирисан.
   우리가 지난 주에  본 영화는 이 영화보다 더 재미있었습니다. Урига чинан чуе пон ёнхванын и ёнхва пода то чэмииссос­сымнида. Фильм, кото­рый мы смотрели на прошлой не­деле был интереснее этого.
   저는 어제 먹은 김치는 이 김치보다 더 맛있습니다. Чонын одже могын кимчхинын и кимчхи пода то масиссымнида. Кимчхи, которое я ел вчера, вкус­нее этого.
   전철은 자동차보다 더 빠릅니다. Чончхорын чадончха пода то ппарымнида. Метро бы­стрее автомобиля.

Дополнительные слова
더 - то - более
키가 크다 - кхига кхыда - быть высоким (о человеке)
나무 - наму - дерево
높다 - нопта - быть высоким
두만강 - Туманган - Туманган (река в Северной Корее)
한강 - Ханган - Ханган (река в Южной Корее)
깊다 - кипта -  быть глубоким
사장님 - саджанним - начальник фирмы
똑똑하다 - ттокттокхада - быть умным
여자 친구 - ёджа чхингу - гёл-фрэнд
바보 - пабо - дурак
바보같다 -  пабо катта - быть глупым
금강산 - Кымгансан - горы Кымгансан
지리산 - Чирисан - горы Чирисан
아름답다 - арымдапта - быть красивым
지난 주에 - чинан чуе - на прошлой неделе
재미있다 - чэмиитта - быть интересным
김치 - кимчхи - кимчхи (национальное корейское блюдо)
맛있다 - маситта - быть вкусным
전철 - чончхоль - метро
빠르다 - ппарыда - быть быстрым

   28. Фразы типа "Он самый умный".그분은 제일 똑똑합니다. Кыбунын че­иль ттокттокхамнида.
   Превосходная степень сравнения образуется с помощью частицы 제일 (че­иль) "самый".

Упражнения
   그분은 제일 똑똑합니다. Кыбунын чеиль ттокттокхамнида. Он самый умный.
   민규는 우리 가족에 제일 어립니다. Мингюнын ури каджоге чеиль оримнида. Мингю в нашей семье самый маленький.
   그 여자는 우리 도시에 제일 예쁩니다. Кы ёджанын ури тосие чеиль йеппымнида. Эта женщина самая красивая в нашем го­роде.
   철수는 우리 학교의 선수 중에서 제일 좋습니다. Чхольсунын ури хаккёе сонсу чунъ­есо чеиль чоссымнида. Чхольсу самый хоро­ший спортсмен в нашей школе.
   이 소설은 제일 재미있습니다. И сосорын чеиль чэмииссымнида. Этот роман са­мый интересный.

Дополнительные слова
가족 - каджок - семья
어리다 - орида - быть маленьким
도시 - тоси - город
선수 - сонсу - спортсмен
중에서 - чунъесо - из (кого-либо)
소설 - сосоль - роман

   29. Фразы типа "Я и мой друг" 저와 제 친구. Чова че чхингу.  
   Роль союза "и" между существительными выполняет частица 와/과 (ва/ква). Час­тица –와 (ва) ставится после гласного, -과 (ква) после согласного. Обратите вни­ма­ние, что эта частица может соединять только существительные, но не гла­голы.

Упражнения
   저와 제 친구. Чова че чхингу. Я и мой друг.
   밥상과 탁자. Папсангва тхакча. Обеденный стол и журнальный столик.
   고양이와 쥐. Коянъива чви. Кошка и мышь.
   생선과 고기. Сэнсонгва коги. Рыба и мясо.
   산과 언덕. Сангва ондок. Гора и холм.
   바다와 강. Падава кан. Море и река.
   하늘과 흙. Ханыльгва хык. Небо и земля.
   안개와 비. Ангэва пи. Туман и дождь.

Дополнительные слова
밥상 - папсан - обеденный стол
탁자 - тхакча - журнальный столик
쥐 - чви - мышь, крыса
생선 - сэнсон - рыба
언덕 - ондок - холм
강 - кан - река
하늘 - ханыль - небо
흙 - хык - земля
안개 - ангэ - туман

13 страница11 июля 2016, 21:55