Часть 21. Волшебный лес
21
Гермиона и Северус шли по тропинкам магического леса. Ведьмочке казалось, что они находятся здесь всего минут десять, но на самом деле поиск трав для зелья продолжался уже больше часа.
- Чувствуешь, что время здесь течёт по-другому? - спросил Снейп.
Гермионе показалось, что он использует легиллименцию, но способность химика к легиллименции улетучилась вместе с другими магическими способностями.
- Да, - просто ответила девушка.
Мужчина уже рассказал ей, что порошок из корня мандрагоры и настойка полыни сохранились из старых запасов и сейчас находятся у него дома. Сегодняшней задачей было собрать кору волшебной рябины и ветки эльфийского чубушника. Пока они не нашли ни того, ни другого.
- А вот и эльфийский чубушник. - Снейп указал на небольшой кустик с густой зелёной листвой (и это несмотря на середину осени).
Гермиона уже хотела оторвать веточку, но химик удержал её за руку.
- Стой. - Он наклонился к уху ведьмочки, так что его шикарные волосы коснулись её шеи, и прошептал. - Внутри куста живут лесные эльфы. Они не такие послушные, как домашние, и могут сыграть с человеком злую шутку. С ними надо быть предельно осторожными и вежливыми.
Снейп выпрямился и негромко сказал:
- Достопочтенные господа лесные эльфы! Мы пришли к вам с миром и просим разрешения взять несколько веточек с вашей священной обители.
Где-то в глубине куста раздался приятный звук, напоминающий звон колокольчиков.
- Они разрешают, - прошептал мужчина. - Теперь подойди к кусту, склони голову и прикоснись к молодой ветке.
Гермиона выполнила его указание, потрогала ветку, и та сама отделилась от куста. Ведьмочка повторила это действие ещё один раз (Для зелья нужно было всего две веточки), затем вновь поклонилась и подошла к химику.
- Спасибо вам за ваш дар! - Снейп поблагодарил эльфов с необыкновенной для него почтительностью.
Для того, чтобы отыскать волшебную рябину, бывшему профессору и его ученице понадобилось ещё полтора часа рыскания по лесу. Вокруг стояла звенящая тишина. Они особо не разговаривали - хозяева этого места не любят, когда нарушают их покой.
От Северуса веяло силой и надёжностью, несмотря на его магическое бессилие. Гермионе рядом с ним было спокойно. Он больше не был ужасом подземелий, по крайней мере, в её глазах. Иногда, когда на пути попадались ямы или холмы, мужчина брал её за руку и помогал удержать равновесие.
Наконец, Гермиона заприметила маленькую рябинку. Как собирать кору волшебной рябины, она помнила и всё сделала сама. Снейп стоял немного поодаль, прислонясь к стволу могучего дуба, и пристально наблюдал за ней. В его закалённой ударами судьбы душе без его ведома проклюнулась нежность к этой девочке, которая так старательно собирает кору дерева в тканевый мешочек.
Ведьмочка отошла от рябины и окликнула его:
- Северус?
Мужчина отмахнулся от нетипичных для него мыслей.
- Да, Гермиона.
- Что мы делаем дальше?
- Трансгрессируем к тебе домой.
Он снова обнял девушку и притянул её к себе. Хлопок. Они очутились в гостиной квартиры Кирен. Гермиона разжала объятия, подняла голову и заглянула в лицо химику. Только сейчас она поняла, что кроме утреннего бутерброда сегодня у неё маковой росинки во рту не было.
- Северус, останешься на... - взгляд ведьмочки скользнул на часы, - ...ужин?
- Если ты приглашаешь, то да.
- Будешь яичницу?
- Не откажусь.
- Ну, тогда... можешь пока посмотреть телевизор, а я мигом приготовлю.
Конечно, традиционную английскую яичницу подают не на ужин, но кроме яиц никаких продуктов не было. Снейп снова как будто прочитал её мысли.
- Телевизор? - он изящно вскинул тёмную бровь. - О нет, благодарю.
Мужчина развернулся и прошествовал на кухню вперёд Гермионы. На кухне он распахнул холодильник и обвёл взглядом его зияющие пустотой полки.
- Грейнджер! Неужели лаборантам настолько мало платят, что они даже еду себе не могут купить?
- Нет, - ведьмочка густо покраснела, - платят достаточно.
Она не помнила заклинание превращения различных предметов в пищу, да если бы и помнила, то никогда бы к нему не прибегнула. Осознавать, что ешь не бутерброд с икрой, а, какой-нибудь несъедобный предмет, не очень-то приятно.
Гермиона принялась разбивать яйца, и скоро яичница была готова. Снейп добавил подходящие приправы и разложил яичницу на тарелки, предварительно усадив сопротивляющуюся девушку за стол.
Базилик никогда ей не нравился, но получилось очень вкусно.
Они поужинали и попили чай, а потом Снейп ушёл, но скоро вернулся с пакетом продуктов.
- Северус, зачем? Не стоило этого делать, - ведьмочка рылась в кошельке.
- Стоило. А вот денег, Гермиона, не нужно.
- Я не узнаю тебя, Северус. Ты становишься похожим на гриффиндорца.
- Вот к чему приводит общение с гриффиндорками - парировал мужчина и...он подмигнул или ей показалось? - До завтра.
Снейп развернулся и ушёл, а Гермиона даже не успела ответить.